Этеокритский язык

редактировать
Язык
Этеокритский язык
фотография самой ранней этеокритской надписи из Praisos Этеокритская надпись от Прайсоса
Родной дляДрерос, Прайс
РегионКрит
Эпохаконец 7–3 века до нашей эры
Семейство языков без классификации
Система письма Греческий алфавит
Коды языков
ISO 639-3 ecr
Список лингвистов ecr
Glottolog eteo1236

Eteocretan (из Греческий : Ἐτεόκρητες, translit. Eteókrētes, букв. «Истинные критяне», сам составлен из ἐτεός eteós «истинный» и ρής Krḗs «критский») является догреческий язык засвидетельствован в нескольких алфавитных надписях древнего Крита.

. На восточном Крите было найдено около полдюжины надписей, которые, хотя и написаны на греческом алфавиты явно не греческие. Эти надписи датируются концом VII или началом VI века до III века до нашей эры. Язык, который пока не может быть переведен, вероятно, является пережитком языка, на котором говорили на Крите до прихода греков, и, вероятно, происходит от минойского языка, сохранившегося в линейном письме A надписи тысячелетия назад. Поскольку этот язык остается нерасшифрованным, нет уверенности в том, что этеокритский и минойский языки связаны между собой, хотя это весьма вероятно.

Древние свидетельства предполагают, что это язык этеокритян, то есть «истинных критян». Термин этеокритский иногда применяется к минойскому языку (или языкам), написанным более чем на тысячелетие раньше так называемыми критскими «иероглифами» (почти наверняка слоговым письмом) и линейным письмом A. Ив Дуукс, ведущий специалист по Этеокритскому языку, заявил, что «важно строго отделить изучение Этеокритского языка от изучения« иероглифических »и линейных надписей А».

Содержание
  • 1 Древнегреческие источники
  • 2 Надписи
    • 2.1 Dreros
    • 2.2 Praisos (или Praesos)
    • 2.3 Другие возможные фрагментарные надписи
    • 2.4 Современная подделка
  • 3 Описание
    • 3.1 Словарь
    • 3.2 Классификация
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Литература
  • 7 Внешние ссылки
Древнегреческие источники

Одиссей, вернувшись домой и притворившись внуком Миноса, рассказывает своей жене Пенелопе о своем Утверждается, родина Крит:

Κρήτη τις γαῖ ἔστι μέσῳ ἐνὶ οἴνοπι πόντῳ,. καλὴ καὶ πίειρα, περίρρυτος · ἐν δ ἄνθρωποι. πολλοί, ἀπειρέσιοι, καὶ ἐννήκοντα πόληες. ἄλλη δ ἄλλων γλῶσσα. μεμιγμένη · ἐν μὲν Ἀχαιοί,. ἐν δ᾽ Ἐτεόκρητες μεγαλήτορες, ἐν δὲ Κύδωνες,. Δωριέες τε τριχάϊκες δοοί.

Есть земля под названием Крит посреди винно-темного моря,. прекрасная и плодородная земля, морская гладь; в нем много. людей, бесчисленное множество, и есть девяносто городов.. Язык слился с языком. Есть ахайцы., есть великодушные этеокритяне, есть кидоны,. и дорийцы в их трех кланах, и благородные пеласги.

В первом веке нашей эры географ Страбон отметил следующее о урегулирования различных 'племен' Крита:

τούτων φησὶ Στάφυλος τὸ μὲν πρὸς ἔω Δοριεῖς κατέχειν, τὸ δὲ δυσμικόν Κύδωνας, τὸ δὲ νότιον Ἐτεόκρητας ὧν εἶναι πολίχνιον Πρᾶσον, ὅπου τὸ τοῦ Δικταίου Διὸς ἱερόν · τοὺς μὲν οὖν Ἐτεόκρητας καὶ Κύδωνας αὐτόχθονας ὑπάρξαι εἰκός, τοὺς δὲ λοιποὺς ἐπήλυδας, […]

Из них [народы в приведенном выше отрывке], из них [народы в приведенном выше отрывке] Стафилос, западная часть, к востоку от жителей, говорит, что дородийцы по направлению к южный, чей город - Прасос, где находится храм Диктайского Зевса; и что Этеокритяне и Кидоны, вероятно, являются коренными жителями, но другие пришельцы, […]

Действительно, более половины известных Этеокритских текстов принадлежат Прайсу (Πρᾶσος Страбона); остальные были найдены в Дрерос (современный Дрирос).

Надписи

Есть пять надписей, которые явно этеокритские, две из них двуязычные с греческим. Еще три фрагмента могут быть этеокритскими. Этеокритский корпус задокументирован и обсуждается в L'Etéocrétois Дуукса: les textes — la langue.

Dreros

Две двуязычные надписи вместе с шестью другими греческими надписями были найдены в западной части большой эллинистической цистерны рядом с восточной стеной Дельфиниона (храма Аполлона Дельфиниоса) в Дреросе, на глубине от трех до четырех метров. Все тексты написаны архаическим критским алфавитом и датируются концом седьмого или началом шестого века до нашей эры. Они фиксируют официальные религиозные и политические решения и, вероятно, исходят от восточной стены Дельфиниона; они были опубликованы Анри Ван Эффентер в 1937 и 1946 годах и хранились в музее в Неаполисе.

. Более длинная из этих двух надписей была обнаружена осенью 1936 года, но публиковалась только в 1946 году. Греческая часть текста очень изношена и ее трудно прочитать. Почти наверняка с современными технологиями греческая часть принесет больше, но надпись была потеряна во время оккупации острова во время Второй мировой войны. Несмотря на поиски более 70 лет, его так и не нашли.

Другая надпись на Дреросе также была опубликована Ван Эффентерре в 1946 году. Этеокритская часть текста исчезла, остался только фрагмент τυπρμηριηια (tuprmēriēia).

Praisos (или Praesos)

Три других этеокритских надписи были опубликованы Маргаритой Гуардуччи в третьем томе Incriptiones Creticae, Tituli Cretae Orientalis в 1942 году. надписи хранятся в Археологическом музее в Ираклионе. Раймонд А. Браун, исследовавший эти надписи летом 1976 года, опубликовал их в Интернете с немного другими транскрипциями, чем те, которые дает Гуардуччи.

Самая ранняя из этих надписей, как и надпись на Дреросе, написана архаичным критским алфавитом и также датируется концом VII или началом VI века до нашей эры. Вторая из надписей Praisos написана стандартным ионическим алфавитом , за исключением лямбда, которая до сих пор написана в архаическом критском стиле; вероятно, датируется 4 веком до нашей эры. Третья надпись, датируемая, вероятно, III веком до нашей эры, написана стандартным ионическим алфавитом с добавлением дигаммы или вау.

Другие возможные фрагментарные надписи

Гуардуччи включал еще три фрагментарные надписи; два из этих фрагментов также обсуждались Ивом Дюу. Последний также обсуждал несколько других фрагментарных надписей, которые могли быть этеокритскими. Однако все эти надписи настолько фрагментарны, что невозможно с уверенностью утверждать, что они могут быть не греческими.

Современная подделка

В более ранних публикациях также упоминается, что было определено как современная подделка, как Этеокритские надписи. Она также известна как надпись Psychro или надпись Epioi.

Надпись состоит из пяти слов, которые не имеют явного сходства с языком надписей Дрерос и Прайсос, по-видимому, написанных ионическим алфавитом третьего века до нашей эры, с добавлением трех символов, которые напоминают линейное письмо A сценарий более чем тысячелетия назад. Загадочная надпись привлекла внимание многих, но ее показал доктор Ч. Крица, чтобы быть современной подделкой.

Описание

Надписей слишком мало, чтобы дать много информации о языке.

Лексикон

Ранние надписи, написанные архаичным критским алфавитом, действительно отмечают разделение слов; то же самое и с двумя более длинными надписями четвертого и третьего веков до нашей эры.

Из надписей на дреросе встречаются следующие слова: et isalabre komn men inai isaluria lmo tuprmēriēia. Komn и lmo, кажется, показывают, что / n / и / l / могут быть слоговыми. Что касается значений слов, то ничего нельзя сказать с уверенностью. Ван Эффентер предположил:

  • inai = дорийский критский ἔϝαδε (= классический греческий ἅδε, третий аорист в единственном числе ἅνδάνω) «это понравилось [совету, народу]», т. Е. е. «было решено [что…]». Слово ἔϝαδε встречается в греческой части двуязычного текста и во всех, кроме одного, других греческих текстах из Дельфиниона в Дреросе.
  • tuprmēriēia = καθαρὸν γένοιτο в греческой части надписи, т.е. е. «да станет он чистым».

Кроме того, Ван Эффентерри отметил, что слово τυρό (ν) («сыр»), кажется, встречается дважды в греческой части первого двуязычного дреро, и предположил, что текст касается предложения козьего сыра. Лето, богине-матери триады Дельфинионов, и что слова isalabre и isaluria были родственными словами со значением «(козий) сыр».

Единственное полностью полное слово на Самая ранняя надпись Praisos - это barze, и нет никаких указаний на ее значение.

Две другие надписи Praisos не содержат разрывов слов. Однако было отмечено, что во второй строке четвертого века надпись phraisoi inai (φραισοι ιναι), и было высказано предположение, что это означает «это понравилось прериянам» (ἔϝαδε Πραισίοις).

Классификация

Хотя надписи скудны, они показывают язык, не имеющий очевидного родства с индоевропейскими или семитскими языками; этот язык не имеет отношения к этрусскому или любому другому известному древнему языку Эгейского моря или Малой Азии. Раймонд А. Браун, перечислив ряд слов догреческого происхождения с Крита, предполагает связь между этеокритским, лемнским (пеласийским), минойским и тирренским, придумав название «эгео-азиатский» для предлагаемой языковой семьи. В любом случае, если не будут обнаружены другие надписи, особенно двуязычные, этеокритский язык должен оставаться «несекретным».

Хотя этеокритский язык, возможно, произошел от минойского языка линейных надписей А тысячелетия раньше, пока не будет принято расшифровка линейного письма A, этот язык также должен остаются не засекреченными, а вопрос о взаимоотношениях между ними остается спекулятивным, тем более, что на Крите, похоже, были и другие негреческие языки.

См. также
Ссылки
Литература
  • Раймонд А. Браун, «Этеокритская надпись Психро», в Кадмосе, т. 17, выпуск 1 (1978), стр. 43 и сл.
  • Раймонд А. Браун, Догреческая речь на Крите. Адольф М. Хаккерт, Амстердам, 1984.
  • Анри Ван Эффентер в Bulletin de correance hellénique, vol. 70 (1946), стр. 602 ф.
  • Анри Ван Эффентер в Revue de Philologie, третья серия, т. 20, выпуск 2 (1946), стр. 131–138.
  • Маргарита Гуардуччи: Inscriptiones Creticae, vol. 3. Rome 1942, pp. 134–142.
  • Yves Duhoux: L'Étéocrétois: les textes - la langue. Дж. К. Гибен, Амстердам, 1982. ISBN 90 70265 05 2.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-19 05:21:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте