Обложка первого издания | |
Автор | Дж. Р. Р. Толкин |
---|---|
Иллюстратор | Полин Бейнс |
Художник с обложек | Полин Бейнс |
Страна | Соединенное Королевство |
Язык | Английский |
Жанр | Детская литература. Фэнтези |
Издатель | Джордж Аллен и Анвин |
Дата публикации | 20 октября 1949 года |
Тип материала | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Предшествовало | "Сказки " |
Затем | Возвращение сына Беортнота Беортельма |
Фермер Джайлс из Хэма - комикс Средневековье басня написана Дж. Р. Р. Толкиен в 1937 году и опубликован в 1949 году. История описывает встречи между фермером Джайлсом и коварным драконом по имени Хризофилакс, и как Джайлзу удается использовать их, чтобы подняться из скромного начинает соперничать с королем страны. Это весело анахроничный и беззаботный, действие которого происходит в Британии в воображаемый период темных веков, и в нем представлены мифические существа, средневековые рыцари и примитивное огнестрельное оружие. Он лишь косвенно связан с Среднеземным легендарием автора: оба изначально задумывались как очерки по «английской мифологии».
Первоначально книгу иллюстрировала Полин Бейнс. Эта история появилась вместе с другими работами Толкина в сборниках, в том числе The Tolkien Reader и Tales from the Perilous Realm.
Толкин посвятил фермера Джайлза Хэма Сирилу Хэкетту Уилкинсону (1888–1960), дон, которого он знал в Оксфордском университете.
Фермер Джайлс (Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо, «Джайлс Рыжий Юлиус, фермер Хам») не герой. Он толстый, рыжебородый и ведет медленную, комфортную жизнь. Но довольно глухой и близорукий великан совершает грубую ошибку на своей земле, и Джайлзу удается отразить его выстрелом из мушкетона в его общем направлении. Жители деревни радуются: фермер Джайлз стал героем. Его репутация распространяется по всему королевству, и он награждается королем мечом по имени Caudimordax («Хвостокос»), который оказывается мощным оружием против драконов.
Великан, вернувшись домой, рассказывает своим друзьям, что в Поднебесной больше нет рыцарей, только жалящие мухи - на самом деле металлолом, выпущенный из мушкетона - и этим соблазняется дракон, Chrysophylax Dives, исследовать местность. Все напуганные соседи ожидают, что случайный герой Фармер Джайлс разберется с ним.
История пародирует великие традиции истребления драконов. Рыцари, посланные королем, чтобы преследовать дракона, - бесполезные пижоны, больше озабоченные «приоритетом и этикетом», чем огромными следами дракона, разбросанными по местности. Единственная известная им часть «дракона» - это ежегодный праздничный торт «Хвост дракона». Джайлз, напротив, ясно осознает опасность и возмущается, что их послали с ней противостоять ей. Но незадачливых фермеров можно заставить стать героями, и Джайлз хитроумно делает все возможное.
Было высказано предположение, что Срединное царство основано на ранней Мерсии, а отколовшееся царство Джайлза (Маленькое королевство) основано на Суррее.
Толкин, по профессии филолог, добавил в сказку несколько филологических шуток, в том числе множество остроумных фальшивых этимологий. Предполагается, что почти все топонимы встречаются относительно близко к Оксфорду, вдоль Темзы или по пути в Лондон. В конце истории Джайлз становится лордом Тейма и графом Уормингхолла. Деревня Окли, сожженная драконом в начале истории, также может быть названа в честь Окли, Бакингемшир, недалеко от Тейма.
Толкин иронично настаивает на том, что деревня Тейм первоначально упоминала обитавшего в ней ручного дракона, и что «приручить с буквой h - безумие без всяких оснований». Другая шутка ставит вопрос об определении мушкетона «четырем мудрым клеркам Оксенфорда» (отсылка к клерку Чосера ; Толкин работал на Генри Брэдли, один из четырех главных редакторов Оксфордского словаря английского ):
Короткое ружье с большим стволом, стреляющее множеством пуль или пуль, способное казнить внутри ограниченный диапазон без точного прицеливания. (Сейчас в цивилизованных странах заменено другим огнестрельным оружием.)
, а затем высмеивает его применительно к текущей ситуации:
Однако мушкетон фермера Джайлза имел широкую пасть, которая открывалась, как рог, а не огненные шары или пули, но все, что он мог сэкономить, чтобы набить. И это не привело к казни, потому что он редко заряжал их и никогда не выпускал. Одного его вида обычно было достаточно для его цели. И эта страна еще не была цивилизованной, потому что мушкетон не был заменен: это был действительно единственный вид оружия, и притом редкий.
Как отмечает Том Шиппи : «Мушкетон Джайлза... не поддается определению и работает точно так же». (Введение в сказки из опасного царства).
Chrysophylax Dives () - комично злодейский дракон. Он стоит на полпути между Смаугом, злым и жадным, и Неохотным драконом, комичным и робким. Хризофилакс (Χρυσοφύλαξ) по-гречески означает «золотой страж», а dīves (произносится ) - латинское для «богатого».
Хризофилакс производит впечатление напыщенного аристократа - богатого, тщеславного и высокомерного, но способного пойти на компромисс при правильном обращении. Фермер Джайлз узнает, что над ним можно издеваться, но он достаточно умен, чтобы не доводить его до отчаяния.
Caudimordax - это латинское имя «Хвостокуса », меча фермера Джайлза. Меч нельзя вложить в ножны, когда дракон приближается к своему носителю на расстояние менее пяти миль. Четыре поколения назад меч принадлежал Белломарию, «величайшему из всех истребителей драконов» Среднего царства. Фермеру Джайлзу дается этот устаревший меч - к тому времени ставший немодным - в награду за изгнание гиганта с его полей с его мушкетоном. Позже он использует меч, чтобы поймать и контролировать дракона.
Гарм - говорящая собака. Собака одновременно тщеславна и труслива. Название происходит от скандинавской мифологической одноименной собаки, Гарм.
Полин Бейнс, где Гарм изображен как борзая, но Алан Ли нарисовал его как мастифа.
Переиздание 2008 года:
Это специальное издание было опубликовано в 1999 году в ознаменование золотой годовщины этого классического произведения. Издатель в США: Хоутон Миффлин. Издание включает: