Estuary English

редактировать
Диалект английского языка

Estuary English
Родной языкСоединенное Королевство
РегионРека Темза (Юго-Восток, Лондон, Эссекс )
Носители языка8,6 ~ миллионов
Языковая семья индоевропейская
Ранние формыСтароанглийский
Система письма Латиница (Английский алфавит )
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog Нет
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по Символы IPA, см. .

Estuary English - это английский акцент, связанный с областью вдоль реки Темзы и ее устья, в том числе Лондон. Pho netician Джон К. Уэллс предложил определение лиманского английского как «стандартный английский, на котором говорят с акцентом юго-востока Англии». Эстуарный английский можно сравнить с кокни, и среди лингвистов ведутся споры о том, где заканчивается речь кокни и начинается лиманский английский.

Содержание

  • 1 Имя
  • 2 Статус как акцент английского языка
  • 3 Особенности
  • 4 Используйте
  • 5 Традиционные Эссекс и Кент
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Библиография
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Внешние ссылки

Имя

Ученый Алан Круттенден использует термин Лондонский региональный генерал-британец вместо популярного термина «эстуарный английский».

Перечисленные выше имена могут быть сокращены:

  • Estuary English → EE
  • London Regional General British → London General, London Regional GB, London RGB

Некоторые авторы используют разные названия для EE ближе к кокни (Popular London ) и EE ближе к принятому произношению (London Regional Standard или South-Eastern Regional Standard ).

Обратите внимание, что некоторые другие авторы используют это имя Популярный Лондон для обозначения самого кокни.

Статус как акцент английского языка

Граница между лиманским английским и кокни далеко нечеткая. Некоторые авторы утверждали, что лиманский английский не является дискретным акцентом, отличным от акцентов в районе Лондона. Социолингвист Питер Труджилл написал, что термин «Estuary English» неуместен, потому что «он предполагает, что мы говорим о новом разнообразии, которое мы не являются; и поскольку это предполагает, что это разновидность английского языка, ограниченная берегами устья Темзы, что не является. Этот ярлык на самом деле относится к акцентам нижнего среднего класса, в отличие от акцентов рабочего класса, в области современного диалекта графств ". Питер Роуч комментирует:" На самом деле такого акцента нет и термин следует использовать с осторожностью. Идея исходит из социолингвистического наблюдения, что некоторые люди в общественной жизни, от которых раньше ожидалось, что они будут говорить с RP-акцентом, теперь считают приемлемым говорить с некоторыми характеристиками лондонского района... такими как глоттальные остановки, что раньше было раз вызвали комментарий или неодобрение ».

Foulkes Docherty (1999) заявляют:« Все его [EE] особенности могут быть расположены в социолингвистическом и географическом континууме между RP и Cockney, и распространяются не потому, что лиманский английский оказывает связное и определяемое влияние, а потому, что его особенности не представляют собой ни стандартные, ни крайние нестандартные полюса континуума ". Для решения этих проблем, выдвинутых экспертами-лингвистами, Альтендорф (2016) утверждает, что лиманский английский следует рассматривать как народную категорию, а не экспертную лингвистическую категорию. Таким образом, он принимает форму категории перцептивного прототипа, которая не требует дискретных границ для того, чтобы функционировать в глазах (и ушах) непрофессиональных наблюдателей языковых вариаций и изменений.

Особенности

Пример речи Пример мужчины Беркшира с представителем рабочего класса Акцент устья (артист Рики Жерве )

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .
Пример речи Пример мужчины Эссекса с акцентом рабочего лимана (артист Рассел Брэнд )

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .
  • Неразборчивость.
  • Использование навязчивого R : произносится / r / в местах, где этимологически нет / r /, для предотвращения последовательных гласных звуков. Например, произносится рисунок /ˈDrɔːrɪŋ/.
  • Наличие нескольких разделений гласных:
    • Полностью священное разделение, поэтому полностью / ˈhɒʊli / произносится не так, как Holy /ˈhəʊli/.
    • Foot–strut split поэтому foot / fʊt / не рифмуется с strut /strʌt/.
    • Trap–bath split поэтому trap / træp / имеет гласную, отличную от Bath /bɑːθ/.
    • Еще один раскол, который имеет сообщалось, что это разделение THOUGHT, из-за которого доска / bɔːd / произносится иначе, чем скучно / bɔəd /. / ɔː / (фонетически [ɔʊ] или [ ]) появляется перед согласными, и / ɔə / (фонетически [ɔə] или [ɔː ]) появляется на границе морфемы. Однако Przedlacka (2001) утверждает что и / ɔː /, и / ɔə / могут иметь одно и то же монофтонгическое качество [ɔː ].
  • Т-гортанизация : не начальная, чаще всего конечная / t / - это гортанная остановка вместо альвеолярный стоп : не могу (произносится [kɑːnʔ]).
  • Йод-слияние, использование аффрикатов [d͡ʒ ] и [t͡ʃ ] вместо кластеров [dj] и [tj] в таких словах, как дюна и вторник. Таким образом, слова звучат как июнь и выберите день, соответственно.
  • Реализация невокального / л / отличается от того, что встречается в традиционных РП; возможны четыре варианта:
    • L-вокализация, использование [o], [ʊ] или [ɯ] в местах, где RP использует [ɫ] в конечных позициях или в конечном кластере согласных: продано (произносится [sɔʊd]). В Лондоне это может произойти даже перед гласной: girl out [ɡɛo ˈæoʔ]. Во всех фонетических средах лондонские мужчины, говорящие на лондонском языке, по крайней мере в два раза чаще озвучивали темный лондонский голос, чем лондонские женщины.
    • Согласно Ladefoged Maddieson (1996), вокализированное темное я - иногда неокклюзированный латеральный аппроксимант, который отличается от RP [ɫ] только отсутствием альвеолярного контакта.
    • Coda / l / произносится так же ясно [l ], как и в большинстве акцентов из ирландского английского. Пшедлацка (2001) отмечает, что в своем исследовании «все четыре говорящих из Эссекса имеют четкую [l] тягу». В новозеландском английском, в отличие от обычного в этом варианте, озвученного [ɯ], также сообщалось о некоторых носителях. Обратный процесс, ясный [l ], реализованный как темный [ɫ ], не был описан в устьевом английском.
    • Чередование вокализованных [o ~ ʊ ~ ɯ], темный невокализованный [ɫ] и чистый невокализованный [l], в зависимости от слова.
Возможная реализация Estuary / əʊ / в таблице гласных, из Lodge (2009 : 175)
  • Было высказано предположение, что th-fronting «в настоящее время пробивается» в устьевой английский язык, например, жители острова Танет часто называют Танет «Планнит Фаннит» (Planet Thanet). Однако эта функция также присутствовала в традиционном диалекте Эссекса до распространения устьевого английского языка.
  • Изменения гласных:
    • / iː / (как в FLEECE) можно реализовать как [ ], [ɪi] или [əi] с преобладанием первых двух вариантов. Перед темным l это иногда центральный дифтонг [iə].
    • / uː / (как в GOOSE) может быть реализован разными способами, например, монофтонги [ʏː ], [ɪ̝ː ], [ʉː ], [ɨː ], [ʉ̠ː], [u̟ː ] и дифтонги [ɘɵ ], [ɘʏ], [ʏɨ] и [ʊu]. Фронтальное произношение ([ʏː ], [ɪ̝ː ], [ɘʏ] и [ʏɨ]) чаще встречается у говорящих женского пола. Перед l он всегда находится сзади.
    • / ʊ / может быть центральным (закругленным [ʊ̈ ] или неокругленным [ɪ̈ ]) передним передним [ʏ ], или просто ближний назад [ʊ ], как в RP. Только последний вариант появляется перед темным l.
    • / ɔː / (как в THOUGHT), согласно Przedlacka (2001), может произноситься двумя разными способами: дифтонгал [oʊ] в закрытых слогах и [ɔə] или [ɔ̝ə] в открытых слогах и монофтонгальных [ɔː ]. Согласно Parsons (1998), это либо [[], или [ ] перед согласными, и либо [], или [ɔː] на границе морфемы.
    • / ʌ / (как в STRUT) может быть реализовано как [ɒ ], [ʌ ], [ɐ ], [ɐ̟] или [æ ], где [ɐ ] является преобладающим. Первые два варианта встречаются в основном перед / ŋ /. Последние два варианта чаще используются женщинами.
    • / æ / (как в TRAP) может быть реализовано как [a ], [a̝], [æ ], [ɛ̞] или [ɛ ]. Несколько втянутый фронт [a̠] был отмечен для некоторых динамиков в Reading.
    • / əʊ / (как в GOAT) может быть реализован несколькими различными способами. Согласно Przedlacka (2001), это любое из следующих: [əʊ], [ɐʊ], [əʏ] или [ɐʏ]. Последние два чаще используются самками. Она также отмечает полностью закругленный дифтонг [oʊ] (встречается у некоторых говорящих из Эссекса), а также две редкие монофтонгальные реализации, а именно [ɐː ] и [o̞ː ]. Согласно Lodge (2009), Estuary / əʊ / может произноситься [ɑːɪ̯̈] или [ɑːʏ̯̈], причем первый элемент несколько удлинен и намного более открыт, чем в RP, а второй элемент находится почти в центре, с закруглением кромки или без нее.
    • / eɪ / (как в FACE), согласно Przedlacka (2001), может быть реализовано как [ɛ̝ɪ], [ɛɪ], [ɛ̞ɪ] или [æɪ], причем [ɛɪ] и [ɛ̞ɪ] являются преобладающими. Согласно Wells (1994), это может быть реализовано как [eɪ], [ɛɪ], [æɪ], [ɐɪ] или [ʌɪ].
    • / aɪ / (как в PRICE) может быть реализована как [aɪ], [a̠ɪ], [ɑ̟ɪ], [ɒ̟ɪ], [ɑɪ] или [ɒɪ].
    • / aʊ / (как в MOUTH ») может быть реализовано как [aʊ], [aʏ], [æə], [æʊ] или [æʏ]. [a] обозначает переднее начало [a ], а не центральное [ ].
  • слияние гласных перед историческим / l /:
    • / iːl / (как в REEL) сливается с / ɪəl / (как в REAL).
    • / ɔɪl / (как в OIL) объединяется с / ɔɪəl / (как в ROYAL).
    • / aʊl / (как в OWL) сливается с / aʊəl / (как в VOWEL).
    • Другие возможные слияния включают следующее:
      • / iːl / (как в FEEL) может сливаться с / ɪl / (как в FILL). Поскольку / ɪəl / сливается с / iːl /, он также участвует в этом слиянии.
      • / uːl / (как в POOL) может сливаться как с / ʊl / (как в PULL), так и / ɔːl / (как в PAUL).
      • / eɪl / (как в VEIL) может объединяться как с / æl / (как в VAL), так и с / aʊəl / (как в VOWEL).
      • / ɛl / (как в WELL) может сливаться с / ɜːl / (как в WHIRL).
      • / aɪl / (как в CHILD'S) может сливаться с / ɑːl / (как в CHARLES).
      • / ɒl / (как в DOLL) может сливаться с / ɒʊl / (как в DOLE).

Несмотря на сходство между двумя диалектами, следующие характеристики произношения кокни обычно отсутствуют в устье-английском языке:

  • H-drop в ударных словах ([æʔ] для шляпы)
  • Монофтонгальная ([æː ] или [ ]) реализация / aʊ / (как в MOUTH).

Используйте

Лиманский английский широко распространен по всей юго-восточной Англии, особенно среди молодежи. Он считается акцентом рабочего класса, хотя часто используется и низшими средними классами. В дебатах, связанных с публикацией в 1993 году статьи об Estuary English, один лондонский бизнесмен заявил, что RP воспринимается как недружественный, поэтому теперь Estuary English предпочтительнее для коммерческих целей. Некоторые используют этот акцент как средство «слияния», чтобы казаться более рабочим классом или в попытке казаться «обычным человеком». Этот акцент иногда насмешливо называют «Мокни ». Отход от традиционных акцентов RP почти универсален среди молодых людей среднего класса.

Традиционные Эссекс и Кент

Старые сельские диалекты когда-то в основном ограничивались Кентом и к северу и востоку от Эссекса, который показал несколько ранних черт, а также некоторые отличия от современного диалекта лимана, который с тех пор распространился по региону. Определенные черты, связанные с сельским восточноанглийским английским, были обычными: округление дифтонга [aɪ] (прямо как roight), выпадение йода в Эссексе и не- rhoticity, хотя до середины 20 века остров Мерси был розовым. Об особенностях современного лиманского диалекта также сообщалось в традиционных вариантах, включая L-вокализацию, например old as owd и th-fronting (особенность, широко распространенная в Англии, была обнаружена по всему Эссексу в Обзоре английского диалекта 1950-х годов) в Эссексе и yod-coalescence в Кенте. Произношение / iː / as [ɪ] в таких словах, как «был» или «видел», также когда-то было особенностью обоих округов.

На веб-сайте Британской библиотеки доступны аудио примеры, а также BBC источники для более старого кентского диалекта, а также руководство по диалектам Эссекса. опубликовано; Офис звукозаписи графства Эссекс записал компакт-диск со звуками говорящих на диалекте Эссекса в попытке сохранить диалект. В рамках Survey of English Dialects было исследовано 15 поселений в Эссексе, большинство из которых находились в сельской местности на севере графства, а одно из которых находилось на острове Мерси - необычно большое количество участков, уступая только Йоркширу. Многие из первых изданных английских книг были написаны кентскими писателями, и это помогло распространить кентские диалектные слова (например, 'abide ', 'ruck ') по всей стране. Образец речи в некоторых из книг Чарльза Диккенса относится к кентскому диалекту, поскольку автор жил в Хайхэме, был знаком с илистыми лугами около Рочестера и создал комический персонаж Сэм Веллер, говоривший с местным акцентом, в основном кентишским, но с сильным лондонским влиянием.

См. также

Ссылки

Библиография

Дополнительная литература

  • Рогалински, Павел (2011), Британские акценты: кокни, Р.П., лиманский английский, Лодзь, ISBN 978-83-272-3282-3
  • Уэллс, Джон К. (2008), Словарь произношения Longman (3-е изд.), Longman, ISBN 9781405881180

Внешние ссылки

  • Знакомо? - Слушайте региональные диалекты Великобритании.
  • Estuary English from University College London
Последняя правка сделана 2021-05-19 05:13:26
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте