Fierabras (от французского: fier à bras, «храбрый / грозный рука ") или Ферумбрас - вымышленный сарацин рыцарь (иногда гигантского роста), появляющийся в нескольких chansons de geste и других материалах, относящихся к к Дело Франции. Он сын Балана, короля Испании, и часто изображается в конфликте с Роландом и Двенадцатью пэрами, особенно Оливером, чье мастерство он почти соперников. В конце концов Фиерабрас принимает христианство и сражается за Карла Великого.
Самый старый из сохранившихся текстов истории Фьерабраса - это старинный французский шансон 12 века (около 1170 г.). Всего около 6200 александринов в связанных праздниках. История такова: сарацинский король Балан и его сын Фиерабрас ростом 15 футов (4,6 м) возвращаются в Испанию после разграбления церкви Святого Петра в Риме и захвата реликвии страсти. Карл Великий вторгается в Испанию, чтобы забрать реликвии, и отправляет своего рыцаря Оливье де Вьенна, товарища Ролана, на битву с Фиерабрасом.
Побежденный гигант решает принять христианство и присоединяется к армии Карла Великого, но Оливье и несколько других рыцарей попадают в плен. Флорипас, сестра Фьерабраса, влюбляется в одного из рыцарей Карла Великого, Ги де Бургонь. После серии приключений Карл Великий убивает короля Балана, делит Испанию между Фьерабрасом и Ги де Бургонь (который женится на Флорипасе) и возвращается в Сен-Дени со святыми мощами.
Стихотворение также сохранилось в окситанской версии, датируемой 13 веком (примерно 5000 александринов; первые 600 стихов не встречаются в старофранцузской версии). Окситанская и старофранцузская версии могут происходить из общего утерянного источника. Эта версия, в свою очередь, вдохновила итальянскую версию (Cantare di Fierabraccia e Ulivieri) во второй половине 14 века.
Были созданы две английские версии: Sir Ferumbras (конец 14 или начало 15 века) и Firumbras (фрагментарные).). В английском произведении 15-го века «Соудон из Вавилона» этот рассказ сочетается с другим произведением («Разрушение Рима»).
В XIV и XV веках этот рассказ переводился в прозу трижды:
В Испания Историю можно найти в «Историю императора Карломаньо и де лос доче парес де Франсия» Николаса Пьемонтского, впервые изданной в 1521 году. Это кастильский перевод - или, лучше сказать, адаптация - повести Баньона «Конквест дю великого короля Карла Великого». 69>Мигель де Сервантес ссылается на Фьерабраса в его Дон Кихоте (см. Ниже).
Существуют также другие версии легенды, в том числе в раннем современном ирландском языке. (Лестница Фортибрайс).
Драматург 17-го века Кальдерон де ла Барка использовал элементы истории (любовный роман Флорипаса и Ги) в своей пьесе La Puente de Mantibile
В 1823 году Франц Шуберт написал оперу Фьеррабрас, основанную на неких рассказах, окружающих обращение рыцаря.
История перекликается с историческим арабским набегом на Рим в 846 году, в котором Гай I из Сполето (предложенный в качестве источника для «Gui де Бургонь "), и критики предположили, что существующий" шансон "был основан на ныне утерянном стихотворении, описывающем Мешок римских базилик extra muros.
Композиция стихотворения XII века может быть очень близкой. связан с культом реликвий в базилике Сен-Дени в Париже и созданием местного фестиваля, как рассказчик в старофранцузской поэме обращается к посетителям этой ярмарки.
Другая точка зрения состоит в том, что легенда основана на характере баскского принца Фортуна «Баскского» Аль-Грасейса или Эль-Акраза, как его видят арабские летописцы и, возможно, известен как таковой Шекспир, чтобы передать это своему экзотическому персонажу Фортинбрас.
Это сказка, которую Роберт Брюс, король Шотландии, как утверждает Барбур, впоследствии связал со своими людьми. r они бежали от своих врагов через Лох-Ломонд в 1307 году.
Согласно шансону 1170 года, Фиерабрас и Балан захватили Рим и украли две бочки с бальзам, использованный для трупа Иисуса. Этот чудесный бальзам исцелял любого, кто его пил.
В главе X первого тома Мигель де Сервантес 'Дон Кихот де ла Манча после одного из своих многочисленных избиений Дон Кихот упоминает Санчо Панса, что он знает рецепт бальзама. В главе XVII Дон Кихот наставляет Санчо, что ингредиентами являются масло, вино, соль и розмарин. Рыцарь варит их и благословляет восемьюдесятью Патер Ностерс и таким же количеством Аве Мариас, Салвес и Кредо. Выпив его, Дон Кихот рвет, потеет и чувствует себя исцеленным после сна. Для Санчо он также имеет слабительное действие, приближая его к смерти.