Эвридика | |
---|---|
Опера | |
Пролог из партитуры, опубликованной во Флоренции в 1600 году | |
Либреттист | Оттавио Ринуччини |
Язык | Итальянский |
На основе | Овидия. 94>Метаморфозы |
Премьера | 6 октября 1600 (1600-10-06). Палаццо Питти, Флоренция |
Эвридика (также Эрудика или Эвридика ) - это опера Якопо Пери с дополнительной музыкой Джулио Каччини. Это самая ранняя из сохранившихся опер, более ранняя Дафне Пери была утеряна. (Каччини написал свое собственное «Эвридику » даже тогда, когда он поставил музыку к опере Пери, опубликовал эту версию до того, как была исполнена Пери, в 1600 году, и поставил ее двумя годами позже.) Либретто автор Оттавио Ринуччини основан на книгах X и XI из Овидия Метаморфозы, в которых рассказывается история легендарного музыканта Орфея и его жена Эвридика.
Впервые опера была поставлена во Флоренции 6 октября 1600 г. в Палаццо Питти, а Пери сам исполнил роль Орфея.
Эвридика была создана для свадьбы короля Франции Генриха IV и Марии Медичи. Композиция обычно считается вторым произведением современной оперы и первой подобной музыкальной драмой, сохранившейся до наших дней. (Первый, Дафне, был написан теми же авторами в 1597 году.)
Поскольку и либретто, и партитура были посвящены новой королеве Франции Марии Медичи, некоторые ученые признали возможную параллель между Эвридикой и Орфеем, королевой и королем Франции. Хотя сравнение легко сделать, некоторые ученые утверждают, что черты характера короля Генриха IV отличаются от Орфео, особенно в отношении самого известного дела Орфея. Орфей так любил Эвридику, что он отправился в ад и обратно, в буквальном смысле слова, чтобы снова объединиться со своей любимой женой, в то время как король Генрих IV не отправился бы во Флоренцию, чтобы забрать Медичи.
На премьере, многие другие роли были исполнены членами окружения Каччини, включая его дочь Франческу Каччини. Пери сочинил всю музыку для первой постановки, но из-за неотъемлемого участия Каччини и его исполнителей, часть музыки Пери была наконец заменена музыкой Каччини. Когда Каччини обнаружил, что Пери намеревался опубликовать оперу с добавленными пьесами Каччини, он поспешил закончить свою собственную версию Эвридики, используя то же либретто, и ему удалось опубликовать свою оперу раньше Пери. В своем предисловии Пери отмечает, что вся музыка была закончена к моменту первого выступления, за что его усилия были названы Prima Euridice.
Создавая музыку для Эвридики, Пери придумала вокальный стиль, который наполовину спет, наполовину разговорный. Для менее драматичных партий он создал вокальные партии, близкие к стилю разговорной речи, установленному на длительный аккомпанемент. Для страстных сцен он использовал более сильные и быстрые мелодии с постоянно меняющимися гармониями. Критики Пери отметили, что среди музыкальных произведений Эвридики он не создал ни того, ни другого. Тем не менее, он использовал диапазоны и ширину регистра, а также частоту и мощность ритмов, чтобы различать разные персонажи и драматические настроения. Голос и аккомпанемент тщательно подбираются, чтобы подчеркнуть напряжение и расслабленность текста. Ритмические и мелодичные интонации вокальных линий почти научно имитируют драматическую речь. К тому же страстные возгласы сочетаются с неподготовленными диссонансами и неожиданными движениями в басу.
Если отбросить все качественные суждения, даже его самые большие недоброжелатели признают, что с Эвридикой Пери удалось установить здоровые принципы оперной композиции. Произведение устанавливает в опере двойной ресурс: ария и речитатив, и исследует использование сольного, ансамблевого и хорового пения.
Роль | Тип голоса | |
---|---|---|
La Tragedia | soprano castrato | |
Euridice | сопрано | |
Орфей | тенор | |
Аминта, пастух | тенор | |
Арчетро, пастырь | контральто кастрато | |
Тирси, пастырь | тенор | |
Каронте | бас | |
Дафне | мальчик-сопрано | |
Плутон | бас | |
Прозерпина | сопрано-кастрато | |
Радаманто | тенор | |
Венере | кастрат-сопрано | |
Нимфы и пастухи, тени и божества ада |
Эвридика Пери рассказывает историю музыканта Орфея и Эвридика из греческой мифологии. Согласно мифу, Орфей был великим музыкантом, который отправился в подземный мир, чтобы умолять богов воскресить его жену Эвридику после того, как она была смертельно ранена.
Он открывается простой мелодией певца, представляющего Tragic Muse, La Tragedia и коротким ritornello. Пастухи поблизости и Трагическая муза поют беседу на речитативе и припевах, входит Дафна, чтобы известить всех, что Эвридика была смертельно укушена змеем.
Сцена 1
Все нимфы и пастухи собираются, чтобы отпраздновать свадьбу Орфея и Эвридики.
Сцена 2
Орфей доволен своей свадьбой, но вскоре его прерывает Дафне. Она приносит ужасную новость о том, что Эвридику укусила ядовитая змея и она умерла. Затем Орфей клянется спасти ее из подземного мира.
Сцена 3
Арчетро рассказывает, что, пока Орфей лежал и плакал, Венера, богиня любви, уносила его на своей колеснице.
Это начинается с того, что Орфей умоляет Венеру, Плутона, Просперину, Каронте и Радаманто в подземном мире вернуть его любимую жену Эвридику. Почти вся сцена исполнена речитативом. Когда акт заканчивается, Орфей возвращается с Тирси и другими пастухами.
Сцена 4
Венера и Орфей прибывают к воротам подземного мира. Венера предполагает, что своим легендарным голосом он мог бы убедить Плутон вернуть Эвридику к жизни. Орфею это удается, и ему разрешают уйти с невестой.
Сцена 5
Орфей и Эвридика возвращаются из преисподней и радуются.
Части | Сцены | Отдельные произведения | Персонажи |
---|---|---|---|
Пролог | Сцена 1 | Prologo - Io, che d'alti sospir vaga e di pianti | La Tragedia |
Акт 1 | Сцена 1 | ||
Ninfe, ch'i bei crin d'oro | Pastore del coro, Ninfa del coro | ||
Vaghe ninfe amorose | Arcetro, Pastore del coro, Ninfa del coro | ||
Донн, ch'a 'miei diletti | Euridice, Ninfa del coro | ||
Credi, ninfa gentile | Aminta, Pastore del coro | ||
In mille guise e mille | Euridice, Coro | ||
Al canto, al bal, все 'ombra, al prato adorno | Coro, Pastore del coro, Ninfa del coro, Altre Ninfe del coro | ||
Сцена 2 | |||
Антри, ch'a' miei lamenti | Орфей | ||
Sia pur lodato il ciel, lodato Amore | Arcetro, Orfeo | ||
Tirsi viene in scena sonando la presente Zinfonia | Orfeo, Tirsi | ||
Deh come ogni bifolco, ogni pastore | Арчетро, Орфей | ||
Ласса! Che di spavento e di pietate | Dafne, Arcetro, Orfeo | ||
Per quel vago boschetto | Dafne, Arcetro | ||
Non piango e non sospiro | Orfeo | ||
Ахи! Mort 'invid' e ria | Arcetro, Dafne, Ninfa del coro | ||
Sconsolati desir, gioie fugaci | Aminta, Ninfa del coro | ||
Cruda morte, ahi pur potesti | Coro, Ninfa del coro, Due Ninfa e un Pastore del coro | ||
Сцена 3 | |||
Se fato invido e rio | Арчетро, Коро | ||
Con frettoloso passo | Арчетро, Дафне, Коро | ||
Io che pensato havea di starmi ascoso | Arcetro, Pastore del coro | ||
Se de 'boschi i verdi onori | Coro | ||
Poi che dal bel серено | Пасторе дель Коро, Коро | ||
Акт 2 | |||
Сцена 4 | Скорто да бессмертный гида | Венере, Орфей | |
L'oscuro varc'onde siam giunti a queste | Venere | ||
Funeste piagge, ombrosi orridi campi | Orfeo | ||
Ond'e cotanto ardire | Plutone | ||
Deh, se la bella Дива | Орфей | ||
Dentro l'infernal porte | Plutone, Orfeo | ||
O Re, nel cui sembiante | Prosperpina | ||
A si soavi preghi | Орфей, Плутон | ||
Sovra l'eccelse stelle | Автомобиль onte, Plutone, Orfeo | ||
Trionfi oggi pietà ne 'campi inferni | Plutone, Orfeo, | ||
Poi che gl'eterni imperi | Deita D'Inferno primo coro, Secondo coro, Радаманто | ||
Сцена 5 | Già del bel carro ardente | Arcetro, Coro | |
Voi, che sì ratt'il volo | Aminta, Coro, Arcetro | ||
Quand'al tempio n'andaste, io mi pensai | Aminta, Pastore del coro | ||
Chi può del cielo annoverar le stelle | Aminta, Arcetro | ||
Gioite al canto mio selve frondose | Orfeo, Ninfa del coro | ||
Quella, quella son io, per cui piangeste | Euridice, Ninfa del coro, Dafne, Arcetro, Orfeo, Aminta | ||
Modi или soavi или mesti | Orfeo | ||
Felice semideo, ben degna prole | Aminta | ||
Ritornello Strumentale | Tutto il coro | ||
Biond 'arcier, che d'alto monte | (ritornello instrumentale) |
Различные названия хоров соответствуют оригинальной итальянской партитуре. Пасторе, Нинфа / Нинфе и Дейта Д'Инферно относятся к хорам пастухов, нимф и Божеств ада соответственно.
| 1 =
()