Экватогвинейский испанский

редактировать
Разнообразие испанского
Экватогвинейский испанский
Español ecuatoguineano
Носители языкаНет носителей языка.. 1,1 миллиона динамиков L2. (2010)
Языковая семья индоевропейский
ранний формыСтарой латыни
Система письма Латиница (Испанский алфавит )
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog Нет
IETF es-GQ
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащего отображения, вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. в .
Дорожный знак в Малабо

Экватогвинейский испанский (испанский : Español ecuatoguineano) - разновидность испанского, на котором говорят в Экваториальной Гвинее. Это единственный испанский сорт, имеющий официальный статус в Африке к югу от Сахары. Он регулируется Экватогвинейской академией испанского языка и на нем говорит около 90% населения, которое, по оценкам, на 2010 год составило 1 170 308 человек (хотя цифры численности населения в этой стране весьма сомнительны), все они говорят на втором языке.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Характеристики
  • 3 Сравнение с карибским испанским
  • 4 Сходства в испанских диалектах
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки

История

Испанская Гвинея (вместе с островами Биоко, ранее Фернандо По) стал испанской колонией после того, как был получен от Португалии в обмен на американские территории в 1778 году в соответствии с Первым договором Сан-Ильдефонсо. Полная колонизация материковой части не была установлена ​​до конца 19 века. Нынешняя нация Экваториальная Гвинея стала независимой 12 октября 1968 года.

Банкнота в 1000 экватогвинских песет 1969 года

Хотя страна сохранила свое местное языковое разнообразие, испанский является национальным и официальным языком. На испанском языке говорят около 90% населения Биоко и прибрежных Рио-Муни и от 60% до 70% во внутренних районах Рио-Муни.

Особенности

Экватогвинея Испанский больше похож на полуостровный испанский, чем на американские испанские диалекты. Вот некоторые особенности Экватогвинского испанского:

  • И слог, и окончание слова / s / сильно произносятся.
  • / ɾ / и / r / объединены.
  • Статьи опущены.
  • Местоимение usted может использоваться с глагольным спряжением tú.
  • Не существует различия между указательным и сослагательным наклонениями.
  • Vosotros используется как синонимы ustedes.
  • Предлог en заменяет a для обозначения пункта назначения: voy enBata вместо voy a Bata.

Сравнение с карибским испанским

По словам Джона Липски, сравнение испанского, на котором говорят в Экваториальной Гвинее, и карибского испанского не намекает на влияние африканских языков на карибский испанский, несмотря на некоторые более ранние теории. Обе разновидности испанского очень разные. Основное влияние на испанский язык, на котором говорят в Экваториальной Гвинее, по-видимому, оказали его разновидности, на которых говорят коренные испанские колонизаторы. Однако в другой статье Липски допускает, что фонотактика африканских языков могла усилить в карибском испанском сокращение согласных, которое уже имело место в испанском языке из южной Испании.

Сходства. в испанских диалектах

Экватогвинейский Кастильский Риоплатенс Мексиканский Колумбийский
авокадо гуакатегуакатепальтаагуакатагуакат
бобы алубияjudía/alubiaporotoфрихолфрихол
сливочное масло мантекилламантекильямантекамантекильямантекилла
сотовый телефон мовилмовильcelularcelularcelular
компьютер ordenadorordenadorcomputadoracomputadoracomputador
cool chidachulo/guaybárbarochido/padrebacano / chévere /. чимба
горох guisanteguisantearvejaчичароарведжа
арахис качауэтекакауетеманнкачауатемани
ананас пиньяpiñaananápiñapiña
potato patatapatataпапапапапапа
солома пипетападжитападжитапопотпитилло
клубника фрезафрезафруктильяфрезафреза

См. также

На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Экватогвинейский испанский.

Список литературы

Последняя правка сделана 2021-05-19 12:38:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте