Басни и притчи (Bajki i przypowieści, 1779), автор Игнаций Красицкий (1735–1801) - это произведение, основанное на давней международной традиции баснописания, восходящей к глубокой древности. Басни и притчи Красицкого были описаны как «[l] ike [басни] Жана де Лафонтена... среди лучших когда-либо написанных, в то время как по цвету они явно оригинальны, потому что польские. " Они, по словам Чеслава Милоша, «самые долговечные среди стихотворений Красицкого».
Подражание басням древних греков Эзоп, македонец -римлянин Федр, польский Бирнат Люблинский и француз Жан де Лафонтен, и предвосхищая Ивана Крылова, Польша Красицкий наполняет свои басни антропоморфом охарактеризовал животных, растения, неодушевленные предметы и силы природы в эпиграмматические выражения скептического, иронического взгляда на мир.
Эта точка зрения основана на наблюдениях Красицкого человеческой природы и национальной и международной политики в его время - включая затруднения уходящего Речи Посполитой. Всего за семь лет до этого (1772 г.) Содружество пережило первый из трех разделов, которые к 1795 г. полностью сотрут Содружество с политической карты Европы.
Речь Посполитая станет жертвой агрессии трех могущественных соседей, так же как в басне Красицкого «Агнец и волки » ягненок становится жертвой двух волков. Первый раздел сделал Красицкого - близкого человека последнего короля Польши, Станислава Августа Понятовского - добровольно подданным зачинщика этого раздела, короля Пруссии Фридриха II ("отлично"). Красицки, в отличие от Фредерика, выжил бы и стал свидетелем окончательного расчленения Содружества.
parables Красицкого (например, «Абузей и Таир », «Слепой и Хромой,» "Сын и Отец," "Фермер," "Дитя и Отец," "Хозяин и его собака," " Король и книжники, "и" Пьяница ") по определению не используют антропоморфизацию, которая характерна для басен. Вместо этого его притчи указывают на элегантные моральные уроки, извлеченные из более банальной человеческой жизни.
Красицкий пишет Чеслав Милош, «это мир, в котором сильная победа и слабая проигрыш в своего рода неизменном порядке... Разум превозносится как человеческий эквивалент животной силы: [умные] выживают, глупые погибают. "
Милош пишет:
Поэзия для Красицкого была более лаконичной и элегантной прозой, и оригинальность сюжета не имела значения. Таким образом [он] заимствовал сюжеты своих басен из огромного массива сказочной литературы, начиная с Эзопа и заканчивая своими французскими современниками. Он также заимствовал у [более раннего французского баснописца] Лафонтена, особенно в... его Новых баснях... опубликованных [посмертно в 1802 году], но все, что он брал, всегда полностью трансформировалось. Его чрезвычайную лаконичность лучше всего увидеть, если посчитать количество слов в оригинальной авторской версии и сравнить его с версией Красицкого на ту же тему. Удовольствие... для поэта [а также] для читателя... вероятно, связано с [сжатием] всего рассказа, иногда даже новеллы, в несколько строк и среди Лучшие... басни Красицкого [- это те], которые [составляют] только одно четверостишие, где перо автора движется одним рывком к последнему пуанту.
Басни и притчи написаны в виде 13- слогов строк, в куплетах, которые рифмуют aa bb... Они имеют длину от 2 до 18 строк. Вступительное слово «Детям», однако, использует ту же схему рифм, но использует строки из 11 слогов.
Любопытно, что в баснях есть две с одинаковым названием: «Ручей и река»; два с одинаковым названием «Лев и звери»; и два с таким же названием «Волк и овца».
Критики обычно предпочитают более сжатые басни и притчи Красицкого (1779), взятые здесь, его более поздним Новым басням, опубликованным посмертно в 1802 году. Это согласуется с собственным изречением Красицкого в «О Версификации и Версификаторы о том, что «Басня должна быть краткой, ясной и, по возможности, сохранять правду».
В том же трактате Красицки объясняет, что басня «- это история, которую обычно приписывают животным, людям, которые прочтите, что это может быть наставление из примера или речи [животных]...; оно зародилось в восточных странах, где верховное управление находилось в руках самодержцев. Таким образом, когда оно было боялись провозгласить истину открыто, симулякры использовались в баснях, чтобы - хотя бы таким образом - правда могла быть одинаково приятна как для управляемых, так и для правителей."
Ниже представлены 16 образцов из «Басен и притч Красицкого» (1779 г.), на английском перевод, сделанный Кристофером Каспареком. все 46 элементов можно найти в Wikisource ; 62 из представленных там предметов составляют 52% от 119 оригинальных «Басен и притч» Красицкого.
«Поздравьте меня, отец, - сказал Таир, - я процветаю.. Завтра я стану султаном брат-. зять и охотиться с ним ». Молчит отец: «Все меняется,. милость вашего господина, благосклонность женщин, осенняя погода».. Он угадал правильно, планы сына не увенчались успехом:. Султан отказал своей сестре, все день пошел дождь.
A слепой человек был хромого на спине,. И все шло хорошо, все идет по плану,. Когда слепой решает вбить себе в голову. Что ему не нужно слушать на все, что сказал хромой.. «Эта палка, которая у меня есть, поможет нам двоим в безопасности», - сказал он,. И хотя хромой предупредил его, он врезался в дерево. Они двинулись дальше; хромой теперь предупрежден о ручье ;. Двое выжили, но их имущество промокло.. Наконец слепой проигнорировал предупреждение drop,. И это должно было стать их последней и роковой остановкой..
Почему, это были и беспечный слепой, и доверчивый хромой.
Орел, не желая мешать себе погоней,. решил послать ястреба за спарром.. Ястреб принес ему воробьев, орел с удовольствием их съел;. Наконец, не совсем насытившийся лакомствами,. Чувствуя, что его аппетит становится все острее и острее -. Орел съел курицу на завтрак, птицу на обед.
В каждом возрасте есть горечь, в каждом веке - горе:. Сын трудился над своей книгой, отец был безмерно раздосадован.. Тот был нет покоя; другой - никакой свободы, правда:. Отец оплакивал свой возраст, сын оплакивал свою молодость.
«Почему ты плачешь?» - спросил молодой сискин старика,. «Тебе удобнее в этой клетке, чем на морозе».. «Ты родился в клетке», - сказал старший, «это было твое утро;. « Я был свободен, теперь я в клетке - отсюда и причина моей печали ».
Эспайнг червяк в воде, рыбка. очень сожалел, что червяк не смог стать его блюдом.. Подошла щука и приготовилась к обеду;. Он проглотил оба червяка и крючок, который он не смог угадать.. Когда рыболов вытащил на берег свой великолепный трофей,. рыбка сказала: «Иногда хорошо быть маленьким». 6>
Фермер, стремящийся удвоить прибыль со своей земли,. приступил к формированию своей почвы на два- урожай.. Слишком стремясь получить прибыль, он должен причинить себе вред:. Вместо кукурузы он теперь пожинает кукурузную раку и сорняки.
"Почему я замерзаю на улице пока ты спишь на коврике? ". Спросил бобтейл дворняга толстого гладкого мопса.. " Я сбегал из дома, а ты - цепь ". Мопс ответил:" Потому что ты служишь, а я развлекаю ".
Собака лаяла всю ночь, отгоняя грабителя;. Его избили за то, что он разбудил хозяина на следующий день.. В ту ночь он спал крепко и не причинил грабителю никакого вреда;. Он ограбил ; собаку ударили палкой за то, что она не подняла тревогу.
«Плохо в хозяйском суде лгать, плохо говорить правду.. Лев, умысел показав всем, что он скромен,. Призвал к открытым упрекам. Сказал лис: «Ваш великий порок. в том, что вы слишком добры, слишком милостивы, чрезмерно милы».. Овца, увидев льва, довольного упреком лисы, сказала:. «Ты жесток, прожорливый тиран ". - и она была мертва.
Агрессия найдет причину, если будет достаточно настойчиво.. Два волка на охоте поймали ягненка в лесу. и собирались наброситься. Сказал ягненок: «Какое ты имеешь право?». «Ты зубастый, слабый в лесу». - Волки пообедали без промедления.
Человек путешествовал в волчьей шкуре, когда волк остановил его путь.. «Узнай по моей одежде, - сказал человек, - что я, что могу.. Волк сначала громко рассмеялся, затем мрачно сказал мужчине:. «Я знаю, что ты слаб, если тебе нужна чужая шкура».
Овца хвалила волка за все его сострадание;. Услышав это, лис спросил ее: «Как это? Каким образом?». «Очень сильно. так!" говорит овца: «Я должна ему то, что я есть.. Он кроткий! Он мог бы съесть меня, но только ягненка ».
Рожь проросла на земле, залежавшей.. Но что толку, когда все вокруг терновник господствовал.. почва была хороша, хотя ее ни разу не коснулся плуг ;. он принес бы зерно,.
Плохо, голод, война, плохой воздух ; но, что еще хуже, плохой сосед.
Начало приятно, но плачевно конец.. Весной волы не будут пахать;. Осенью они не отнесли зерно в сарай;. Пришла зима, хлеб кончился, фермер съел их вместе.
Проведя у бутылки много ночей и дней. Больной пьяница выбросил свои кружки и стаканы;. Он заявил: 166>вино тиран, оскорбил пиво, проклял мед.. Затем его здоровье восстановилось... он больше не мог воздержание внимай.
. Перевод с польского Кристофера Каспарека.