Fang | |
---|---|
Pangwe | |
Faŋ, Paŋwe | |
Родной язык | Экваториальной Гвинеи, Габон, Республика Конго, Камерун и Сан-Томе и Принсипи |
Этническая принадлежность | Фанг |
Носители языка | 1 миллион (2006–2013) |
Языковая семья | Нигер – Конго |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-2 | fan |
ISO 639-3 | fan |
Glottolog | fang1246 |
Код Гатри | A.75,751 |
Фанг - центральноафриканский язык, на котором говорят около 1 миллиона человек, большинство из которых проживают в Экваториальной Гвинее и северный Габон, где преобладает язык банту ; На клыке также говорят в южном Камеруне, Республике Конго и небольших частях островов Сан-Томе и Принсипи. Он связан с языками булу и эвондо южного Камеруна.
. При президенте Масиас Нгема фанг был официальным языком Экваториальной Гвинеи. В северном Габоне и южном Камеруне существует множество различных вариантов клыка. Махо (2009) называет Southwest Fang отдельным языком. Другие диалекты - это нтуму, окак, меке, атси (батси), нзаман (заман), мвени и мвайе.
Несмотря на отсутствие какого-либо действительно определенного корпуса литературного тела Фанга, следует отметить, что лингвисты в прошлом предпринимали попытки составить словари и лексиконы для Фанга. язык. Два наиболее важных из них, которые будут предложены или полностью скомпилированы, были сделаны Майяром (2007 г.) и Бибангом (2014 г.). Ни тот, ни другой не создали прямого клыко-английского словаря, но вместо этого решили разделить два языка через третий европейский язык в качестве моста для различных заимствованных слов.
Перевод на английский язык осуществлялся с помощью романских языков: в частности, испанского и французского. Последний из двух языков, вероятно, оказал наибольшее влияние на язык, учитывая оккупацию Габона французами во время существования Французской Экваториальной Африки (сама часть Французской Западной Африки), которая длилась 75 лет с 1885 по 1960 год. В меньшей степени, в Сан-Томе и Принсипи, португальский также, вероятно, повлиял на диалекты Фанг, присутствующие там, из-за того, что страна была оккупирована Португалией на протяжении большей части истории проживания островов.
Клык имеет 7 гласных, каждая из которых может иметь краткую или длинную реализацию.
передний (короткий / длинный ) | задний (короткий / длинный) | |
---|---|---|
закрытый | i iː (ĩ) | u uː (ũ) |
Close-mid | e eː (ẽ) | o oː (õ) |
Open-mid | ɛ ɛː (ɛ̃) | ɔ ɔː (ɔ̃) |
Открытое | a aː (ã) |
Назальные гласные - это аллофоны соответствующих устных гласных, за которыми следует носовой согласный [ŋ] или [ɲ]. Слова не могут начинаться с [ɛ], [i], [ɔ] или [u].
Дифтонги могут быть комбинацией любой гласной с [j] или [w], а также [ea], [oe], [oa], [ua].
Фанг различает 4 разных тона, условно называемых: высокий, низкий, восходящий и падающий. Первые два являются простыми тонами, в то время как последние являются составными тонами. Одна гласная в последовательности гласных может быть опущена в обычной речи, хотя ее тон остается и присоединяется к оставшейся гласной.
В Клык, всего 24 простых согласных. Большинство из них могут стать преназализованными :
губными | зубными | Альвеолярный | Альвеопалатальный | Велар | Глоттал | |
---|---|---|---|---|---|---|
Назальный | m | n | ɲ | ŋ | ||
Стоп | pb. mp mb | td. nt nd | k ɡ. ŋk ŋg. k͡p ɡ͡b. ŋk͡p ŋɡ͡b | ʔ | ||
Affricate | t͡s d͡z. nt͡s nd͡z | |||||
Fricative | fv. ɱf ɱv | sz. ns nz | h | |||
Приблизительное | l | j. ɲj | w. nw | |||
Tap | ɾ |
. / h / используется только в междометиях и заимствованиях. Слова не могут начинаться с / ŋ /, за исключением тех случаев, когда за ними следует велярный согласный. / ɾ / и / z / также ограничены с позиции начала слова. / g / и / p / могут стоять только в начале слова в словах иностранного происхождения, хотя во многих из этих случаев / g / реализуется как [ŋg].
Морфема «gh» произносится как ɾ в случае слова «Beyoghe» (термин Фанг для Либревиля); одно из нескольких изменений произношения по морфологии.
Также важно отметить, что в Fang, при каждом "перерыве" (удар двух гласных), например, в "Ma adzi", требуется, чтобы кто-то сделал второе слово афетизмом, отбрасывая произношение звука aː в начале второго слова (например, «Ma dzi»), чтобы составлять грамматически правильные предложения.