Фаусто Черчиньяни

редактировать
Итальянский ученый, эссеист и поэт
Фаусто Черчиньяни
Фаусто Черчиньяни (2011) - Суть моего оптимизма - конструктивный пессимизм. [1] Фаусто Черчиньяни (2011) - Суть моего оптимизма - конструктивный пессимизм.
Родился(1941-03-21) 21 марта 1941 г. (возраст 79). Кальяри, Италия
ПрофессияУченый, эссеист и поэт
Национальностьитальянец
Alma materМиланский университет
Известные произведенияПроизведения Шекспира и елизаветинское произношение
Известные наградыÖsterreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse (Австрийский Почетный крест за науку и искусство, первый Класс)

Фаусто Черчиньяни (итальянское произношение: ; родился 21 марта 1941 г.) - итальянский ученый, эссеист и поэт.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Ученик английского языка
  • 3 Ученик германского
  • 4 Ученик немецкого языка
  • 5 Поэт
    • 5.1 Адажио
  • 6 Выбрано Работы
    • 6.1 Английский язык
    • 6.2 Германистика
    • 6.3 Германистика
      • 6.3.1 Книги
      • 6.3.2 Очерки
    • 6.4 Поэзия
    • 6.5 Рассказы
  • 7 Наград
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Биография

Фаусто Черчиньяни родился в семье тосканских родителей, учился в Милане, где получил диплом по иностранным языкам и литературе, защитив диссертацию на Английский во времена Шекспира. Его карьера профессора университета сначала характеризовалась филологическими исследованиями в областях английского языка и германистики. В 1983 году, после обучения в университетах Бергамо (1971-1974), Пармы (1974-1975) и Пизы (1975-1983), он вернулся в Милан и продолжил свою деятельность в Миланском университете, где активизировал свои исследования немецкой литературы, области, которую он культивировал в течение многих лет.

Черчиньяни был награжден Австрийским Почетным крестом за науку и искусство 1-го класса в 1996 году.

Студент английского языка

Филологические интересы Черчиньяни связаны с были в основном направлены на историю английского языка, с особым вниманием к елизаветинскому периоду. Его статьи о английском произношении во времена Шекспира (опубликованные в «Studia Neophilologica», «English Studies» и других специализированных журналах) предвосхищают его основные работы «Произведения Шекспира и елизаветинское произношение (Оксфорд)»., 1981), который был назван «лучшей доступной работой» по этому вопросу.

Как «главный авторитет» в елизаветинском произношении, Черчиньяни часто упоминается в каламбурах, рифмах и написании в более поздних редакции произведений Шекспира, в большинстве справочников по Шекспиру и в различных публикациях, посвященных лингвистическим и литературным вопросам с исторической точки зрения.

Изучающий германский язык

Филологические интересы Черчиньяни также имеют были направлены на историческую фонологию германских языков и другие аспекты исторической лингвистики. В специализированных журналах, таких как «Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung», «Indogermanische Forschungen», «Journal of English and Germanic Philology», «Language», «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur» и «The Journal of Indo-European Studies» есть опубликовал свои статьи на протогерманском, готическом, английском и немецком.

некоторых из этих исследований - например, Феномен раннего умляута в германских языках в «Language», 56/1, 1980 - часто цитируется в качестве альтернативных взглядов на ранние языковые изменения (например, германская a-мутация ).

Известная работа Черчиньяни «Согласные немецкого языка: синхрония и диахрония» (Милан, 1979) «предлагает как оригинальный вклад в немецкую фонологию, так и первоклассное описание современного состояния».

Литературные интересы, изучающие немецкий язык

Черчиньяни, сначала были направлены на поэзию Карла Кролова с эссе, опубликованными в «Germanisch-Romanische Monatsschrift», «Literaturwissenschaftliches Jahrbuch» и другие журналы (1984–1986). Его исследование ранних романов Кристы Вольф (Existenz und Heldentum bei Christa Wolf. «Der geteilte Himmel » и «Kassandra », Würzburg, 1988) и последующие эссе о ее более поздних работах способствовали осознанию истинной сущности повествовательного произведения восточногерманской писательницы, независимо от ее политических и личных взлетов и падений. Акцент, сделанный Черчиньяни на героизме Кристы Вольф, открыл путь для дальнейших исследований в этом направлении.

Многие другие писатели, чьи работы впоследствии изучал Черчиньяни, включают Йенса Петера Якобсена, Георг Тракл, Георг Бюхнер, Артур Шницлер, Иоганн Вольфганг фон Гете, Готтхольд Эфраим Лессинг, Вильгельм Генрих Вакенродер, Хуго фон Хофманнсталь, Райнер Мария Рильке, Альбан Берг, ETA Хоффманн, Роберт Мусил, Новалис, Джозеф Рот, Ричард Бир-Хофманн, Карл Краус, Франц Кафка, Томас Манн, Август Штрамм, Герхарт Хауптманн, Рейнхард Джиргль, Фридрих Шиллер.

С 1992 года Черчиньяни был редактором международного периодического издания Studia austriaca (ISSN 1593-2508 ), издания, посвященного культуре и литературе Австрия, прошлое и настоящее. Этот ежегодник издается в сотрудничестве с Австрийским культурным форумом в Милане (Österreichisches Kulturforum Mailand).

С 1994 года он также был редактором «Studia theodisca» (ISSN 1593-2478 ), периодического издания, которое принимает международные эссе по литературе Немецкоязычные страны.

Поэт

Поэзия Черчиньяни собрана в семи буклетах и ​​включает также стихи, опубликованные в «Almanacco dello Specchio», «Anterem» и других периодических изданиях. Обсуждая его постановку, один критик говорит о орфической поэзии, но «твердой и блестящей, как сталь», а другой замечает, что стихи Черчиньяни «достигают максимальной концентрации благодаря ускорению мысли или чувства, которое воссоздает телесность посредством средства абстракции ».

Фаусто Черчиньяни также экспериментировал с самопереводом своих стихов.

Адажио

Адажио (2004)
Если вы разговариваете с тенями,
по крайней мере, вы их хорошо знаете
и слова, все они,
легко раскрываются
на запутанных стены и улицы,
с наступлением сумерек.
Они не говорят о безбрежных небесах,
о преходящей любви, как серебряные облака.
Они говорят о безрадостных городах, размотка:
на туманных болотах с приглушенной музыкой.
И если вы поговорите с ними,
вы окажетесь
в потоке нот,
как если бы город действительно был
кустарником нотных листов.
Шорох,
на ощупь,
в медленном развитии адажио.
Избранные произведения

Исследования английского языка

  • Произведения Шекспира и елизаветинское произношение, Оксфорд, University Press ( Clarendon Press), 1981.
  • Английские рифмы и произношение в середине семнадцатого века, в «English Studies», 56/6, 1975, pp. 513–518.
  • Развитие * / k / и * / sk / на древнеанглийском, в «Journal of English and Germanic Philology», 82/3, 1983, стр. 313–323.

Германистика

  • Согласные немецкого языка: синхронность и Диахрония. Milano, Cisalpino, 1979.
  • Развитие подсистемы Gothic Short / Lax, в «Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung», 93/2, 1979, pp. 272–278.
  • Early « Умлаут »Феномены в германских языках, в« Языке », 56/1, 1980, стр. 126–136.
  • Zum hochdeutschen Konsonantismus. Phonologische Analyze und phonologischer Wandel (О высокогерманском консонантизме. Фонологический анализ и фонологические изменения), в «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur», 105/1, 1983, стр. 1–13.
  • The Elaboration готического алфавита и орфографии, в «Indogermanische Forschungen», 93, 1988, стр. 168–185.
  • Saggi linguistici e filologici. Germanico, gotico, inglese e tedesco (лингвистические и филологические очерки. Германские, готические, английские и немецкие языки), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1992.

Немецкие исследования

Книги

  • F. Cercignani, Existenz und Heldentum bei Christa Wolf. «Der geteilte Himmel» и «Kassandra» (Существование и героизм в Кристе Вольф. «Разделенные небеса» и «Кассандра»), Würzburg, Königshausen Neumann, 1988.
  • F. Черчиньяни, «Воспоминания и воспоминания». Ницше, Бюхнер, Hölderlin e i poemetti in prosa di Trakl (Память и воспоминания. Прозаические стихи Ницше, Бюхнера, Гельдерлина и Тракла), Турин, Genesi Editrice, 1989.
  • F. Черчиньяни (редактор), Studia trakliana. Георг Тракл 1887-1987, Милан, Чизальпино, 1989.
  • Ф. Черчиньяни (редактор), Studia büchneriana. Георг Бюхнер 1988, Милан, Чизальпино, 1990.
  • Ф. Черчиньяни (редактор), Studia schnitzleriana (Артур Шницлер, 1991), Алессандрия, Edizioni dell'Orso, 1991.
  • F. Черчиньяни - Э. Мариано (редакторы), Винченцо Эрранте. La traduzione di poesia ieri e oggi (Винченцо Эрранте. О переводе поэзии в прошлом и настоящем), Милан, Чизальпино, 1993.
  • F. Черчиньяни (редактор), Novalis, Milano, CUEM, 2002.

Очерки

  • Dunkel, Grün und Paradies. Karl Krolows lyrische Anfänge в «Hochgelobtes gutes Leben» (Темное, зеленое и райское. Лирические начала Карла Кролова в «Высоко восхваляемой хорошей жизни»), в «Germanisch-Romanische Monatsschrift», 36/1, 1986, стр. 59–78.
  • Zwischen irdischem Nichts und machtlosem Himmel. Карл Кролов «Gedichte» 1948: Enttäuschung und Verwirrung (Между земным ничем и бессильным небом. «Стихи» Карла Кролова, 1948: разочарование и недоумение), в «Literaturwissenschaftliches Jahrbuch», 27, 1986, стр. 197–2>17.
  • Иль «Фауст» гетиано. Forma e sostanza («Фауст» Гете. Форма и субстанция) в Il «Фауст» ди Гете. Antologia crisica («Фауст» Гете. Критическая антология), под редакцией Ф. Черчиньяни и Э. Ганни, Milano, Led, 1993, стр. 21–38.
  • «Nathan il saggio» e il Settecento tedesco («Натан Мудрый» и немецкий восемнадцатый век), в «ACME», 47/1, 1994, стр. 107–124.
  • Sul «Wozzeck» ди Альбан Берг (О «Воццеке» Альбана Берга), в Studia austriaca V, Milano, Edizioni Minute, 1997, стр. 169–190.
  • E. Т. А. Хоффманн, Italien und die romantische Auffassung der Musik (Э. Т. А. Хоффманн, Италия и романтическая концепция музыки), в Das Land der Sehnsucht. Э. Т. А. Хоффманн и Италия (Земля тоски. Э. Т. А. Хоффманн и Италия), под редакцией С. М. Моральдо, Гейдельберг, Зима, 2002, стр. 191–201.
  • Per una rilettura di «Salomè». Драма Оскара Уайльда и либретто Рихарда Штрауса (Для переоценки «Саломеи». Драма Оскара Уайльда и Либретто Рихарда Штрауса), Studia theodisca IX, Milano, CUEM, 2002, pp. 171–192.
  • Георг Бюхнер. Empatia e prospettivismo (Георг Бюхнер. Сочувствие и перспективизм), в Il cacciatore di silenzi. Studi dedicati a Ferruccio Masini (Охотник безмолвия. Исследования в честь Ферруччо Мазини), vol. II, под редакцией П. Кьярини, Рома, Итальянский институт исследований в Германии, 2003 г., стр. 237–258.
  • «Poesia filosofica» o «filosofia poetica»? Con alcune osservazioni su Schiller («Философская поэзия» или «Поэтическая философия»? С некоторыми замечаниями о Шиллере) в La poesia filosofica (Философская поэзия), под редакцией А. Костацца, Милан, Цизальпино, 2007, стр. 163–170.
  • Inganno e autoinganno. Il campagnolo di Kafka (Обман и самообман. Ландман Кафки), в Studia austriaca XVIII, Милан, PGreco, 2010, стр. 51–64.
  • Hofmannsthal fra teatro e filosofia. Conformolare riguardo a «L'uomo difficile» (Hofmannsthal между театром и философией. С особым вниманием к «Трудному человеку») в La filosofia a teatro (Философия в театре) под редакцией А. Костацца, Милан, Чизальпино, 2010, стр. 369–385.

Поэзия

  • Fiore siglato (Цветок с инициалами), Firenze 1988.
  • Fisicità svanite (Исчезнувшие физические свойства), Турин 1988 - Первая премия "Città di Moncalieri 1989".
  • Omaggio a Shakespeare (Посвящение Шекспиру), Десять стихотворений, представленных Р. Муссапи, в «Almanacco dello Specchio», n. 13 (1989).
  • Различные тексты в «Антерем», нн. 40 (1989), 42 (1991), 44 (1992), 46 (1993) e 47 (1993).
  • Vene di trasparenza (Прозрачные вены), Верона 1990.
  • Nella grafia di un'ombra (На графиках тени), Алессандрия, 1991.
  • Pulviscoli rigati (Шрамы на облаках пыли), Неаполь, 1992.
  • Stelle di brina (Звезды белого холода), Milano 1993.
  • Reticoli svagati (Dreamy Reticles), Milano 1996.
  • Shakespearean Fancies (электронная книга), 2012, Amazon / Kindle и iBookStore / iTunes
  • Священное Писание. Poesie edite e inedite (Compositions. Published and Unpublished Poems), Torino 2015.

Короткие рассказы

Awards
Австрийский почетный крест за науку.jpg

Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse. (Австрийское украшение для науки и искусства ), Вена, 1996.

Ссылки
Внешние ссылки
Wikimedia У Commons есть СМИ, связанные с Фаусто Черчиньяни.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Фаусто Черчиньяни
Последняя правка сделана 2021-05-20 11:54:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте