Эпос о Гильгамеше

редактировать
Эпическая поэма из Месопотамии

Эпос о Гильгамеше
Британский музей Flood Tablet.jpg Потоп табличка из эпоса Гильгамеша на Аккадском
Письменномc.1800 г. до н.э.
СтранаМесопотамия
ЯзыкШумерский
Тип носителяГлиняная табличка

Эпос о Гильгамеше () - эпическая поэма из древней Месопотамии, которую часто считают самым ранним из сохранившихся великих произведений литературы и вторым древнейшим религиозным произведением. текст после Тексты пирамид. Литературная история Гильгамеша начинается с пяти шумерских стихов о Бильгамеше (шумерское слово «Гильгамеше»), царе Урука, датируемых Третьей династией. Ура (c.2100 г. до н.э.). Эти независимые рассказы позже были использованы в качестве исходного материала для объединенного эпоса на аккадском. Первая сохранившаяся версия этого комбинированного эпоса, известная как «старовавилонская», относится к 18 веку до н.э. и названа в честь ее incipit, Шутур эли шарри («Превосходя все остальное» Короли »). Сохранилось лишь несколько таблицчек. Более поздняя стандартная вавилонская версия, составленная Sîn-lēqi-unninni, датируется 13-10 веками до н.э. и содержит incipit Sha naqba īmuru («Тот, кто видел бездну», в современные термины: «Видящий Неизвестное»). Приблизительно две трети этой более длинной версии с двенадцатью таблетками были восстановлены. Некоторые из лучших копий были обнаружены в руинах библиотеки VII века до эры Ассирийский царь Ашурбанипал.

В первой половине рассказа обсуждается Гильгамеш, царь Урука., и Энкиду, дикий человек, созданный богами, чтобы помешать Гильгамешу угнетать народ Урука. После того, как Энкиду становится цивилизованным благодаря сексуальной инициации с проституткой, он отправляется в Урук, где бросает Гильгамешу на испытание на прочность. Гильгамеш побеждает в конкурсе; Тем не менее, они стали друзьями. Вместе они совершают шестидневное путешествие в легендарный Кедровый лес, где планируют убить Стража, Хумбабу Ужасного, и срубить священный Кедр. Богиня Иштар Послет Небесного Быка, чтобы наказать Гильгамеша за то, что отверг ее достижения. Гильгамеш и Энкиду убивают Небесного Быка, после чего боги решают приговорить Энкиду к смерти и убить его.

Во второй половине эпоса по поводу смерти Энкиду заставляет Гильгамеша предпринять долгое и опасное путешествие, чтобы раскрыть секрет вечной жизни. В конце он узнает, «Жизни, которую ты ищешь, ты никогда не найдешь. Ибо, когда боги создали человека, ониили смерти быть его долей, а оставалась жизнь в их руках ». Тем не менее, из его великих строительных проектов, его рассказа Сидури о совете и того, что бессмертный человек Утнапиштим рассказал ему о Великом потопе, известности Гильгамеша Выжил хорошо после его смерти благодаря растущему интересу к истории Гильгамеша, переведена на многие языки и язык Содержание

Древняя ассирийская статуя в настоящее время находится в Лувре, возможно, представляющий Гильгамеша

Отдельные источники существуют более чем за 2000 лет. Самые ранние шумерские стихи в настоящее время обычно рассказами, а не частями единого эпоса. Они датируются еще Третьей династией Ура (c.2100 г. до н.э.). Древневавилонские таблички (ок. 1800 г. до н.э.) - самые ранние сохранившиеся таблички для одного эпоса о Гильгамеше. Старые древневавилонские таблички и более поздняя аккадская версия являются важными новыми для современных переводов, при этом более ранние тексты в основном используются для заполнения пробелов (лакуны ) в более поздних текстах. Хотя было опубликовано несколько исправленных версий, основанных на новых открытиях, эпос остается неполным. Анализ древневавилонского текста был использован для реконструкции более ранних форм эпоса. Самая последняя аккадская версия, также называемая стандартной вавилонской версией, состоит из двенадцати таблиц и была отредактирована Сын-лэки-уннинни, как полагают, жил где-то между 1300 и 1000 летми до нашей эры. 514>... этому открытию, по-видимому, суждено вызвать оживленную полемику. В настоящее время ортодоксы пребывают в большом восторге и очень рады тому подтверждению, которое дает библейской истории. Что она может рассматривать как подтверждение утверждения о том, что различные предания о потопе, кроме библейской, возможно, легендарна, как и остальные.

