Forro Creole

редактировать
Forro Creole
forro
Родной дляСан-Томе и Принсипи
Носители языка70 000 (1999)
Языковая семья Португальский креольский
  • Нижняя Гвинея
    • Forro Creole
Коды языков
ISO 639-3 cri
Glottolog saot1239
Linguasphere 51-AAC-aca
Местоположение Сан-Томе и Принсипи AU Africa.svg Местоположение Сан-Томе и Принсипи

Forro Creole (Sãotomense : santomense) - это португальский креольский язык, на котором говорят в Сан-Томе и Принсипи. Носители его также называют сантоменский креольский или сантоменский креольский.

Его не следует путать с Сан-Томейский португальский, некреолизованной формой португальского языка, на котором говорят в Сан-Томе. nd Príncipe, на котором также говорит большинство жителей Сан-Томе.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Классификация и родственные языки
  • 3 Географическое распространение
  • 4 Словарь
  • 5 Система письма
  • 6 Примеры
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
История

Сан-Томе - остров в Гвинейском заливе, открытый португальцами в 15 веке. В то время он был необитаем, но португальские поселенцы использовали остров как центр работорговли, и остров нуждался в рабах. Было высказано предположение, что, поскольку обе стороны должны были общаться, был сформирован pidgin. Субстратные языки были из групп банту и ква. Считается, что его пиджин затем стал фиксированным (креолизованным ), поскольку он стал родным языком детей, рожденных от португальских мужчин и африканских женщин-рабов. Тогда португальская корона поощряла смешанные браки ради урегулирования.

Позже из-за голландского и французского давления с целью завоевать остров, многие португальские поселенцы уехали. В конце концов, детей португальцев и чернокожих женщин перестали считать африканцами или рабами; некоторые считались полноправными португальскими гражданами. Представители смешанной расы, не имевшие статуса португальцев, люди с более темной кожей, часто получали обозначение «форро», потому что их португальские отцы не хотели порабощать своих детей. Сан-Томейский креольский в основном известен как "форро", язык освобожденных рабов или криуло-сантоменсский язык, не путать с сан-томейский португальский (разновидность и диалект португальского языка в Сан-Томе и Принсипи). Португальский является основным языком для детей до 20 лет, когда они заново учатся на креольском форро. Богатая культура Сан-Томе также сохраняет уникальное сочетание португальской и африканской культур.

Классификация и родственные языки

Форро - это креольский язык, большая часть лексики которого приходится на португальский, суперстрат язык. Языки субстрат были из групп банту и ква. Он похож на двух других креолов, на которых говорят в стране (Principense Creole и Angolar Creole ), а также на креольский язык острова Аннобон, Экваториальная Гвинея (Annobonese Креольский ).

Географическое распространение

на креольском языке форро говорят в основном на острове Сан-Томе (большая его часть); на острове Принсипи.

есть носители языка из-за их большого сходства и исторического происхождения, Principense Creole острова Принсипи и аннобонский креольский язык Экваториальной Гвинеи могут рассматриваться как диалекты креольского форро. Лексическое сходство Форро составляет 77% с Principense Creole, 62% с Fa d’Ambu Creole и 70% с Angolar Creole.

Словарь

Хотя сан-томейский креольский язык имел (и продолжает поддерживать) ограниченные контакты с португальским (считающимся престижным языком), он сохранил большее количество элементов языков-субстратов, больше, чем креолов Кабо-Верде. Примерно 93% лексики сан-томейско-креольского лексикона имеют португальское и 7% африканское происхождение. Большинство носителей креольского языка Forro также говорят на некреолизированном португальском языке.

Хотя 95% жителей Сан-Томе говорят на португальском и это национальный язык страны, на креольском форро традиционно говорят 85% жителей острова Сан-Томе, или 81,7% населения страны. Однако официальные данные переписи показывают, что только 36,2% населения могут говорить на креольском языке форро, и креольский язык теперь считается находящимся под угрозой исчезновения.

Система письма

Форро был и остается в основном устным языком; не существует стандартной орфографии.

Примеры
Здравствуйте: Seja lovadu! (предложено: sejalovadu); Из Порт. seja louvado
Доброе утро: Bom dja ô (предложено: Bondja o); Из порта. bom dia
Добрый день: Bos tadji ô (предложено: Boxtadji o); Из порта. boas tardes или boa tarde
Добрый вечер: Boj notxi ô (предлагается: Bojnotxi o); Из порта. удавы или боа ноит
Как вас зовут: Que nomi bo e? (предложено: Ke nomi bo e?); возможно из порта. qual é o teu nome? или como te chamas? - сравните с просторечным бразильским португальским que nome voiceê tem?
Меня зовут Педро: Nomi mu sa Pedro; возможно из порта. o meu nome é Pedro.

Не все по-португальски:

Я живу в Невесе (город Сан-Томе): Нга-та Тлакса. (-ta от está, а tlaxa от praça)
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Найдите Forro в Wiktionary, бесплатный словарь.
Последняя правка сделана 2021-05-20 11:52:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте