Эсперанто

редактировать

Искусственный язык
Эсперанто
эсперанто
Флаг эсперанто.svg Флаг эсперанто
Произношение(Об этом звуке слушать )
СозданоL. Л. Заменгоф
Дата1887
Настройка и использованиеМеждународные: большинство частей мира
ПользователиРодные : от 1000 до нескольких тысяч (2016). L2 пользователей: оценки рассматриваются от 63000 до двух миллионов
Цельсконструированный язык
Ранняя формаПротоэсперанто
Система письма Латинский шрифт (Эсперанто алфавит ). Эсперанто Брайль
Подписанные формы Signuno
ИсточникиСловарь из Romance и Германские языки, грамматика из славянских языков
Официальный статус
Регулируется Akademio de Esperanto
Коды языков
ISO 639-1 eo
ISO 639-2 epo
ISO 639-3 epo
Список лингвистов epo
Glottolog espe1235
Linguasphere 51-AAB-da
Количество членов ассоциации эсперанто по country.svg Esperantujo : 120 стран мира
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Эсперанто () является наиболее распространенным составным международный вспомогательный язык. Его создал польский офтальмолог Л. Л. Заменгоф в 1887 году. Заменгоф впервые описал язык в книге «Международный язык», который опубликовал на пяти языках под псевдонимом «Doktoro Esperanto». (Эту книгу на эсперанто часто называют la Unua Libro, т.е. Первая книга.) Слово эсперанто переводится на английский язык как «тот, кто надеется».

Целью Заменгофа был создан простой и гибкий язык, который будет служить универсальным вторым языком для правительства во всем мире и международного взаимопонимания, а также для построения «говорящих сообществ» », Поскольку он считал, что невозможно иметь язык без такого сообщества.

Его первоначальное название языка было просто «международный язык» (la lingvo internacia), но первые носители языка полюбили имя эсперанто начали использовать его в качестве названия для языка всего через два года его создания. Это имя быстро приобрело известность и с тех пор используется как официальное название.

В 1905 году Заменгоф опубликовал Fundamento de Esperanto («Основа эсперанто») как исчерпывающий справочник по языку.. Позднее в том же году французские эсперантисты организовали при его участии первый Всемирный конгресс эсперанто, постоянную ежегодную конференцию в Булонь-сюр-Мер, Франция. Первый конгресс ратифицировал Булонскую декларацию, которая установила несколько основополагающих предпосылок для движения эсперанто; одно из его заявлений состоит в, что Fundamento de Esperanto является единственным обязательным органом власти над языком; во-втором, эсперанто-движение является исключительно лингвистическим движением и что ему нельзя придавать другого значения. Заменгоф также первому конгрессу, чтобы независимая группа ученых-лингвистов руководила будущей эволюцией эсперанто, предвосхищая основание Akademio de Esperanto (частично по образцу Французская Академия ), которая была создана вскоре после этого. С 1905 года проводится в разных странах каждый год, за исключением лет мировых войн. В 1908 году группа молодых носителей эсперанто во главе с швейцарцем Гектором Ходлером основала Universal Esperanto Association, чтобы обеспечить центральную организацию для глобального сообщества эсперанто..

Эсперанто развивался на протяжении 20 века как язык и как языковое сообщество. Несмотря на то, что носители языка подверглись преследованию в таких режимах, как нацистская Германия и Советский Союз при Сталине, носители эсперанто продолжали создавать организации и издавать периодические издания с учетом конкретных регионов и интересов. В 1954 году Организация Объединенных Наций официально поддержала эсперанто как международный вспомогательный язык в резолюции Монтевидео. Несколько авторов внесли свой вклад в За этим последовало растущее число литературы на эсперанто, включая Уильяма Олда, получившего первую номинацию на Нобелевскую премию по литературе за литературное произведение на эсперанто в 1999 г. еще двое в 2004 и 2006 годах. Те, кто пишут на эсперанто, также официально представлен в PEN International, всемирной ассоциации писателей, через Esperanto PEN Centro.

Развитие эсперанто неослабевает. 21 век. Появление Интернет оказало значительное влияние на язык, поскольку его изучение становится все более доступным на таких платформах, как Duolingo, а носители все чаще объединяются в сети на таких платформах, как Амикуму. Насчитывающий до двух миллионов человек, небольшая часть из которых носитель языка, это самый распространенный искусственный язык в мире. Хотя ни одна страна официально не принимает эсперанто, эсперанто («Страна эсперанто») - это название, данное совокупность мест, где на нем говорят, и этот язык широко используется в мировых путешествиях, переписке и культурном обмене., конвенции, литература, обучение языку, телевидение и радио. Некоторые люди предпочитают изучать эсперанто из-за предполагаемой предполагаемой помощи в овладении третьим языком, например, латыни.

, хотя многие из его сторонников продолжают надеяться на день, когда эсперанто станет официально признанным международный вспомогательный язык, некоторые (включая raŭmistoj ) перестали сосредотачиваться на этой цели и вместо этого рассматривают сообщество эсперантистов как "безгражданство аспорическую языковую группу" ( "senŝtata diaspora lingva kolektivo"), основанная на свободе объединений, с культурой, достойной сохранения, основанной исключительно на ее собственных достоинствах.

Содержание

  • 1 Три цели
  • 2 Эсперанто и Интернет
    • 2.1 Lernu!
    • 2.2 Википедия
    • 2.3 Онлайн перевод
    • 2.4 Duolingo
  • 3 История
    • 3.1 Создание
    • 3.2 Более поздняя история
    • 3.3 Официальные репрессии
  • 4 Официальное использование
    • 4.1 Достижение целей создателя
  • 5 Лингвистические свойства
    • 5.1 Классификация
    • 5.2 Фонология
      • 5.2.1 Согласные
      • 5.2. 2 гласных
    • 5.3 Орфография
      • 5.3.1 Написание диакритических знаков
    • 5.4 Грамматика
    • 5.5 Словарь
    • 5.6 Пример текста
    • 5.7 Простые фразы
    • 5.8 Нейтралитет
      • 5.8.1 Происхождение
      • 5.8.2 Пол
  • 6 Образование
    • 6.1 Изучение третьего языка
  • 7 Сообщество
    • 7.1 География и демография
      • 7.1.1 Количество носителей
      • 7.1.2 Носители языка
    • 7.2 Культура
  • 8 Наследие эсперанто
    • 8.1 Известные авторы эсперанто
    • 8.2 Популярная культура
    • 8.3 Наука
    • 8.4 Торговля и торговля
    • 8.5 Цели движения
    • 8.6 Символы и флаги
    • 8.7 Политика
    • 8.8 Религия
      • 8.8.1 Оомото
      • 8.8.2 Вера бахаи
      • 8.8.3 Спиритизм
      • 8.8.4 Переводы Библии
      • 8.8.5 Христианство
      • 8.8.6 Ислам
  • 9 Модификаций
  • 10 Критика
    • 10.1 Нейтралитет
    • 10.2 Гендерный нейтралитет
    • 10.3 Согласование регистра и номеров
    • 10.4 Достижение цели его создателя
  • 11 Одноименных сущностей
  • 12 См. Также
  • 13 Примечания
  • 14 Ссылки
  • 15 Дополнительная литература
  • 16 Внешние ссылки

Три цели

Заменгоф преследовал три цели, как он писал в Unua Libro:

  1. « Сделать изучение языка простой, чтобы сделать его приобретение простой игрой для учащийся. «
  2. » Чтобы учащийся мог напрямую использовать свои знания с людьми любой национальности независимо от того, является ли язык общепринятым или нет; иными словами, язык должен быть непосредственным средством международного общения. "
  3. " Чтобы найти некоторые средства преодоления естественного безразличия человечества и избавиться от них, как можно быстрее и в массовом порядке, выучить и использовать предложенный язык как живой, и не только в крайних случаях, а с ключом под рукой ».

Согласно базе данных Этнолог (опубликовано Летним институтом лингвистики ), до двух миллионов человек во всем мире, в той или иной степени, говорят на эсперанто, в том числе от 1000 до 2000 носителей языка, которые выучили эсперанто с рождения. Универсальная ассоциация эсперанто насчитывает более 5500 членов в 120 странах. Самый высокий уровень его использования в Европе, Восточной и Южной Америке.

Эсперанто и Интернет

Лерну!

Лерну! - это одна из самых популярных платформ для онлайн-обучения эсперанто. Уже в 2013 году сайт "lernu.net" сообщил о 150 000 зарегистрированных пользователей и еен 150 000 и 200 000 посетителей каждый месяц. В настоящее время в Лерну зарегистрировано около 300 000 пользователей, которые могут просматривать интерфейс сайта на своем выборе из 24 языков - каталонский, китайский (как упрощенные, так и традиционные символы) датский, английский, эсперанто, финский, французский, грузинский, немецкий, иврит, венгерский, итальянский, кирунди, кисуахили, норвежский (букмол ), персидский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, шведский и украинский ; еще пять языков - болгарский, хорватский, чешский, индонезийский и испанский - имеют не менее 70 процентов локализованного интерфейс; девять дополнительных языков - голландский, греческий, японский, корейский, литовский, польский, тайский, турецкий и вьетнамский - находятся на разных этапах перевода интерфейса. Около 50 000 пользователей lernu.net обладают хотя бы базовым пониманием эсперанто.

Википедия

Имея более 287 000 статей, Википедия на эсперанто (Vikipedio) является 32-й по величине Википедией по количеству статей и крупнейшей Википедией в мире. сконструированный язык. Около 150 000 пользователей регулярно просматривают Vikipedio, о чем свидетельствуют автоматически агрегированные данные для входа в систему Wikipedia, которые показывают, что в октябре 2019 года на веб-сайт приходит 117 366 уникальных посетителей в месяц, плюс 33 572, которые вместо этого просматривают сайт с мобильного устройства.

Online Translate

22 февраля 2012 года Google Translate добавил эсперанто в качестве своего 64-го языка. 25 июля 2016 года Яндекс Переводчик добавил эсперанто в качестве языка.

Duolingo

28 мая 2015 года платформа для изучения языков Duolingo запустил бесплатный курс эсперанто для англоговорящих. 25 марта 2016 года, когда первый курс Duolingo Esperanto завершил фазу тестирования бета-тестирования, на этот курс было зарегистрировано 350 000 человек, которые изучали эсперанто с помощью английского языка. По состоянию на 27 мая 2017 года более миллиона пользователей начали изучать эсперанто на Duolingo; к июлю 2018 года количество учеников выросло до 1,36 миллиона. 20 июля 2018 г. Дуолинго перестала записывать пользователей кумулятивно; теперь он сообщает только количество «активных учеников» (то есть тех, кто в настоящее время учится, но не тех, кто закончил курс), которое по состоянию на октябрь 2019 года составляет 294 000 учеников. 26 октября 2016 года на той же платформе появился курс Duolingo Esperanto, язык обучения которого является испанским, и который по состоянию на октябрь 2019 года показывает еще 277000 студентов. Третий курс эсперанто, преподаваемый на бразильском португальском языке, начал фазу бета-тестирования 14 мая 2018 года, и по состоянию на октябрь 2019 года этим курсом пользуются 232 000 человек. Четвертый курс эсперанто, преподаваемый на французском языке, начал этап бета-тестирования в июле 2020 года, а пятый курс, преподаваемый на китайском языке, находится в разработке.

Эсперанто сейчас является одним из 36 курсов, которые преподает Duolingo. Английский язык - один из десяти курсов, преподаваемых на испанском языке, один из шести курсов, преподаваемых на португальском языке, и один из шести курсов, преподаваемых на французском языке.

История

Создание

Первая книга на эсперанто Л.Л. Заменгофа, опубликованная в 1887 г. на русском языке

Эсперанто был создан в конце 1870-х - начале 1880-х годов Л. Л. Заменгоф, польско-еврейский офтальмолог из Белостока, тогда часть Российской Империи, но теперь часть Польша. По словам Заменгофа, он создал язык, чтобы сократить «время и труд, которые мы тратим на изучение иностранных языков» и чтобы гармонии между людьми из разных стран: «Существовал только международный язык, все переводы на него дел бы самостоятельно...... и все народы будут объединены в общее братство ". О его чувствах и ситуации в Белостоке можно почерпнуть из его писем Николаю Боровко:

« Место, где я родился и провел детство, дало направление всей моей будущей борьбы. В Белостоке жители делились на четверых. Элементы: русские, поляки, немцы и евреи; из них каждый говорил на своем языке и смотрел на всех как на различных. В таком городе чуткая натура более остро, чем где-либо, ощущает страдания, задействованные разделением языков, и видит на каждом уровне разнообразия языков - это первая или по крайней мере, самая сильная основа для разделения на группы методов. юди были братьями, в то время как на улице шагу я чувствовал, что там нет людей, только русские, поляки, немцы, евреи и т. д. Это всегда было большой мукой для моего детского ума, хотя многие люди могут улыбаться такой «тоске за мир» в чи ld. «Время в то время я думал, что« взрослые »всемогущи, я часто говорил себе, когда вырасту, я непременно уничтожу это зло».

— Л.Л. Заменгоф, в письме Николаю Боровко, около 1895 г.

«Он был изобретен в 1887 году и разработан таким образом, чтобы каждый мог изучить его за несколько коротких месяцев. Доктор Заменгоф жил на улице Дзика, № 9, что было за углом от улицы, на которой жили. Брата Афрума настолько впечатлила эта идея, что он за очень короткое время выучил эсперанто дома по небольшому книжке. Он предложил систему десятков из них и раздал их родственникам, друзьям, всем, кому мог, чтобы поддержать эту идею, потому что он чувствовал, что это будет общая связь для развития отношений с другими людьми. Группа людей организовала и разослала правительству письмо с просьбой изменить название улицы, на которой доктор Заменгоф жил много лет, когда он изобрел эсперанто, от Дзики до Заменгофа. Им сказали, что потребуется петиция с большим количеством подписей. На это потребовалось время, они были представлены большими плакатами, такими людьми выучить универсальный язык и подписать петиции... Примерно в то же время в центре квартала прошла демонстрация людей, держащих плакаты сью «Учите эсперанто»., «Поддержите универсальный язык», «эсперанто - язык надежд и ожиданий», «эсперанто - залог международного общения» и так далее, и многие «Подпишите петиции». Я никогда не забуду тот парад богатых-бедных, грустно-радостных, и среди всех этих людей стояли два огненно-красных трамвайных вагона, ожидающих на противоположных переулках, а также несколько дорошек с зажатыми между ними лошадьми. Это было такое зрелище. Позже несколько кварталов с улицы Дзика переименовали в улицу доктора Заменхофа, и в память о нем был воздвигнут красивый памятник с его именем и его изобретением.

— Автобиография Темы Кипнис, еврейского беженца из Польши

Для своих целей Заменгоф писал, что он хочет, чтобы человечество «изучало и использовало», «в массовом порядке», «Предлагаемый язык как живой». Цель превращения эсперанто в общий мировой язык была не единственной целью Заменгофа; он также хотел «дать возможность учащемуся напрямую использовать свои знания с людьми любой национальности независимо от того, будет ли язык общепринятым или нет; Язык должен быть средством других международного общения »

.

После десяти лет разработки, которые Заменгоф потратил на перевод литературы на эсперанто, а также на написание оригинальной прозы и стихов, первая книга грамматики эсперанто была издана в Варшаве 26 июля 1887 года. Количество говорящих быстро росло в течение следующих нескольких десятилетий, сначала в первой очереди в Российской империи и Центральной Европе, в других частях Европы, Северной и Южной Америке, Китае и Японии. В первые годы носители эсперанто поддерживали связь в основном через переписку и периодические издания, но в 1905 году в Булонь-сюр-Мер, Франция, состоялся первый Всемирный конгресс эсперанто. С тех пор всемирные конгрессы проводились в разных странах ежегодно, кроме двух мировых войн. Со времен Второй мировой войны их посещали в среднем более 2000 человек и до 6000 человек.

Заменгоф назывался для языка просто Internacia Lingvo («Международный язык»).

Более поздняя история

Карта групп эсперанто в Европе в 1905 году

Автономная территория Нейтральный Морснет, расположенный между современной Бельгией и Германией, имел значительную долю эсперанто-говорящих среди его небольшого и многоэтнического населения. Было предложение сделать эсперанто своим официальным языком.

Однако ни Бельгия, ни Пруссия (ныне в составе Германии) никогда не отказывались от своих первоначальных претензий. Примерно в 1900 году Германия, в частности, заняла более агрессивную позицию по отношению к этой территории и была обвинена в саботаже и препятствовании административному процессу с целью навязать этот вопрос. Однако именно Первая мировая стала катализатором, положившим война конец нейтралитету. 4 августа 1914 года Германия вторглась в Бельгию, оставив Мореснет сначала «оазисом в пустыне разрушения». В 1915 году территория была аннексирована Королевством Пруссия без международного признания.

После Великой войны для эсперанто, похоже, появилась прекрасная возможность, когда иранская делегация в Лиге1 предложила принять его для использования в международных отношениях после доклада Нитобе Иназо, официальный делегат Лиги сообщества на 13-м Всемирном конгрессе эсперанто в Праге. Десять делегатов приняли предложение, и только один голос был против - французского делегата Габриэля Аното. Ханото выступал против всякого признания эсперанто в Лиге, начиная с первой резолюции 18 декабря 1920 года и всеми усилиями в течение следующих трех лет. Ханото не нравилось, когда французский язык терял свои позиции в качестве международного языка, и видел в эсперанто угрозу, используя свое право вето, чтобы заблокировать решение. Однако два года спустя Лига рекомендовала своим членом-членом включить эсперанто в свои учебные программы. Французское правительство в ответ запретило все обучение на эсперанто в школах и университетах Франции. Французское министерство просвещения заявило, что «французский и английский языки погибнут, а мировые литературные стандарты будут унижены». Тем не менее, многие считают 1920-е годы расцвета эсперанто-движения. Анархизм как политическое движение, очень поддерживал в это время аннационализм, а также язык эсперанто.

Официальные репрессии

7-й конгресс эсперанто, Антверпен, август 1911 г.

Эсперанто вызвал подозрение многих государств. Ситуация особенно ярко проявлялась в нацистской Германии, франкистской Испании до 1950-х годов и в Советском Союзе при Сталине с 1937 по 1956 год.

В нацистской Германии была причина запретить эсперанто, потому что что что Заменгоф был евреем, а также из-за интернационалистского характера эсперанто, который воспринимался как «большевистский». В своей работе Майн Кампф, Адольф Гитлер выделил эсперанто как пример языка, который может быть использован еврейским заговором после того, как они достигли мирового господства. Эсперантисты <477 человек были убиты во время Холокоста, при этом семья Заменгофа, в частности, была убита. Попытки меньшинства немецких эсперантистов изгнать своих еврейских коллег и открыто присоединиться к Рейху были тщетными, и эсперанто был законодательно запрещен в 1935 году. Однако эсперантисты в немецких концлагерях учили эсперанто своим товарищам. заключенные, рассказывая охранникам, что они учат итальянскому языку одного из союзников Германии по Оси.

В Императорской Японии левое крыло японского движения эсперанто было запрещено, но его лидеры были достаточно осторожны, чтобы не создать у правительства впечатление, что эсперантисты были социалистами-революционерами, что оказалось успешной стратегией.

После Октябрьской революции 1917 года эсперанто получил определенную государственную поддержку со стороны новых рабочих государства в бывшей Российской Империи, а правительство Советского Союза, которые были созданы как официально признанная организация. В своей биографии Иосифа Сталина, Лев Троцкий регистрирует, что Сталин изучал эсперанто. Однако в 1937 году, в разгар большой чистки, Сталин полностью изменил политику советского правительства в эсперанто; многие говорящие на эсперанто были казнены, сосланы или содержались в заключении в трудовых лагерях ГУЛАГа. Довольно часто обвинение звучит так: «Вы являетесь активным членом международной шпионской организации, которая скрывается под названием« Ассоциация советских эсперантистов »на территории Советского Союза». До конца сталинской эпохи использование эсперанто в Советском Союзе было опасным, несмотря на то, что официально никогда не было говорить на эспто.

Фашистская Италия разрешала использование эсперанто, считая его фонологию похожей к итальянскому и публикации некоторых туристических материалов на этом языке.

Во время и после использование гражданской войны в Испании франкистская Испания подавляла анархистов, социалистов и каталонских националистов в течение многих лет, которые Эспто широко был распространен, но в 1950-х годах к движению эсперанто снова начали относиться терпимо.

Официальное использование

Местоположение Moresnet

Эсперанто не был второстепенным официальным языком ни в одной признанной стране, но вошел в систему образования системы нескольких стран, таких как Венгрия и Китай.

В начале 20 века были планы создания нейтральный Мореснет в центрально-западной Европе как первое в мире эсперанто-государство. Кроме того, на самопровозглашенном искусственном острове микронация из острова Роуз, недалеко от Италии в Адриатическом море, в 1968 году использовался эсперанто в качестве официального языка, а в другом микронации, дошедшем до нас Республика Молоссия, недалеко от Дейтона, Невада, эсперанто в качестве официального языка наряду с английским.

Китайское правительство использует эсперанто с 2001 года для ежедневных новостей на сайте china.org.cn. Китай также использует эсперанто в China Radio International и в интернет-журнале El Popola Ĉinio.

Vatican Radio имеет эсперанто-версию своего веб-сайта.

Армия США издала военные разговоры на эсперанто, которые с 1950-х по 1970-е годы использовались в военных играх для имитации вражеских сил. Полевое справочное руководство FM 30-101-1 февраль 1962 г. содержало грамматику, англо-эсперанто-английский словарь и общеупотребительные фразы.

Эсперанто является рабочим языком нескольких некоммерческих международных организаций, таких как Sennacieca Asocio Tutmonda, левое культурное объединение, которое в 2006 году насчитывало 724 членов из более чем 85 стран. также Образование в Интернете, который возник на основе эсперанто-организации; большинство других организаций эсперанто. Самая крупная из них, Универсальная ассоциация эсперанто, имеет официальные консультативные отношения с Организацией и ЮНЕСКО, которая признала эсперанто средством международного понимания в 1954 году. Всемирная ассоциация эсперанто в 2017 году в сотрудничестве с ЮНЕСКО выполнила перевод на эсперанто своего журнала Курьер ЮНЕСКО (Unesko Kuriero en Esperanto).

Эсперанто также является первым языком преподавания и управления Международной Академией Наук-Марино.

Лига предприняла попытки продвинуть преподавание эсперанто в странах-членах, но в основном были отклонены французскими делегатами, которые не чувствовали в этом необходимости.

Летом 1924 года Американская радиорелейная лига приняла эсперанто в своем официальном международном вспомогательном языке и надеялась, что язык будет радиолюбителями в международной связи, но его фактическое использование для радиосвязи было незначительным.

Все личные документы, проданные World Service Authority, включая World Паспорт написан на эсперанто, а также на английском, французском, испанском, английском, арабском и китайском языках.

Достижение целей его создателя

Заменгофил перед собой цель: учащийся может напрямую использовать свои знания с людьми любой национальной нальности, будьте язык общепринятая или нет », как он писал в 1887. язык в настоящем время говорят люди, живущим в более чем 100 странах мира; около двух тысяч носителей эсперанто и вероятно, около сотни тысяч человек используют его регулярно.

С другой стороны, часто критикуют за то, что эсперанто не оправдал надежд своего создателя, который стал универсальным вторым языком. В этой связи следует отметить, что Заменгоф прекрасно понимал, что для воплощения надежды в реальности может потребоваться много времени, может быть, даже много веков. В своем выступлении на Всемирном конгрессе эсперанто в Кембридже в 1907 году он сказал: «Мы надеемся, что раньше или позже, возможно, много спустя веков, на нейтральной языковой основе, взаимопонимание друг с другом. народы построят... большой семейный круг ".

Лингвистические свойства

Классификация

Эсперанто фонология, грамматика, словарь и семантика основаны на индоевропейских языков, на которых говорят в Европе. перечень звуков, по сути, славянский, как и большая часть семантики, тогда как словарный запас происходит в основном из романских языков меньшим из Германские языки и незначительные вклады славянских языков и греческого. Прагматика и вкладка аспекты языка, не используйте в оригинальных документах Заменгофа, находились под регионными языками ранних авторов, в первую очередь русского, польского, немецкого и французского. Пол Векслер предлагает, чтобы эсперанто был рефлексивным идиш, который, как он утверждает, в свою очередь является рефлексивным славянским языком, хотя эта модель не принимается ведущими академиками.

Эсперанто был описан как «язык лексически преимущественно романский, морфологически интенсивно агглютинативный и в определенной степени выделение в символе ". Типологически эсперанто имеет предлоги и прагматический порядок слов, по умолчанию равен субъект - глагол - объект.. Прилагательные можно свободно ставить до или после изменяемых существительных, использование их перед существительным более распространено. Новые образ слова используются за счет расширенного префикса и суффикса.

Фонология

Эсперанто обычно имеет от 22 до 24 согласных, в зависимости от фонематического анализа и индивидуального говорящего, пять гласных и два полугласные, которые объединены с гласными образцами шести дифтонгов. (Согласный / j / и полугласный / i̯ / пишутся j, необычный согласный / dz / записывается с помощью орграфа dz, который является единственным согласным, не имеющим собственной буквы.) Тон не используется для различения значений слов. Ударение всегда ставится на предпоследнюю гласную в полностью эсперанто-словах, если не опущена последняя гласная o, что чаще всего встречается в поэзии. Например, familio «семья» - это [fa.mi.ˈli.o] ударением на втором i, но когда это слово используется без конечного o (famili '), ударение остается на втором i: [fa.mi.ˈli].

Согласные

23:

Двугубные Лабио-. зубные Альвеолярные Пост-. альвеолярные Небные Велар Glottal
Назальный m n
Stop p b t d k ɡ
Affricate t͡s (d͡z )t͡ʃ d͡ʒ
Fricative f v s z ʃ ʒ (x )h
Approximant l j (w )
Trill r

Там - некрая степень аллофонии:

Может быть большое количество кластеровных согласных, до трех в исходном положении (как в stranga, «странно») и пяти в медиальном положении (как в экссклаво, «бывший раб»). Заключительные кластеры встречаются редко, за исключением неассимилированных имен, поэтического исключения финального o и очень нескольких основных таких слов, как cent «сто» и сообщение «после».

Гласные

В эсперанто есть пять гласных, которые встречаются на таких языках, как испанский, суахили, современный иврит и Новогреческий.

Передний Обратный
Закрыть i u
Середина e o
Открыть a

Есть также два полугласных, / i̯ / и / u̯ /, которые в сочетании с монофтонгами образуют шесть падающих дифтонгов : aj, ej, oj, uj, aŭ и eŭ.

Так как гласных всего пять, допускается большое количество вариаций в произношении. Например, e обычно изменяется от [e] (французский é) до [ɛ] (французский è). Эти детали часто зависят от родного языка говорящего. гортанная остановка может встречаться между соседними гласными в речи некоторых людей, особенно когда две гласные совпадают, как в heroo «герой» ([he.ˈro.o] или [ he.ˈro.ʔo]) и praavo «прадедушка» ([pra.ˈa.vo] или [pra.ˈʔa.vo]).

Орфография

Алфавит эсперанто основан на латинском алфавите с использованием принципа «один звук - одна буква», за исключением [d͡z]. Он включает шесть букв с диакритическими знаками : ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝциркумфлексом ) и ŭbreve ). Алфавит не включает буквы q, w, x или y, которые используются только при написании неусвояемых терминов или имен собственных.

28-буквенный алфавит:

эсперанто-алфавит
Число12345678910111213141516171819202122232425262728
Верхний регистр A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z
Нижний регистр abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz
IPA фонема a b t͡s t͡ʃ d e f ɡ d͡ʒ h x i j = ʒ k l m n o p r s ʃ t u w = v z

Все буквы без ударения произносятся примерно так же, как в IPA, за исключением c.

Эсперанто j и c используются способом, знакомым носителям немецкого и многих славянских языков, но незнакомым большинству носителей английского языка: j имеет звук ay [j ~ i̯], как в y ellow и bo y, а c имеет звук ts [t͡s], как в hi ts или zz в pi zz а. Кроме того, эсперанто g всегда труден, как в g ive, а гласные на эсперанто произносятся как в испанском.

Буквы с ударением:

  • Ĉ произносится как английский ch в chatting
  • Ĝ произносится как английский g в gem
  • Ĥ произносится как ch в немецком Ba ch или в шотландском гэльском, шотландском и стандартном шотландском английском lo ch . Он также иногда встречается в Scouse как 'k' в boo k и 'ck' в chi ck en.
  • Ĵ означает произносится как s в английском языке fu s ion или J во французском Jacques
  • Ŝ произносится как английский sh
  • Ŭ произносится как Английский w и в основном используется после гласных (например, antaŭ)

Написание диакритических знаков

Даже с повсеместным принятием Unicode буквы с диакритическими знаками (встречаются в "Latin-Extended A "раздела стандарта Unicode ) может вызвать проблемы с печатью и вычислениями, потому что они не встречаются на большинстве физических клавиатур и отсутствуют в некоторых шрифтах.

Есть два основных способа решения этой проблемы: вместо акцентированных букв используются орграфы. Заменгоф, изобретатель эсперанто, создал «h-соглашение», которое заменяет ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ и ŭ на ch, gh, hh, jh, sh и u соответственно. При использовании в базе данных программа в принципе не могла бы определить, отображать ли, например, ch как c, за которым следует h или как ĉ, и не могла бы правильно отобразить, например, слово senchava, если его составные части не были намеренно разделены, как, например, в senc · hava. Более недавнее "x-соглашение " получило широкое распространение с момента появления вычислительной техники. Эта система заменяет каждый диакритический знак с x (не является частью эсперанто-алфавита) после буквы, что дает шесть орграфов cx, gx, hx, jx, sx и ux.

Существуют компьютерные раскладки клавиатуры, которые используют алфавит эсперанто, а в некоторых системах используется программное обеспечение, которое автоматически заменяет диграфы x- или h-условных обозначений используется диакритическими буквами (например, Amiketo для Microsoft Windows, Mac OS X и Linux, Esperanta Klavaro для Windows Phone и Gboard и для Android ).

Критика состоит из букв с диакритическими знаками с циркумфлексом, которые находят некоторые странными или громоздкими, наряду с тем, что они созданы специально для эсперанто, а не заимствованы из других языков; а также, возможно, излишне, как, например, с использованием ĥ вместо x и ŭ вместо w. Заменгоф не выбрал эти буквы произвольно: на самом деле, они были вдохновлены чешскими буквами с диакритическим знаком caron, но вместо caron с циркумфлексом для удобства тех, кто имел (или мог использовать) французскую пишущую машинку (с мертвой клавишей с циркумфлексом); чешское ž было заменено на ĵ по аналогии с французским j. Буква ŭ, с другой стороны, происходит от u-breve, используемой в латинской просодии и (как ў) в белорусской кириллице, и французские пишущие машинки могут передать ее примерно как французскую букву ù.

Грамматика

Слова эсперанто в основном получены путем соединения вместе корней, грамматических окончаний и иногда префиксов и суффиксы. Этот процесс является регулярным, так что люди могут создавать новые слова, когда они говорят и чтобы их понимали. Составные образ словауются с модификатором-первым, заголовком-финалом, на английском языке (сравните «пение птиц» и «певчая птица», а также birdokanto и kantobirdo). Говорящие могут по желанию вставлять «о» между словами в составном существительном, если их непосредственное объединение без «о» затруднит произнесение или понимание полученного слова.

Различные части речи отмечены собственными суффиксами: все нарицательные оканчиваются на -o, все прилагаемые на -a, все производные наречия на -e, и все глаголы, кроме jussive (или повелительного наклонения ), оканчиваются на -s, в частности, в одном из шести времен и суффиксы настроения, такие как настоящее время -as; юссивское настроение, которое без напряжения, заканчивается на -u. Существительные и прилагательные имеют два падежа: именительный падеж для грамматических предметов и в целом и винительный падеж для прямых объектов и (после предлога) для обозначения направления движения.

Существительные в единственном числе, используемые в качестве грамматических субъектов оканчиваются на -o, множественное число существительные в -oj (произносится [oi̯] как английское «oy»). Единственное число прямой объект образует оканчивающиеся на -он, множественное число прямых объектов с комбинацией -ojn ([oi] n]; рифмуется с «монетой»): -o указывает, что является слово существительным, -j указывает на множественное число, а -n указывает на винительный падеж (прямой объект). Прилагательные соглашаются со своими существительными; их окончание - субъект единственного числа -a ([a]; рифмуется с «ха!»), субъект множественного числа -aj ([ai̯], произносится как «глаз»), объект единственного числа -an и объект множественного числа -ajn ( [ai̯n]; рифмуется со словом «штраф»).

Существительное СубъектОбъект
Единственное число-o-on
Множественное число-oj-ojn
Прилагательное СубъектОбъект
Единственное число-a-an
Множественное число-aj-ajn

Суффикс -n, помимо указания прямого объекта, используется для обозначения движения и некоторых других вещей.

Шесть глаголов склонений состоят из трех времен и трех наклонений. Это настоящее время -as, будущее время -os, прошедшее время -is, инфинитив настроение -i, условное настроение -us и юссивное настроение -u (используется для пожеланий и команд). Глаголы не помечаются для лица или числа. Таким образом, канти означает «петь», mi kantas означает «я пою», vi kantas означает «вы поете», а или kantas означает «они поют».

Вербальное времяСуффикс
Настоящее -as (канты)
Прошлое -is (кантис)
Будущее - os (канто)
Словесное наклонениеСуффикс
Инфинитив -i(канти)
Юссив -u(канту)
Условное -us (kantus)

Порядок слов относительно свободный. Прилагательные могут предшествовать существительным или следовать за ними; предметы, глаголы и объекты могут встречаться в любом порядке. Однако артикль la "the", указательные, такие как tiu "that" и предлоги (например, ĉe "at"), должны стоять перед родственными им существительным.. Аналогично, отрицательные конъюнкции ne «не» и , такие как kaj «и» и ke «that», должны предшествовать фразе или предложению, которые они вводят. В связном (A = B) предложениях порядок слов так же важен, как и в английском: «люди есть животные» отличается от «животные есть люди».

Словарь

Основной словарь эсперанто был определен Lingvo internacia, изданным Заменгофом в 1887 году. В этой книге перечислено 900 корней; они могут быть расширены до десятков тысяч слов с помощью префиксов, суффиксов и составных слов. В 1894 году Заменгоф опубликовал первый словарь эсперанто , Universala Vortaro, имевший более широкий набор корней. Правила позволяли носителям при необходимости заимствовать новые корни; Тем не менее, рекомендуется говорящие другие международные формальные сообщения.

С тех пор многие слова были заимствованы, в основном (но не исключительно) из европейских языков. Не все предложенные заимствования становятся широко распространенными, но из них, особенно техническими и научными термины. С другой стороны, термины для повседневного использования, скорее всего, используются от корней; komputilo, например, «компьютер» образовано от глагола komputi «вычислять» и суффикса -ilo «инструмент». Слова также вызываются ; то есть слова приобретают новое значение на основе использования на других языках. Например, muso «мышь» приобрела значение компьютерной мыши из-за использования многих языков (английская мышь, французский souris, голландский язык, испанский ratón и т. Д.). Носители эсперанто часто спорят о том, оправдано ли конкретное заимствование или можно ли выразить значение, заимствуя или расширяя использование слов.

Некоторые составные и образованные слова в эсперанто не совсем просты; например, eldoni, буквально «выдавать», означает «публиковать», что соответствует использованию некоторых европейских языков (таких как немецкий ausgeben, голландский uitgeven, русский издать izdat'‌). Кроме того, суффикс -um- не имеет определенного значения; слова, использующие суффикс, необходимо изучать отдельно (например, dekstren «вправо» и dekstrumen «по часовой стрелке»).

В эсперанто не так много идиоматических или сленговых слов, поскольку эти формы речи, как правило, затрудняют международное общение, что противоречит основной цели эсперанто.

Вместо производных от корней эсперанто, новые корни взяты из европейских языков в попытке международный язык.

Образец текста

Послушать этот отрывок

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Следующий короткий отрывок дает представление о характере эсперанто. (Произношение описано выше; буква j на эсперанто произносится как y.)

  • Эсперанто:
«En multaj lokoj de Ĉinio estis temploj de la drako-reĝo. Dum trosekeco oni preĝis en la temploj, ke la drako-reĝo donu pluvon al la homa mondo. Tiam drako estis simbolo de la supernatura estaĵo. Kaj pli poste, i fariĝis prapatro de la plej altaj regantoj kaj simbolis la absolutan aŭtoritaton de la feŭda imperiestro. La imperiestro pretendis, ke li estas filo de la drako. Ĉiuj liaj vivbezonaĵoj portis la nomon drako kaj estis ornamitaj per diversaj drakofiguroj. Nun ĉie en inio videblas drako-decorationa Ornamentoj, kaj cirkulas legendoj pri drakoj. »
  • английский перевод:
Во многих местах Китая были храмы короля-дракона. Во время засухи люди молились в храмах, чтобы король-дракон пролил дождь на человеческий мир. В то время дракон был символом сверхъестественного существа. Позже он предком высших правителей и символизировал безоговорочную власть феодального императора. Император утверждал, что он сын дракона. Все личные вещи носили имя «дракон» и были украшены различными фигурками драконов. Теперь украшения в виде драконов можно увидеть повсюду в Китае и легенды о драконах ходят.

Простые фразы

Вот некоторые полезные слова и фразы на эсперанто вместе с транскрипциями:

английскийЭсперантоIPA
ПриветОб этом звуке Салютон [sa.ˈlu.ton]
ДаОб этом звуке Джес [ˈjes]
NoОб этом звуке Ne [ˈne]
Доброе утроОб этом звуке Бонан матенон [ˈbo. nan ma.ˈte.non]
Добрый вечерОб этом звуке Bonan vesperon [ˈbo.nan ves.ˈpe.ron]
Спокойной ночиОб этом звуке Бонан ноктон [ˈbo.nan ˈnok.ton ]
До свиданияОб этом звуке Ĝis (la revido) [ˈdʒis (la re.ˈvi.do)]
Как вас зовут?Об этом звуке Kio estas via nomo?. Киль ви номинас?[ˈki.o ˌes.tas ˌvi.a no.mo]. [ˈki.εl vi nɔ.ˈmi. dʒas]
Меня зовут Марко.Об этом звуке Mia nomo estas Marko [ˌmi.a ˈno.mo ˌes.tas mar.ko]
Как дела?Об этом звуке Киль vi fartas? [ˈKi.el vi ˈfar.tas]
Я в порядке.Об этом звуке Ми фартас кость [ми ˈfar.tas ˈbo.ne]
Вы говорите на эсперанто?Об этом звуке u vi parolas Esperant на? [tʃu vi pa.ˈro.las ˌes.pe.ˈran.ton]
Я вас не понимаюОб этом звуке Mi ne komprenas vin [mi ˌne kom.ˈpre.nas vin]
ХорошоОб этом звуке Боун / En ordo[ˈbo.ne] / [en ˈor.do]
Хорошо
Спасибо,Об этом звуке Данкон [ˈDan.kon]
Добро пожаловать,Об этом звуке Ne dankinde [ˌne.dan.ˈkin.de]
Пожалуйста,Об этом звуке Бонволу / Mi petas[bon.ˈVo.lu] / [mi ˈpε.tas]
Простите меня / ПроститеОб этом звуке Пардону мин [par.ˈdo.nu ˈmin]
Благослови вас!Об этом звуке Санон! [ˈSa.non]
Поздравляю!Об этом звуке Гратулон ![ɡra.ˈtu.lon]
Я люблю тебяОб этом звуке Mi amas vin [mi ˈa.mas vin]
Одно пиво, пожалуйстаОб этом звуке Unu bieron, mi petas [ˈu.nu bi.ˈe.ron, mi ˈpe.tas]
Где туалет?Об этом звуке Kie estas la necesejo? [ˈki.e ˈes.tas ˈla ˌne.tse.ˈse.jo]
Что это?Об этом звуке Kio estas tio? [ˈki.o ˌes.tas ˈti.o]
Это собакаОб этом звуке Tio estas hundo [ˈti.o ˌes.tas ˈhun.do]
Мы будем любить!Об этом звуке Ni amos! [ni ˈa.mos]
Мир!Об этом звуке Пакон! [ˈpa.tson]
Я начинаю говорить на эсперанто.Об этом звуке Mi estas komencanto de Esperanto [mi ˈes.tas ˌko.men.ˈtsan.to de ˌes.pe.ˈran.to]

Нейтралитет

Происхождение

Словарь , орфография, фонология и семантика все основательно европейцы. Словарь, например, примерно на три четверти взятых из романских языков, а остальная часть разделена между греческим, английским и немецким. Синтаксис имеет германские и славянские тенденции с внутренними противоречиями, когда они расходятся; семантика и фонология были названы славянскими. грамматика, возможно, более европейская, чем нет, но Клод Пирон утверждает, что словообразование ближе к китайскому.

Пол

Эсперанто - это часто обвиняется в том, что сексистский, потому что форма по умолчанию используется для мужчин, а производная форма используется для женского рода, что, как говорят, сохраняет следы мужского доминирования в Европе конца XIX века. продуктом которого является эсперанто. Эти существительные в первую очередь являются титулами и родственными терминами, такими как sinjoro «господин, сэр» против sinjorino «госпожа, леди» и patro «отец» против patrino «мать». Кроме того, существуют люди, которые обозначают не явно мужскими, если явно не указаны женщина, например doktoro, доктор PhD (мужчина или не указан), по сравнению с doktorino, PhD. Это аналогично ситуации с английским суффиксом -ess, как в словах барон / баронесса, официант / официантка и т. Д. Местоимения эсперанто похожи. Местоимение li "он" может быть в общем, тогда как ŝi "она" всегда женского пола.

Образование

Носители эсперанто изучают язык посредством самостоятельного изучения, онлайн-уроки и заочные курсы, проводимые волонтерами. Совсем недавно стали доступны бесплатные обучающие сайты, такие как lernu! и Duolingo.

Обучение эсперанто редко доступно в школах, включая начальные школы в пилотном проекте под руководством Манчестерского университета, и, по одному подсчету, в нескольких университетах. Однако за пределами Китая и Венгрии это в основном связано с неформальными договоренностями, а не с выделенными государственными ведомствами. Университет Этвёша Лоранда в Будапеште имел факультет интерлингвистики и эсперанто с 1966 по 2004 год, после чего обучение переместилось в профессиональные колледжи ; для преподавателей эсперанто государственных экзаменов. Кроме того, Университет Адама Мицкевича в Польше предлагает диплом по интерлингвистике. Сенат Бразилии в 2009 году закон, согласно которому эсперанто станет необязательной частью учебной программы в государственных школах, хотя и обязательной, если на это есть спрос. По состоянию на 2015 год законопроект все еще находится на рассмотрении Палаты депутатов.

В рамках Штатах эсперанто предлагается в качестве еженедельных вечерних курсов в Стэнфордском университете Международном центре Bechtel. Разговорный эсперанто, международный язык - это бесплатный вводный курс, который открыт для студентов Стэнфорда и широкой публики на территории кампуса в течение учебного года. С административного разрешения студенты Стэнфордского университета могут пройти курс по два кредита в квартал через факультет лингвистики. «Даже четырех уроков достаточно, чтобы получить больше, чем просто основы», - говорится на веб-сайте Эсперанто в Стэнфорде.

Пройдя курс эсперанто в своем университете и увлекшись этим языком, двое студентов Стэнфорда приступили к исследовательскому проекту, путешествуя по Европе, чтобы задокументировать историю и использование эсперанто. Они использовали официальные учреждения, посвященные эсперанто, в том числе Музей эсперанто в Вене, принял участие в экскурсиях, проводимых на этом языке, и раздали опрос среди основных эсперанто-организаций. Их исследование было сосредоточено на сообществе говорящих на эсперанто с надеждой привлечь эсперанто-сообщество и широкую публику.

По оценкам различных педагогов, эсперанто можно выучить в любом месте от одной четверти до одной двадцатой времени. требуется для других языков. Клод Пирон, эсперанто-активист и переводчик с китайского на английский на русский и испанский для Организации, утверждал, что эсперанто намного более интуитивен, чем многие этнические языки: «Эсперанто полностью полагается на врожденные рефлексы [и] отличается от всех языков тем, что вы всегда доверять своей естественной склонности к другим паттернов.... Тот же нейропсихологический закон [- назван] Жаном Пиаже обобщающей ассимиляцией - применимо как к словуобразованию, так и к грамматике ».

Получение третьего языка

Четыре начальные школы в Великобритании с 230 учениками в настоящее время проходят курс «пропедевтики Эсперанто», то есть есть обучение на эспе. и ускорения последующего иностранных языков - под руководством Манчестерского университета. По их словам,

многие учили детей магнитофону не для того, чтобы выпускать целую нацию записывающих игроков, а как подготовку [Мы преподаем] эсперанто не для создания нации эсперанто говорящих, а для подготовки к изучению других языков.

Исследования проводились в Новой Зеландии, США, Германии, Италии и Австралии. Исследование иностранного языка ускоряет овладение другим, естественным языком, исследование эсперанто перед изучением другого иностранного языка. х языков легче, чем изучение первого иностранного языка, тогда как использование грамматически простого и гибкого в культурном вспомогательном отношении языка, такого как эсперанто, препятствия для изучения первого языка. В одном исследовании группа европейских учащихся средних школ изучала эсперанто в течение одного года, французский язык в течение трех лет, и в результате значительно лучше владели французским языком, чем контрольная группа, которая изучала французский язык все года.

Сообщество

География и демография

Карта расположения хозяев Pasporta Servo, сообщества эсперанто проживание в семье, к 2015 году

Эсперанто на сегодняшний день является самым распространенным сконструированным языком в мире. Спикеров больше всего в Европе и Восточной Азии, особенно в городах, где они часто образуют клубы эсперанто. Эсперанто особенно распространен в северных и центральных странах Европы; в Китае Корея, Япония и Иран в Азии; в Бразилии, Аргентине и Мексике в Северной и Южной Америке; и в Того в Африке.

Противодействуя распространенной критике эсперанто, статистик Свенд Нильсен обнаружил, что нет ассоциации корреляции между говорящих на эсперанто и сходством данной национальной матери языка на эсперанто. Он заключает, что эсперанто, как правило, более популярен в богатых странах с широким доступом к Интернету, которые, как правило, способствуют развитию и культуры. Было обнаружено, что языковое разнообразие в стране имеет небольшую обратную корреляцию с популярностью эсперанто.

Количество носителей

Оценка количества говорящих на эсперанто была сделана Сидни С. Калбертом., бывший профессор психологии в Вашингтонском университете и давний эсперантист, который в течение двадцати лет выслеживал и проверял говорящих на эсперанто в выборочных регионах в десятках стран.. Калберт пришел к выводу, что от одного до двух миллионов человек говорят на эсперанто на уровне дипломатической службы 3, «профессионально» (способ без колебаний умеренно сложные идеи и наблюдения за выступлениями, радиопередачами и т. Д.). Оценка Калберта была сделана не только для эсперанто, но и вошла в его список оценок для всех языков, которых говорят более миллиона человек, ежегодно публикуется в Мировом альманахе и Книге фактов. Наиболее подробный отчет Калберта о своей методологии можно найти в письме Дэвиду Вольфу 1989 года. Калберт никогда не публиковал подробных промежуточных результатов для отдельных стран и регионов, независимо оценить точность его результатов.

В Альманахе его оценки числа носителей языка были округлены до ближайшего миллиона, число носителей эсперанто показано как два миллиона. Эта последняя фигура появляется в Этнологе. Если предположить, что эта цифра верна, это означает, что около 0,03% населения мира говорит на этом языке. Хотя цель Заменгофа - создать универсальный язык, он все же представляет собой уровень, не имеющий себе равных среди других сконструированных языков.

Маркус Сикосек (ныне) оспаривает эту цифру в 1,6 миллиона как преувеличенную. Он подсчитал, что даже если говорящие на эсперанто были распределены равномерно, предположить, что один миллион говорящих на эсперанто во всем мире, можно было бы ожидать около 180 человек в городе Кельн. Ван Дейк обнаружил, что в этом городе всего 30 свободно говорящих, и такое же меньшее, чем ожидалось, число в нескольких других местах, где считается, что говорящих на эсперанто выше среднего. Он также отмечает, что в различных эсперанто-организациях насчитывается около 20 000 членов (по другим оценкам). Хотя, несомненно, есть много говорящих на эсперанто, которые не являются членами какой-либо эсперанто-организации, он считает маловероятным, что говорящих в пятьдесят раз больше, чем членов организации.

Финский лингвист Йоуко Линдстедт, эксперт по носителям эсперанто, представил следующую схему, чтобы показать общие пропорции языковых способностей в эсперанто-сообществе:

  • для 1000 человек. родным языком эсперанто.
  • 10 000 говорят на нем.
  • 100 000 человек могут использовать его активно.
  • Один миллион понимает большие суммы пассивно.
  • Десять миллионов когда-то в той или иной степени изучали его.

В 2017 году докторант Свенд Нильсен оценил около 63000 говорящих на эсперанто во всем мире, с учетом членов ассоциациях, пользователей данных с веб-сайтов на эсперанто и переписи населения. Это число было оспорено статистиком Стеном Йоханссоном, который поставил под сомнение надежность исходных данных и указанную значительную погрешность, с последним периодом, с соответствующим согласна Нильсен. Однако оба варианта прогнозили, что это новое число, вероятно, более реалистично, чем более ранние прогнозы.

Отсутствие подробных данных выборки доктора Калберта или любых других данных переписи невозможно определить количество спикеры с уверенностью. Согласно веб-сайту Всемирной ассоциации эсперанто :

Количество проданных учебников и членство в местных обществах означают, что «количество людей, владеющих языком, исчисляется сотнями тысяч и, возможно, миллионами».

Носители языка

Носители эсперанто, denaskuloj, изучали язык с рождения от родителей, говорящих на эсперанто. Обычно это происходит, когда эсперанто использует этот язык в интернациональной семье. В 15-м выпуске «Этнолога» приводятся оценки, согласно которому в 1996 г. было от 200 до 2000 носителей языка, но эти цифры были удалены из 16-го и 17-го изданий. Текущая онлайн-версия Этнолог дает «Пользователи L1: 1000 (Corsetti et al 2004)». По состоянию на 1996 год было зарегистрировано около 350 подтвержденных случаев семей с носителями эсперанто (что означает, что в этих семьях было около 700 носителей эсперанто, не считая носителей старшего возраста).

Культура

Книги на эсперанто в Всемирный конгресс эсперанто, Роттердам 2008

Эсперантисты могут получить доступ к международной культуре, включая большое количество оригинальной, а также переведенной литературы. Существует более 25 000 книг на эсперанто, как оригиналов, так и распространяемых переводов, а также несколько регулярно распространяемых журналов на эсперанто. В 2013 году в Китае открылся музей эсперанто. Эсперантисты используют этот язык для бесплатного проживания с эсперантистами в 92 странах, используя Pasporta Servo, или для развития друзей по переписке с по [eo ].

Каждый год эсперантисты встречаются на Всемирном конгрессе эсперанто (Universala Kongreso de Esperanto).

Исторически большая часть музыки эсперанто, например Kaj Tiel Plu, принадлежащая к различным народным традициям. Существует также разнообразная классическая и полуклассическая хоровая музыка, как оригинальная, так и переведенная, а также музыка для большого ансамбля, включающая голоса, поющие тексты на эсперанто. Лу Харрисон, который включил в свою музыку стили и инструменты из многих мировых культур, использовал название и / или тексты на эсперанто в некоторых своих работах, в первую очередь в La Koro-Sutro (1973). Дэвид Гейнс использовал стихи на эсперанто, а также отрывок из речи доктора Заменгофа для его Симфонии №1 (эсперанто) для меццо-сопрано и оркестра (1994–98). Он написал оригинальный текст на эсперанто для своего хора «Povas plori mi ne plu» («Я больше не могу плакать») для хора SATB (1994).

Есть также общие традиции, такие как День Заменгофа, и общие модели поведения. Эсперантисты говорят в основном на эсперанто на международных встречах по эсперанто.

Противники эсперанто иногда критикуют его как «не имеющий культуры». Сторонники, такие как профессор Хамфри Тонкин из Хартфордского университета, отмечают, что эсперанто «культурно нейтрален по замыслу, поскольку он одним задуман посредником между культурами, а не как носитель какой-либо национальной культуры ». Покойный шотландский автор эсперанто Уильям культуры Олд много писал на эту тему, утверждая, что эспто является выражением общей, не обремененной национальными границами. Таким образом, он считается культурой на свое собственное. <<

Наследие эсперанто

Ряд ассоциаций эсперанто Также продвигают обучение эсперанто и об эсперанто, стремясь сохранить и популяризировать культуру и наследие эсперанто. Польша добавила эсперанто в свой список нематериального наследия в 2014 году.

Известные авторы эсперанто

Некоторые авторы работ на эсперанто:

Массовая культура

Книга Роберта Хью Бенсона Повелитель мира эсперанто представлен как преобладающий язык в мире, во многом как Латынь - это язык Церкви Церкви. Ссылка на эсперанто появляется в книге Карела Чапека Война с тритонами, опубликованной в 1936 году. В рамках отрывка о том, какой язык должен учить существа, похожие на саламандр с человеческими когнитивными способностями, отмечается, что «... в школах реформ эсперанто преподавался как средство общения». (Стр.206).

Эсперанто использовался во многих фильмах и романах. Как правило, это делается либо для того, чтобы добавить экзотики иностранному языку, не представляя какой-либо этнической принадлежности, либо для того, чтобы избежать трудностей с изобретением нового языка. В фильме Чарли Чаплина Великий диктатор (1940) были показаны вывески магазинов еврейского гетто на эсперанто. Были сняты два полнометражных художественных фильма с диалогами полностью на эсперанто: Ангородж, 1964 год, и Incubus, 1965 B-фильм фильм ужасов, который также известен тем, что в роли главной роли Уильям Шатнер незадолго до того, как он начал работать над Звездный путь. В Captain Fantastic (2016) есть диалог на эсперанто. Наконец, мексиканский кинорежиссер Альфонсо Куарон публично использовать свое увлечение эсперанто, назвав свою кинокомпанию Esperanto Filmoj («Esperanto Films»).

Языковая школа, в которой преподается "Entrenationo" (представляющая сатиру на эсперанто), изображена в романе Грэма Грина Секретный агент, по которому был снят фильм с Чарльзом в главной роли Бойер и Лорен Бэколл (1945). Были созданы и другие любительские постановки, например, инсценировка романа «Герда Малаперис» («Герда исчезла»). В Stamboul Train использован эсперанто в качестве языка указателей на главном вокзале Будапешта. В ряде популярных национальных национальных языков использовался эсперанто.

Эсперанто используется как универсальный язык в далеком будущем историй Гарри Харрисона Крыса из нержавеющей стали и Мир смерти. История Пола Андерсона «Государственная измена » происходит в будущем, когда Земля объединилась политически, но все еще была разделена на многие языки и культуры, а эсперанто стал языком ее космического вооруженного силы, ведущими войны с различными внеземными расами. Эсперанто считается официальным языком всех серий Филипа Хосе Фармера Riverworld.

Начальная песня популярной видеоигры Final Fantasy XI «Memoro de la tono» была написана на эсперанто. Это была первая игра в серии, в которой играли онлайн, и в ней игроки из Японии и Северной Америки (официальная европейская поддержка была добавлена ​​после запуска в Северной Америке) играли вместе на одних и тех же серверах, используя инструмент автоматического перевода для общения.. Композитор, Нобуо Уэмацу, считал эсперанто хорошим языком, символизирующим всемирным единством.

В фантастическом романе для компьютерных фанатов «Стань волшебником», эсперанто запрограммирован как язык, запускающий все заклинания волшебника. Учитель объясняет, что это потому, что «на самом деле никто не говорит на эсперанто, и его легко выучить».

Эсперанто встречается в серии Image Comics Saga как язык Синий, на котором говорят рогатые обитатели Венка. Он отображается в виде текста синего цвета. На синем обычно говорят только жители Венка, в то время как большинство других языков используется универсальный язык, который, как кажется, называется просто «Язык». Некоторые жители Венка используют средства переводчика для общения с теми, кто не говорит на синем. Кажется, что магия активируется через лингвистическую среду Блю.

В телешоу Красный карлик, которое начинается в конце 22 века, член экипажа Арнольд Риммер постоянно тратит свое время, пытаясь выучить эсперанто, но терпит неудачу, даже по сравнению с его соседом по комнате Дэйв Листер, который проявляет лишь случайный интерес. Кроме многих знаков вокруг корабля Red Dwarf написаны на английском и эсперанто. В романе Бесконечность приветствует осторожных водителей говорится, что, хотя это и не требуется, многие ожидают, что офицеры космического корпуса свободно владеют языком, отсюда и интерес Риммера.

Эсперанто доступен в выборе языка в видеоигре Minecraft.

В сезоне 1, 15 серии Nickelodeon Дэнни Фантом, существо типа оборотня, Вульф, говорит на Эсперанто.

В мультфильме 2010 года Супермен / Бэтмен: Апокалипсис слышно, как Супергёрл говорит на эсперанто. Он никогда не регистрируется как эсперанто и служит прокси для языка криптона.

Наука

Венгерский астронавт Берталан Фаркас, первый эсперантист в космосе

В 1921 году Французская академия наук рекомендовала использовать эсперанто для международного научного общения. Несколько ученых и математиков, таких как Морис Фреше (математика), Джон К. Уэллс (лингвистика), Хелмар Франк (педагогика и кибернетика) и Нобелевский лауреат Рейнхард Зельтен (экономика) опубликовал часть своих работ на эсперанто. Франк и Селтен были среди основателей Международных наук в Сан-Марино, иногда называемой «Университетом эсперанто», где эсперанто является основным языком преподавания и управления.

Сообщение на эсперанто был записан и включен в Golden Record Voyager 1 .

Коммерция и торговля

Деловые группы эсперанто представ уже много лет. Французская торговая палата провела исследование в 1920-х годах и сообщила в The New York Times в 1921 году, что эсперанто кажется лучшим языком для ведения бизнеса.

Цели движения

Заменгоф преследовал три цели, как он писал еще в 1887 году: создать простой язык, создать язык, готовый к использованию, «независимо от того, будет ли этот язык общепринятым или нет» и найти способы побудить многих людей выучить язык. Таким образом, Заменгоф стремился не только создать простой для изучения язык, способствующий миру и международному взаимопониманию в качестве общего языка, но также создать язык для немедленного использования (небольшим) языковым сообществом. Эсперанто должен был служить международным вспомогательным языком, то есть универсальным вторым языком, а не заменять этнические языки. Эту цель Заменгоф разделял среди говорящих на эсперанто в начале движения. Позже носители эсперанто начали рассматривать язык и культуру, которая выросла вокруг него, как самоцель, даже если эсперанто никогда не принимается ООН или другими международными организациями.

Носители эсперанто, которые хотят видеть Официально или широко распространенный во всем мире эсперанто обычно называют финвенкистой, от фина венко, что означает «окончательная победа». Следует отметить, что существует два вида «финвенкизма» - «десубизм» и «десупризмо»; первая направлена ​​на распространение эсперанто среди простых людей («desube», снизу) с целью формирования постоянно растущего сообщества говорящих на эсперанто. Вторая направлена ​​на то, чтобы действовать сверху («desupre»), начиная с политиков. Заменгоф считал первый способ получить лучшую перспективу, так как «для таких дел, как наша, правительства приходят со своим одобрением и помощью, как правило, только тогда, когда все уже полностью закончено».

Те, кто сосредотачивается на внутренней ценности языка обычно называют raŭmistoj, из Раума, Финляндия, где на Международной Молодежной конференции было сделано заявление о краткосрочной невероятности fina venko и ценности эсперанто-культуры. Конгресс в 1980 году. Однако в «Manifesto de Raŭmo» четко говорится о намерении и дальше распространять язык: «Мы хотим распространять эсперанто, чтобы воплощать в жизнь его положительные ценности все больше и больше, шаг за шагом».

В 1996 году Пражский манифест был принят на ежегодном конгрессе Всемирной ассоциации эсперанто (UEA); на него подписались отдельные участники, а затем и другие носители эсперанто. Совсем недавно приложения для изучения языков, такие как Duolingo и Amikumu, помогли увеличить количество свободно говорящих на эсперанто и найти других людей в их районе, с которыми можно говорить на этом языке.

Символы и флаги

Символы эсперанто The verda stelo jubilea simbolo

Самый ранний и наиболее часто используемый сегодня флаг с зеленым пятиконечным звездой на фоне белого кантона, на зеленом поле. Он был предложен Заменгофу Ричардом Геогеганом, автором первого учебника эсперанто для англоговорящих людей, в 1887 году. Флаг был одобрен в 1905 году делегатами первой конференции эсперантистов в Булонь-сюр-Мер. Иногда можно увидеть вариант с наложенной на зеленую звездой буквой «Е». Другие варианты включают вариант для христианских эсперантистов с белым христианским крестом, наложенным на зеленую звезду, и вариант для левых, с цвет поля изменился с зеленым на красный.

В 1987 г. второй дизайн флага был выбран на конкурсе, организованном UEA по случаю первого столетия этого языка. Это был белый фон с двумя стилизованными изогнутыми буквами «E», обращенными друг к другу. Получивший название «jubilea simbolo» (символ юбилея ), он вызвал критику со стороны некоторых эсперантистов, которые назвали его «melono» (дыня) из-за эллиптической формы рисунка. Он до сих пор используется, хотя и в меньшей степени, чем типичный, известный как «verda stelo» (зеленая звезда).

Политика

Эсперанто использовался во многих предлагаемых политических ситуациях.. Самым популярным из них является Европа-Демократия-Эсперанто, цель которого - сделать эсперанто официальным языком Европейского Союза. Отчет Грина, опубликованный в 2005 г. Франсуа Гринсу показал, что использование английского языка в качестве lingua franca в Европейском Союзе ежегодно обходится в миллиарды долларов и приносит значительную финансовую пользу русскоязычным странам. В отчете рассмотрен сценарий, в котором он станет языком-франка, и обнаружено, что у него будет много преимуществ, особенно с экономической точки зрения, а также точки идеологической точки зрения.

Левые течения существуют в более широком мире эсперанто, в основном организованные через Sennacieca Asocio Tutmonda, основанную французским теоретиком Эженом Ланти. Среди других известных эсперанто-социалистов Николай Некрасов и Владимир Варанкин. И Некрасов, и Варанкин были арестованы во время сталинских репрессий конца 1930-х годов. Некрасова обвинили в том, что он «организатор и руководитель фашистской, шпионской, террористической организации эсперантистов», и казнили 4 октября 1938 года. Варанкин был казнен 3 октября 1938 года.

Религия

Эсперантоет роль в нескольких религиях, таких как Оомото из Японии и Вера бахаи из Ирана, и его нарушли другие, например некоторые спиритические движения.

Оомото

Религия Оомото использует использование эсперанто среди своих последователей и включает Заменгофа как одного из своих обожествленных духовных лиц.

Вера бахаи

Вера бахаи Вспет использование вспомогательного языка. Абдул-Баха восхвалял идеал эсперанто, и между эсперантистами и бахаи в конце 19-го и начале 20-го веков существовало родство.

12 февраля 1913 г. Абдул-Баха выступил с речью в Парижском обществе эсперанто.

Слава Богу, что доктор Заменгоф изобрел язык эсперанто. Он потенциально потенциальными качествами, чтобы стать потенциальными средствами коммуникации. Все мы должны быть благодарны ему за это благородное усилие; таким образом он хорошо служил своим собратьям. Благодаря неустанным усилиям и самопожертвованию со стороны его сторонников эсперанто станет универсальным. Поэтому каждый из нас должен изучать этот язык и распространять его, насколько это возможно, чтобы изо дня в день получал более широкое признание. школы. Я надеюсь, что эсперанто будет принят в качестве языка будущих международных конференций и конгрессов, так что всем людям нужно будет выучить только два языка: один - свой родной, а другой - международный. Тогда между всеми людьми мира установится совершенный союз. Подумайте, как сложно сегодня общаться с разными народами. Если человек изучает пятьдесят языков, он может путешествовать по стране и не знать язык. Поэтому я надеюсь, что вы приложите все усилия, чтобы этот язык эсперанто получил широкое распространение.

Лидия Заменгоф, дочь Л.Л. Заменгофа, стала бахаи примерно в 1925 году. Джеймс Фердинанд Мортон-младший., один из первых членов Веры бахаи в Большом Бостоне, был вице-президентом лиги эсперанто в Северной Америке. Эхсан Яршатер, основатель редактор Encyclopædia Iranica отмечает, как в детстве в Иране он выучил эсперанто и что когда его мать была в Хайфе во время паломничества бахаи, он написал ей письмо на персидском и эсперанто.. По просьбе Абдул-Баха Агнес Болдуин Александр стал одним из первых защитников эсперанто и использовал его для распространения учения бахаи на собраниях и конференциях в Японии.

Сегодня существует активное сообщество бахаи-эсперантистов, и различные тома литературы бахаи были переведены на эсперанто. В 1973 году была основана эсперанто-лига бахаи для активных сторонников эсперанто бахаи.

Спиритизм

В 1908 году спиритист Камило Ченьо написал статью под названием «Спиритизм и эсперанто» в периодическом издании La Vie d'Outre-Tombe, в котором рекомендуется использовать эсперанто в «центральном журнале» для всех спиритистов и эсперантистов. Затем эсперанто активно продвигаться спиритистами, по крайней мере, в , от Франтишека Лоренца ; последний известен в Бразилии как Франсиско Вальдомиро Лоренц, и был пионером как спиритических, так и эсперантистских движений в этой стране.

Бразильская федерация спиритистов издает учебники эсперанто, переводы основных книг спиритизма и новых спиритов стать эсперантистами.

Переводы Библии

Первым переводом Библии на эсперанто был перевод Танаха или Ветхого Завета, сделанная Л. Л. Заменгоф. Передача в Британском и зарубежном библейском обществе в 1910 году был рассмотрен сравнительный перевод на другие языки группы британских священнослужителей и ученых. В 1926 году он был опубликован вместе с переводом Нового Завета. в издании, обычно называемом «Лондонская библиотека». В 1960-х годах Международная ассоциация библиотек кай востоковедов попыталась организовать новую экуменическую версию Библии на эсперанто. С тех порландский голландский Ремонстрант пастор Геррит Бервелинг перевел Второканонические или апокрифические книги в дополнение к новым переводам Евангелий, некоторых посланий Нового Завета и некоторых книг Танаха. или Ветхий Завет. Они были опубликованы в различных буклетах или сериалах в Dia Regno, но книги Deuterocanonical появились в последних изданиях Londona Biblio.

Христианство

Месса на эсперанто во время 95-го Всемирного конгресса эсперанто в Гаване, 2010

Христианские эсперанто-организации включают две организации, образованные в самом начале истории эсперанто:

Отдельные церкви, использующие эсперанто, включая:

  • Общество квакеров эсперанто, деятельность которого описана в выпуске журнала «Друг»
  • 1910 - Первые христадельфианские публикации на эсперанто.
  • Есть примеры христианских апологетов и учителей, которые используют эсперанто в медиума. Например, список рассылки Yahoo «Spirita nutraĵo» («духовная пища») нигерийского пастора Байо Афоларанми содержит еженедельные сообщения с 2003 года.
  • Chick Publications, издатель протестантских фундаменталистов тематических евангелизационных трактатов, опубликовал несколько трактатов в стиле комиксов Джека Т. Чика, переведенных на эсперанто, в том числе «This Was Your Life!» («Jen Via Tuta Vivo!»)
План спасения движения Святых последних День на эсперанто.

Ислам

аятолла Хомейни из Иранаал мусульманать эеранто и высоко оценил его использование в качестве лучшего понимания между народами разных религий. фоны. После того, как он использовал вместо английского эсперанто в международном lingua franca, его начали использовать в семинариях Кума. Вскоре после этого государства опубликовало перевод на эсперанто Корана.

Модификации

Хотя сам эсперанто мало изменился с момента публикации Fundamento de Эсперанто (Основа эсперанто), ряд проектов реформ был предложен на протяжении многих лет, начиная с предложений Заменгофа в 1894 г. и Идо в 1907 г. Несколько более поздних построенных языков, такие как Universal, Saussure, Romániço, Internasia, Esperanto sen Fleksio и Mundolingvo, все были основаны на эсперанто.

В наше время были предприняты сознательные попытки устранить предполагаемый сексизм в языке, например риизм. Также произошла естественная эволюция в сторону замены слов с «ĥ» на альтернативные варианты написания «k», такие как arĥitekto и arkitekto, чтобы облегчить произношение. Реформы, направить на изменение названий стран, привести к ряду различных вариантов, либо из-за споров по поводу суффиксов, либо из-за евроцентризма в названии различных стран.

Критика

Эсперанто неоднократно возражал против года. Например, высказывалась критика, что эсперанто недостаточно нейтрален, но он также должен отражать определенную культуру, что сделало бы его нейтральным; что эсперанто не использует достаточно широкий выбор языков мира, но также что он должен быть более узко европейским.

Нейтралитет

Эсперантисты часто выступают за эсперанто как в нейтральном средстве общения. Однако его часто обвиняют в европоцентричности. Чаще всего это отмечается в отношении словаря , но в равной степени применения к орфографии, фонологии и семантике, причем все они полностью европейцы. Словарь, например, примерно на три четверти состоит из романских языков, а оставшаяся часть - в основном из греческого, английского и немецкого. синтаксис - романский, а фонология и семантика - славянские. грамматика, возможно, более европейская, чем нет. Критики утверждают, что действительно нейтральный язык мог черпать свой словарный запас из гораздо более широкого разнообразия языков. Хотя по-настоящему репрезентативная выборка из тысяч языков мира была бы невозможна, производные, скажем, от романского, семитского, индийского, банту и Китайско- тибетские языковые семьи показывают многим более справедливыми, чем решения, средние эсперанто, составляют около 60% населения мира, по сравнению с четвертью для романо-германских семей.

Пол. -нейтралитет

Эсперанто часто обвиняют в том, что он сексистский, потому что форма некоторых существующих по умолчанию - мужской род, в то время как производная форма используется для женского рода, что, как говорят, сохраняет следы в европейском обществе XIX века, в котором преобладают мужчины, продуктом которого является эсперанто. Есть пара десятков существительных мужского рода, в основном титулы и родственные термины, такие как sinjoro «мистер, сэр» против sinjorino «миссис, мэм» и patro «отец» против patrino «мать». Кроме того, гендерно-нейтральные существительные часто считаются мужскими, если явно не указаны женские, например doktoro, доктор философии (мужчина или не указан), по сравнению с doktorino, доктор философии женщины. Это аналогично ситуации с английским суффиксом -ess, как в словах барон / баронесса, официант / официантка и т. Д. Местоимения эсперанто похожи. Как и в английском, li "he" другая сестра в общем, как ŝi "she" всегда женского пола.

Согласование регистра и чисел

Носители языков без грамматического падежа или прилагательное часто жалуются на эти аспекты эсперанто. Кроме того, в прошлом некоторые люди находили классические греческие множественного числа формы (существительные в -oj, прилагательные в -aj) неудобными, предлагая вместо этого использовать итальянский -i для существительных и что для прилагательных нельзя использовать множественное число. Эти предложения были приняты реформированием Иде.

Достижение цели его создателя

Одна из распространенных критических замечаний заключается в том, что эсперанто не оправдал надежд своего создателя., мечтавший о том, чтобы он стал универсальным вторым языком. «Был разочарован, получив только тысячу ответов», люди не хотят изучать новый язык, на котором люди не хотят изучать новый язык, на котором никто не говорит, Заменгоф просил людей подписать обещание начать изучение эсперанто после того, как десять миллионов человек дали такое же обещание. и превышение даже двух миллионов было сложной задачи.

Одноименные объекты

Есть некоторые географические и астрономические объекты, названные в честь эсперанто или его создателя Л. Л. Заменгофа. К ним относятся остров Эсперанто в Антарктиде, а также астероиды 1421 Эсперанто и 1462 Заменгоф, открытые финским астрономом и эсперантистом Юрьё Вяйсяля..

См. Также

  • icon Портал сконструированных языков
  • icon Языковой портал
Слушайте эту статью Разговорный значок Википедии Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 18 августа 2010 г. и не отражать последующие правки. ()

Примечания

Ссылки

Дополнительная литература

Внешние ссылки

Esperanto edition из Википедия, бесплатная энциклопедия
Последняя правка сделана 2021-05-19 14:55:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте