Фета Нагаст

редактировать
Верховный закон Эфиопии до 1931 года

Фета Нагаст (Ge 'ez : ፍትሐ ነገሥት, романизированный: fətḥa nägäśt, lit. «Закон королей») - это юридический кодекс составлено около 1240 г. коптским египетским христианским писателем на арабском. Позднее он был переведен на геэз в Эфиопии и дополнен многочисленными местными законами. Ибн аль-Ассаль взял свои законы частично из апостольских писаний, а частично из прежних кодексов законов византийских правителей.

Содержание

  • 1 Текстовая история
  • 2 Более поздняя история
  • 3 Влияние
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки

Текстовая история

Первая часть Фета Нагаст касается в основном с церковными делами, описывая структуру церковной иерархии, таинств и тому подобное. Он был составлен на основе Библии, сочинений отцов ранней церкви, в том числе святого Василия и святого Ипполита, а также различных канонов, принятых на Никейском соборе, Антиохийский собор и другие.

Вторая часть, касающаяся вопросов, касающихся мирян, таких как семейное право, долг, гражданское управление и т. Д., Также опирается на эти источники, но в значительной степени относится к четырем книгам, именуемым Канонами Императоры (араб. Каванин ал-мулук). Различные ученые определили эти книги как:

  1. Procheiron (также известный как Procheiros Nomos), византийский свод законов, принятый императором Василием Македонским между 870 и 878 годами;
  2. Арабский версия произведения, широко известного как Книга сиро-римского права, первоначально написанная на греческом языке около 480 г.;
  3. Арабская версия Эклоги, другого свода византийских законов опубликовано императором Львом III Исаврианином и его сыном в 726 г.;
  4. Заповеди Ветхого Завета, сборник законов Торы с некоторыми христианскими комментариями. <93 Таким образом, работа Ибн аль-Асаля находится под сильным влиянием римского права, причем первые три из этих источников сами находятся под сильным влиянием кодекса Юстиниана и более ранних кодексов законов. Первоначально он назывался «Сборник канонов», но арабская версия более известна как «Номоканон Ибн аль-Асаля». Он был предназначен для использования коптскими христианами Египта, которые считали его авторитетным.

    Более поздняя история

    Есть несколько исторических записей, утверждающих, что этот кодекс закона был переведен на геэз и введен в Эфиопия около 1450 года в Правление Зара Якоба. Тем не менее, его первое зарегистрированное использование в функции конституции (высший закон страны) относится к Сарса Денгел, начиная с 1563 года.

    Это геэз. Издание, приписываемое Петросу Абда Сайду, является вольным переводом оригинала Ибн аль-Асаля и даже значительно расходится в некоторых местах, где у Петроса, очевидно, были некоторые трудности с арабским. Ученые заявили, что первый раздел (церковный закон) уже использовался в Эфиопии до этого времени как часть Senodos, и что название Fetha Negest, Laws of the Kings, относится ко второй (мирской) части, которая была новичок в Эфиопии.

    Фета-Негест официально оставался высшим законом Эфиопии до 1931 года, когда Конституция в современном стиле была впервые предоставлена ​​императором Хайле Селассие I. Полностью модернизированный уголовный кодекс был введен уже в 1930 году. Ранее, в 1921 году, вскоре после того, как стал регентом, но до того, как стать императором, Хайле Селассие I предписал определенные «жестокие и необычные» наказания, предусмотренные фетхой, такие как ампутация рук за осуждение за воровство, полностью прекратить. Несмотря на то, что Уголовный кодекс Эфиопии 1930 года заменил уголовные положения Фета Нагаст, последний документ стал отправной точкой для кодекса вместе с несколькими европейскими уголовными кодексами.

    Влияние

    Фета Нагаст имеет оказал большое влияние на Эфиопию. На протяжении веков он был образовательным ресурсом, и до сих пор к нему обращаются по вопросам права. В 1960 году, когда правительство приняло Гражданский кодекс Эфиопии, оно сослалось на Фета Нагаст как на источник вдохновения для комиссии по кодификации.

    См. Также

    Ссылки

    Библиография
    • «Фета Нагаст: Закон королей» (английский перевод с Геэза, сделанный Аббой Паулосом Цадуа и отредактированный Питером Л. Штраусом) Аддис-Абеба: юридический факультет, Университет Хайле Селласси I, 1968.
    • Ибн аль-Асаль, ас-Сафи Абу аль-Фада'ил Маджид. Фета Нагаст: Закон королей, 2-е изд. Перевод: Паулос Цадуа ; Отредактированный Паулосом Цадуа, Питером Л. Штраусом и Питером Сандом. Дарем, Северная Каролина: Carolina Academic Press, 2009.
Последняя правка сделана 2021-05-20 14:45:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте