Фермер Джайлс из Хэма

редактировать

Фермер Джайлс из Хэма
FarmerGilesOfHam.jpg Обложка первого издания
АвторДж. Р. Р. Толкин
ИллюстраторПолин Бейнс
Художник с обложекПолин Бейнс
СтранаСоединенное Королевство
ЯзыкАнглийский
ЖанрДетская литература. Фэнтези
ИздательДжордж Аллен и Анвин
Дата публикации20 октября 1949 года
Тип материалаПечать (в твердой и мягкой обложке)
Предшествовало"Сказки "
ЗатемВозвращение сына Беортнота Беортельма
  • icon Портал спекулятивной фантастики

Фермер Джайлс из Хэма - комикс Средневековье басня написана Дж. Р. Р. Толкиен в 1937 году и опубликован в 1949 году. История описывает встречи между фермером Джайлсом и коварным драконом по имени Хризофилакс, и как Джайлзу удается использовать их, чтобы подняться из скромного начинает соперничать с королем страны. Это весело анахроничный и беззаботный, действие которого происходит в Британии в воображаемый период темных веков, и в нем представлены мифические существа, средневековые рыцари и примитивное огнестрельное оружие. Он лишь косвенно связан с Среднеземным легендарием автора: оба изначально задумывались как очерки по «английской мифологии».

Первоначально книгу иллюстрировала Полин Бейнс. Эта история появилась вместе с другими работами Толкина в сборниках, в том числе The Tolkien Reader и Tales from the Perilous Realm.

Толкин посвятил фермера Джайлза Хэма Сирилу Хэкетту Уилкинсону (1888–1960), дон, которого он знал в Оксфордском университете.

Содержание

  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Филологический юмор
  • 3 Погружения с хризофилаксом
  • 4 Каудимордакс
  • 5 Гарм
  • 6 изданий
    • 6.1 Рассказы из опасного царства
    • 6.2 Издание к 50-летию
  • 7 источников

Краткое содержание сюжета

Фермер Джайлс (Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо, «Джайлс Рыжий Юлиус, фермер Хам») не герой. Он толстый, рыжебородый и ведет медленную, комфортную жизнь. Но довольно глухой и близорукий великан совершает грубую ошибку на своей земле, и Джайлзу удается отразить его выстрелом из мушкетона в его общем направлении. Жители деревни радуются: фермер Джайлз стал героем. Его репутация распространяется по всему королевству, и он награждается королем мечом по имени Caudimordax («Хвостокос»), который оказывается мощным оружием против драконов.

Великан, вернувшись домой, рассказывает своим друзьям, что в Поднебесной больше нет рыцарей, только жалящие мухи - на самом деле металлолом, выпущенный из мушкетона - и этим соблазняется дракон, Chrysophylax Dives, исследовать местность. Все напуганные соседи ожидают, что случайный герой Фармер Джайлс разберется с ним.

История пародирует великие традиции истребления драконов. Рыцари, посланные королем, чтобы преследовать дракона, - бесполезные пижоны, больше озабоченные «приоритетом и этикетом», чем огромными следами дракона, разбросанными по местности. Единственная известная им часть «дракона» - это ежегодный праздничный торт «Хвост дракона». Джайлз, напротив, ясно осознает опасность и возмущается, что их послали с ней противостоять ей. Но незадачливых фермеров можно заставить стать героями, и Джайлз хитроумно делает все возможное.

Было высказано предположение, что Срединное царство основано на ранней Мерсии, а отколовшееся царство Джайлза (Маленькое королевство) основано на Суррее.

Фритувальда. юмор

Толкин, по профессии филолог, добавил в сказку несколько филологических шуток, в том числе множество остроумных фальшивых этимологий. Предполагается, что почти все топонимы встречаются относительно близко к Оксфорду, вдоль Темзы или по пути в Лондон. В конце истории Джайлз становится лордом Тейма и графом Уормингхолла. Деревня Окли, сожженная драконом в начале истории, также может быть названа в честь Окли, Бакингемшир, недалеко от Тейма.

Толкин иронично настаивает на том, что деревня Тейм первоначально упоминала обитавшего в ней ручного дракона, и что «приручить с буквой h - безумие без всяких оснований». Другая шутка ставит вопрос об определении мушкетона «четырем мудрым клеркам Оксенфорда» (отсылка к клерку Чосера ; Толкин работал на Генри Брэдли, один из четырех главных редакторов Оксфордского словаря английского ):

Короткое ружье с большим стволом, стреляющее множеством пуль или пуль, способное казнить внутри ограниченный диапазон без точного прицеливания. (Сейчас в цивилизованных странах заменено другим огнестрельным оружием.)

, а затем высмеивает его применительно к текущей ситуации:

Однако мушкетон фермера Джайлза имел широкую пасть, которая открывалась, как рог, а не огненные шары или пули, но все, что он мог сэкономить, чтобы набить. И это не привело к казни, потому что он редко заряжал их и никогда не выпускал. Одного его вида обычно было достаточно для его цели. И эта страна еще не была цивилизованной, потому что мушкетон не был заменен: это был действительно единственный вид оружия, и притом редкий.

Как отмечает Том Шиппи : «Мушкетон Джайлза... не поддается определению и работает точно так же». (Введение в сказки из опасного царства).

Chrysophylax Dives

Chrysophylax Dives () - комично злодейский дракон. Он стоит на полпути между Смаугом, злым и жадным, и Неохотным драконом, комичным и робким. Хризофилакс (Χρυσοφύλαξ) по-гречески означает «золотой страж», а dīves (произносится ) - латинское для «богатого».

Хризофилакс производит впечатление напыщенного аристократа - богатого, тщеславного и высокомерного, но способного пойти на компромисс при правильном обращении. Фермер Джайлз узнает, что над ним можно издеваться, но он достаточно умен, чтобы не доводить его до отчаяния.

Caudimordax

Caudimordax - это латинское имя «Хвостокуса », меча фермера Джайлза. Меч нельзя вложить в ножны, когда дракон приближается к своему носителю на расстояние менее пяти миль. Четыре поколения назад меч принадлежал Белломарию, «величайшему из всех истребителей драконов» Среднего царства. Фермеру Джайлзу дается этот устаревший меч - к тому времени ставший немодным - в награду за изгнание гиганта с его полей с его мушкетоном. Позже он использует меч, чтобы поймать и контролировать дракона.

Гарм

Гарм - говорящая собака. Собака одновременно тщеславна и труслива. Название происходит от скандинавской мифологической одноименной собаки, Гарм.

Полин Бейнс, где Гарм изображен как борзая, но Алан Ли нарисовал его как мастифа.

Editions

Tales from the Perilous Realm

Переиздание 2008 года:

50-летие издания

Это специальное издание было опубликовано в 1999 году в ознаменование золотой годовщины этого классического произведения. Издатель в США: Хоутон Миффлин. Издание включает:

  • оригинальное латинское название Толкина;
  • оригинальные иллюстрации Полин Бейнс ;
  • карта Маленького королевства, включая Хэма, Аулу Драконарию, Кверцетум, Оксенфорд, Айлип и Фартинго (но не Вуттон Мейджор или Вуттон Минор);
  • оригинальная версия Толкина, ранее не публиковавшаяся;
  • набросок Толкина для предполагаемого продолжения;
  • Новое введение и научные заметки редакторов Кристина Скалл и Уэйн Г. Хэммонд.

Источники

Последняя правка сделана 2021-05-20 11:08:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте