Фиришта

редактировать
Фиришта
Родился1560
Умер1620

Фиришта или Феришта (урду : فرِشتہ ), полное имя Мухаммад Касим Индуистский шах (урду : مُحمّد قاسِم ہِندُو شاہ ), был историком персидского происхождения, который позже служил султанам Декана в качестве придворного историка. Он родился в 1560 году и умер в 1620 году. Имя Фиришта означает ангел по-персидски.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Обзор работы
  • 3 Наследие
  • 4 Работы
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
Лайф

Фиришта родился в Астрабаде на берегах Каспийского моря у Голам Али Хинду-шаха. Когда Фиришта был еще ребенком, его отца вызвали из его родной страны в Ахмеднагар, Индию, чтобы научить персидскому юному принцу Мирану Хусейну Низам Шаху., у которого учился Фиришта.

В 1587 году Фиришта служил капитаном гвардии короля, когда сверг своего отца и занял трон Ахмеднагара. Принц Миран сохранил жизнь своего бывшего друга, который затем уехал в Биджапур, чтобы поступить на службу к королю Ибрагиму Адилу II в 1589 году.

Побывав на военных должностях до этого Фиришта не добился немедленного успеха в Биджапуре. Еще больше усугублял ситуацию тот факт, что Фиришта был шиитским по происхождению и, следовательно, не имел больших шансов достичь высокого положения в доминирующих суннитских судах султанатов Декана. В 1593 году Ибрагим Шах II в конце концов умолял Фиришту написать историю Индии с равным акцентом на истории династий Декана, поскольку до сих пор ни одна работа не давала равного отношения ко всем регионам субконтинента.

Обзор работы

Произведение было по-разному известно как Гульшан-и Ибрахими. Во введении дается резюме истории Индостана до времен мусульманского завоевания, а также победоносного продвижения арабов через Восток. Каждая из первых десяти книг посвящена истории королей одной из провинций; в одиннадцатой книге рассказывается о мусульманах Малабара ; двенадцатая - история мусульманских святых Индии; а в заключении рассматриваются география и климат Индии. Он также включает графические описания преследований индусов во время правления Сикандара Бутшикана в Кашмире.

Тарих-и Фиришта состоит в основном из следующих книг:

  1. Цари Газни и Лахора
  2. Цари Дели
  3. Цари Дахина - разделены на 6 глав:
    1. Гульбарга
    2. Биджапур
    3. Ахмаднагар
    4. Тиланга
    5. Бирар
    6. Бидар
  4. Короли Гуджарата
  5. Короли Малва
  6. Короли Кхандеша
  7. Короли Бенгалии и Бихара
  8. Цари Мултана
  9. Правители Синда
  10. Цари Кашмира
  11. Рассказ о Малабар
  12. Описание Святых Индии
  13. Заключение - Отчет о климате и географии Индии

Современные ученые и историки по-разному пишут, что работы Фиришты заимствованы из Табакат-и-Акбари Низамуд- дин, Тарих-и-Рашиди Мирзы Хайдера и Тарих Барани. По крайней мере, один историк, Питер Джексон, прямо заявляет, что Фиришта опирался на работы Барани и Сархинди, и что на его работу нельзя полагаться как на рассказ о событиях из первых рук, и что в некоторых местах в Тарихе его подозревают в том, что он полагался на легенды и собственное воображение.

Наследие

По словам ученого, рассказ Фиришты является наиболее цитируемой историей Адил Шахи, но это единственный источник сфабрикованной истории, подтверждающей османское происхождение Юсуфа Адил-шаха, основателя династии Адил-шахи (Devare 67 fn2, 272). Другими источниками истории Деккани, упомянутыми Деваре, являются источники Мир Рафи-уддина Ибрагим-и Ширази, или «Рафи '», и автора (67, сноска 2). Деваре заметил, что эта работа представляет собой «общую историю Индии с самого раннего периода до времени Фиришты, написанную по велению II и представленную ему в 1015 г.х. / 1606 г. н.э. был дополнен самим автором, поскольку он фиксирует события до 1033 года хиджры (1626 г. н.э.) »(Деваре 272).

С другой стороны, Тарих-и-Фаришти считается независимым и надежным в этой теме политики северной Индии того периода, якобы императора Джехангира, где счета Фиришты заслуживают доверия из-за его принадлежности к южноиндийскому королевству Биджапур.

, несмотря на его сфабрикованную историю о Юсуфе Османское происхождение, рассказ Фиришты продолжает оставаться очень популярной историей и нашел широкое признание в Биджапуре сегодня.

В 1768 году, когда офицер Ост-Индской компании и востоковед Александр Доу перевел текст Фиришты на английский язык, он стал рассматриваться как авторитетный источник исторической информации. от англичан.

Работа Фиришты до сих пор занимает высокое место и считается надежной во многих отношениях. Некоторые его части переведены на английский язык; но лучший, а также наиболее полный перевод - это перевод, опубликованный генералом Дж. Бриггс под названием (Лондон, 1829, 4 тт. 8vo). Бриггс сделал несколько дополнений к оригинальной работе Фиришты, но он опустил всю двенадцатую книгу и различные другие отрывки, которые были опущены в копии, с которой он переводил. Эдвард Гиббон ​​ использовал труд Фиришты в качестве одного из справочных источников для истории Индии в Упадок и падение.

Работы
См. Также
Ссылки
  • Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Феришта, Махоммед Касим ». Encyclopdia Britannica. 10(11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 274.
  • Деваре, Т. Н. Краткая история персидской литературы; в судах Бахмани, Адилшахов и Кутбшахов. Пуна: С. Деваре, 1961.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Фиришта
Последняя правка сделана 2021-05-20 05:03:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте