Ложь в военное время, содержащая набор лжи, распространяемых по странам во время Великой войны, написанный Артуром Понсонби в 1928 году перечисляет и опровергает статьи пропаганды, используемой союзными войсками (Россия, Франция, Великобритания и США) против центральных держав (Германии, Австро-Венгрии, Турции и Болгарии
Книга о пропаганде Первой мировой войны, написанная в 1928 году Артуром ПонсонбиПосле Второй мировой войны новое издание книги получило обновленное название Ложь на войне -Время: Пропагандистская ложь Первой мировой войны .
Артур Понсонби, первый барон Понсонби из Шульбреда, родился Артур Огастес Уильям Генри Понсонби в 1871 году. Лорд Понсонби посещал Итон-колледж и Баллиол-колледж, Oxfor г, где он поступил на дипломатическую службу. В 1906 году Понсонби баллотировался как либеральный кандидат на всеобщих выборах, но безуспешно, но был избран членом парламента Соединенного Королевства (депутат) на дополнительных выборах в 1908 году.
Лорд Понсонби был против участия Великобритании в Первой мировой войне и помог сформировать Союз демократического контроля (УДК). Он выступал как «независимый демократ» в новом избирательном округе Данфермлин-Бург на всеобщих выборах 1918 года, но потерпел поражение и вступил в Лейбористскую партию, став депутатом от Отделения ярких сторон Шеффилда. на всеобщих выборах 1922 года. После всеобщих выборов 1929 года он был назначен парламентским секретарем Министерства транспорта. Ему было присвоено звание пэра, и он стал лидером Палаты лордов в 1930 году.
В 1940 году лорд Понсонби ушел из Лейбористской партии, поскольку он был против ее решения присоединиться к национальному правительству..
«Ложь во время войны» определяет роль пропаганды в Первой мировой войне, в общих и конкретных выражениях, и перечисляет более 20 лжи, распространенных во время Первой мировой войны. Понсонби рассматривает эту ложь как фундаментальную часть способа создания и поддержки военных действий, утверждая, что без лжи не было бы «ни причины, ни воли к войне».
Подробно Понсонби анализирует случай с вторжение в Бельгию как причина войны, заявление об исключительной ответственности Германии, миф о медсестре, изувеченной немецкими солдатами, изображение Германский император как преступник, дело бельгийского младенца, которому были отрезаны руки, левенский алтарь, который предположительно был разрушен немцами, ребенок Курбека Лоо, распятый канадский солдат, Немецкая фабрика трупов, возмущение немецких подводных лодок, случай затопления «Лузитании», рассказы о зверствах сообщали о войсках немецкой армии, которые, как сообщалось, убивали и калечили ни в чем не повинных мирных жителей и пленных солдат, фальсифицировали фотографии, фальсифицировали официальные документы и «лицемерное» возмущение на.
Что касается Песни немцев, которая послужила основой для последующего немецкого государственного гимна Веймарской республики (с 1922 г.): «Deutschland über Alles auf der ganzen Welt» (Германия превыше всего в весь мир), утверждает Понсонби, в народе это было принято как означающее «(Пусть) Германия (правит) над каждой страной во всем мире», то есть немецкое господство в мире. Однако немецкая грамматика проводит различие между über alles, т.е. более важным, чем все остальное (и über alle, что означает «на вершине всего остального». По словам Понсонби, последний вводящий в заблуждение перевод был выбран союзниками во время обеих мировых войн в пропагандистских целях <. 85>
Ложь во время войны была положительно воспринята на фотографии. Международный журнал этики называет работу Понсонби "интересным исследованием моральной деградации, связанной со всеми войнами." Кроме того, World Tomorrow приветствовал книгу как прямой способ описания пропаганды в Первой мировой войне и заявляет, что это так ", решительно к слизи г. "Один из критиков Понсонби, лондонская Times, обратила внимание на то, что Понсонби упустил отчет Брайса. Тем не менее, The Times признает, что письмо Понсонби «является полезным предупреждением против излишней доверчивости». Книга была воспринята в Германии положительно, где министерство иностранных дел Германии расценило ее как «лучшую и наиболее эффективную книгу... против лжи о военных злодеяниях» и помогло перевести ее на французский и немецкий языки.
Anne Morelli систематизировала основные пропагандистские приемы классики Понсонби в своей книге Principes élémentaires de replicande de Guerre. Морелли объясняет, как эти принципы не только работали во время Первой мировой войны, но также применялись в войнах до 2001 года.
Доктор Адриан Грегори каталогизировал и критиковал то, что он считает обширные методологические ошибки в «Ложи во время войны». Он отмечает некоторые случаи, когда Понсонби ошибочно обвинял британскую прессу в создании историй, фактически полученных из различных других источников, включая слухи, городские мифы и зародыши. пропаганда. Он заключает, что «материалы из американских изоляционистских источников, британской пацифистской прессы и даже из Германии принимаются за истину, официальные заявления Великобритании и британская пресса считаются ложью. Его книга - не расследование пропаганды, это пропаганда самый страстный вид ". Один из наиболее ярких примеров, миф German Corpse Factory о производстве мыла из человеческих трупов, показал, что оно было изобретено не британским правительством, а превратилось в городской миф. который распространялся и поддерживался прессой, включая New York Times.
Психологический фактор на войне так же важен, как и военный фактор. Моральный дух гражданских лиц, а также солдат должен поддерживаться на должном уровне. Военное ведомство, адмиралтейство и министерство авиации заботятся о военной стороне. Должны быть созданы отделения, которые будут заниматься психологической стороной. Никогда нельзя позволять людям впадать в уныние; поэтому победы должны быть преувеличены, а поражения, если не скрыты, то по крайней мере сведены к минимуму, а стимул негодования, ужаса и ненависти должен усердно и постоянно накачиваться в общественное сознание посредством «пропаганды».
... Правительство, принявшее решение вступить в опасную и ужасную войну, должно с самого начала представить односторонние доводы в оправдание своих действий и не может позволить себе признать в каком-либо конкретном случае малейшую степень правоты или разумности со стороны людей он решил бороться. Необходимо искажать факты, скрывать соответствующие обстоятельства и представлять картину, которая своей грубой окраской убедит невежественных людей в том, что их правительство безупречно, что их дело праведно и что бесспорная злоба врага не подлежит сомнению. Моментальное размышление скажет любому разумному человеку, что такое очевидное предубеждение не может отражать истину. Но мгновенное размышление недопустимо; ложь распространяется с большой скоростью. Бездумная масса принимает их и своим возбуждением покоряет остальных. Количество чепухи и вздора, которые в военное время принято называть патриотизмом во всех странах, достаточно, чтобы достойные люди покраснели, когда впоследствии они разочаровались.