The New York Times, первая страница, 1872 г.

Энкиду, друг Гильгамеша. Из Ура, Ирак, 2027-1763 гг. До н. Э. Музей Ирака

Около 15000 фрагментов ассирийской клинописи таблицчек были обнаружены в Библиотеке Ашшурбанипала в Ниневии Остин Генри Лейард, его помощник Хормузд Рассам и В. К. Лофтус в начале 1850-х гг. В конце следующего десятилетия Британский музей нанял Джорджа Смита для их изучения; в 1872 году Смит прочитал переведенные фрагменты перед Обществом библейской археологии, в 1875 и 1876 годах он опубликовал более полные переводы, последний из которых был опубликован как «Халдейское повествование о Бытии». Главный персонаж Гильгамеша был представлен миру как «Издубар», прежде чем клинопись логографы в его имени могли быть правильно произнесены. В 1891 году Пауль Хаупт собрал клинопись, а девять лет спустя Питер Йенсен представил исчерпывающее издание; Р. Кэмпбелл Томпсон обновил обе свои работы в 1930 году. В течение следующих двух десятилетий Самуэль Ноа Крамер заново собрал шумерские стихи. Первый прямой арабский перевод оригинальных табличек был опубликован в 1960-х годах иракским археологом Таха Бакиром.

. В 1998 году американский асириолог Теодор Квасман обнаружил кусок, который, как считается, содержал первые строки эпоса в кладовой Британского музея, фрагмент, найденный в 1878 году и датированный периодом между 600 и 100 годами до нашей эры, оставался неисследованным экспертами более века. Фрагмент гласил: «Тот, кто видел все, кто был основанием земли, кто знал (все), был мудр во всем: Гильгамеш». Обнаружение артефактов (ок. 2600 г. до н.э.), связанного с Энмебарагеси из Киша, упоминается в легендах как отец одного из противников Гильгамеша, внушает доверие к историческому существованию Гильгамеша.

Окончательный современный перевод - это двухтомный критический труд Эндрю Джорджа, опубликованный Oxford University Press в 2003 году. Книга В обзоре кембриджского ученого Элеоноры Робсон утверждается, что работа Джорджа самой критической работы о Гильгамеше за последние 70 лет. Джордж обсуждает состояние уцелевших материалов и предоставляет поэтапное экзегезу с параллельным переводом на два языка. В 2004 году Стивен Митчелл представил противоречивую версию, которая допускает множество вольностей с текстом и включает модернизированные намеки и комментарии, относящиеся к войне в Ираке 2003 года.

Версии

Из различных источников были частично реконструированы две основные версии эпоса: стандартная вавилонская версия, или «Тот, кто видел бездну», и старая вавилонская версия, или превосходящий всех других царей. Пять более ранних шумерских стихов о Гильгамеше были частично восстановлены, некоторые с примитивными версиями конкретных эпизодов вавилонской версии, другими с несвязанными историями.

Стандартная вавилонская версия

Стандартная вавилонская версия была обнаружена Хормуздом в библиотеке Ашурбанипала в Ниневии в 1853 году. «Стандартный вавилонский». относится к литературному стилю, который использовался в литературных целях. Эта версия была составлена ​​Sin-liqe-unninni где-то между 1300 и 1000 годами до нашей эры из более ранних текстов.

Стандартная вавилонская версия имеет другие вводные слова, или incipit, из старой версии. Старая версия начинается со слов «Превосходя всех других царей», в то время как в стандартной вавилонской версии есть «Тот, кто видел бездну» (ša naqba īmuru), «глубокий», относящийся к тайнам информации, принесенной Гильгамешем из его встречи. с Ута-Напишти (Утнапишти ) о Эа, началонике мудрости. Гильгамешу было дано знание о том, как поклоняться богам, почему смерть для людей, что делает хорошее царя и как жить хорошей жизнью. История Утнапиштима, героя мифа о потопе, также может быть найдена в вавилонском эпосе Атра-Хасис.

. 12-я табличка является продолжением оригинальной 11-й таблички и, вероятно, было добавлено позже. Он имеет мало отношения к хорошо написанному эпосу из 11 планшетов; строки в начале первой таблицы цитируются в конце 11-й таблицы, что придает ей округлость и окончательность. Табличка 12 является близкой копией более ранней шумерской сказки, в которой отправляет Энкиду забрать некоторые свои предметы из Подземного мира, и он возвращается в форме духа, чтобы связать природу Подземного мира с Гильгамешем.

Содержание стандартных вавилонских таблицчек

Это краткое изложение основано на переводе Эндрю Джорджа.

Табличка первая

История знакомит с Гильгамешем, королем Урука. Гильгамеш, бог на две трети и человек на одну треть, угнетает свой народ, который взывает к богам о помощи. Для молодых женщин Урука это угнетение принимает форму droit du seigneur, или «право господина», спать с невестами в их брачную ночь. Что касается молодых людей (табличка здесь повреждена), обязательным, что Гильгамеш истощает их через игры, испытания на силу или, возможно, принудительный труд на строительных объектах. Боги на мольбы людей, создавая равного Гильгамешу, который сможет остановить его угнетение. Это первобытный человек, Энкиду, который покрыт волосами и живет в природе вместе с животными. Его замечает зверолов, чьи средства к существованию разрушаются из-за того, что Энкиду вырывает его ловушки. Зверолов рассказывает богу солнца Шамашу об этом человеке, и это устраивает, что Энкиду соблазняет Шамхат, храмовая проститутка, что является его первым шагом к приручению. После шести дней и семи ночей (или недель, согласно более поздним исследованиям) занятия любовью и обучения Энкиду путям цивилизации, она берет Энкиду в пастуший лагерь, чтобы научиться быть цивилизованным. Тем временем Гильгамешу снились сны о скором прибытии любимого нового компаньона, и он просит свою мать, Нинсун, помочь истолковать эти сны.

Табличка вторая
Фрагмент Таблицы II эпоса о Гильгамеше, Музей Сулеймании, Ирак

Шамхат приводит Энкиду в лагерь пастухов, где его знакомят с задней диетой и он становится ночным сторожем.. Узнав от проходящего мимо незнакомца об обращении Гильгамеша с новыми невестами, Энкиду в ярости отправляется в Урук, чтобы вмешаться на свадьбе. Когда Гильгамеш пытается ему посетить брачную комнату, Энкиду преграждает путь, и они дерутся. После ожесточенной битвы Энкиду признает превосходную силу Гильгамеша. Гильгамеш предлагает отправиться в Кедровый лес, чтобы убить чудовищного полубога Хумбабу, чтобы прославиться и прославиться. Несмотря на предупреждения Энкиду и совета старейшин, Гильгамеша это не остановило.

Третья табличка

Старейшины дают Гильгамешу совет относительно его путешествия. Гильгамеш навещает свою мать, богиню Нинсун, которая ищет поддержки и защиты бога солнца Шамаша для своего приключения. Нинсун принимает Энкиду как своего сына, а Гильгамеш оставляет инструкции по управлению Уруком в его отсутствие.

Табличка четвертая
Второй сон Гильгамеша на пути в Кедровый лес. Эпическая табличка Гильгамеша из Хаттусы, Турция. 13 век до н.э. Новый музей, Германия

Путешествие Гильгамеша и Энкиду в Кедровый лес. Каждые несколько дней они разбивают на горе и проводят ритуал сновидения. Гильгамеш видит пять ужасающих снов о падающих горах, грозах, диких быках и громовой птице, которая дышит огнем. Несмотря на сходство между фигурами его снов и более ранними описаниями Хумбабы, Энкиду интерпретирует эти сны как хорошие предзнаменования и отрицательные, что пугающие образы дополнительных хранителей леса. Приближаясь к кедровой горе, они слышат рев Хумбабы и вынуждены призывать друг друга не бояться.

Пятая табличка
Табличка V эпоса о Гильгамеше Обратная сторона недавно обнаруженной таблички V эпоса о Гильгамеше. Он восходит к старовавилонскому периоду, 2003–1595 гг. До н.э., и в настоящее время находится в Музее Сулеймании, Ирак

Герои входят в кедровый лес. Хумбаба, хранитель Кедрового леса, оскорбляет их и угрожает им. Он обвиняет Энкиду в предательстве и клянется выпотрошить Гильгамеша и скормить его плоть птицам. Гильгамеш напуган, но с некоторых ободряющих слов Энкиду начинается битва. Горы дрожат от шума, и небо становится черным. Бог Шамаш посылает 13 ветров, чтобы связать Хумбабу, и он попадает в плен. Хумбаба умоляет сохранить ему жизнь, и Гильгамеш жалеет его. Он предлагает сделать Гильгамеша царем леса, рубить его деревья и стать его рабом. Энкиду, однако, утверждает, что Гильгамеш должен убить Хумбабу, чтобы навсегда утвердить свою репутацию. Хумбаба проклинает их обоих, и Гильгамеш наносит ему также удар в шею, а убивает своих семи сыновей. Два героя срубили много кедров, гигантское дерево, которое Энкиду превратить в ворота храма Энлиля. Они строят плот и возвращаются домой по Евфрату с гигантским деревом и (возможно) головой Хумбабы.

Табличка шестая

Гильгамеш отвергает попытки богини Иштар из-за ее плохого обращения с предыдущими любовниками, такими как Думузи. Иштар просит своего отца Ану послать Небесного Быка, чтобы отомстить за нее. Когда Ану отклоняет ее жалобы, Иштар угрожает воскрешать мертвых, которые «превосходят число живых» и «пожирают их». Ану утверждает, что если он даст ей Небесного Быка, Уруку грозит 7 лет голода. Иштар обеспечивает его провизией на 7 лет в обмен на быка. Иштар ведет Небесного Быка в Урук, и это вызывает широкомасштабные разрушения. Он понижает уровень реки Евфрат и иссушает болота. Он открывает огромные ямы, которые проглатывают 300 человек. Без какой-либо божественной помощи Энкиду и Гильгамеш нападают на него, убивают его и жертвуют его сердце Шамашу. Когда Иштар кричит, Энкиду швыряет в нее заднюю часть быка. Город Урук празднует, но Энкиду снится зловещий сон о своей будущей неудаче.

Табличка седьмая

В сне Энкиду боги решают, что один из героев должен умереть, потому что они убили Хумбабу и Гугаланну. Несмотря на протесты Шамаша, Энкиду приговора к смерти. Энкиду проклинает огромную дверь, которую он вылепил для храма Энлиля. Он также проклинает зверолова и Шамхата за то, что они изгнали его из дикой природы. Шамаш напоминает Энкиду о том, как Шамхат кормил и одевал его, и представил его Гильгамешу. Шамаш говорит ему, что Гильгамеш одарит его большими почестями на его похоронах и будет блуждать в диких условиях, охваченный горем. Энкиду сожалеет о своих проклятиях и вместо этого благословляет Шамхат. Во втором сне, однако, он видит себя пленником в Нижний мир ужасающим Ангелом Смерти. Преисподняя - это «дом из праха» и тьмы, обитатели которого едят глину и облачены в птичьи перья под присмотром ужасающих существ. В течение 12 дней состояние Энкиду ухудшается. Наконец, после причитания о том, что он не смог встретить героическую смерть в битве, он умирает. В известной фразе из эпоса Гильгамеш цепляется за тело Энкиду и отрицает, что он умер, пока личинка не выпадает из носа трупа.

Восьмая табличка

Гильгамеш оплакивает Энкиду, в котором он деревья горы, леса, поля, реки, диких животных и весь Урук оплакивать своего друга. Вспоминая их совместные приключения, Гильгамеш в горе рвет свои волосы и одежду. Он заказывает надгробную статую и предоставляет могильные дары из своей сокровищницы, чтобы обеспечить Энкиду благоприятный прием в царстве мертвых. Проводится грандиозный банкет, на котором сокровища сокровища богам Мира Преисподней. Непосредственно перед перерывом в тексте есть предположение, что река перекрывается плотиной, что указывает на захоронение в русле реки, как в настоящее шумерской поэме «Смерть Гильгамеша».

Девятая табличка

Девятая табличка начинается с того, что Гильгамеш бродит по дикой природе в шкурах животных, скорбя по Энкиду. Теперь, испугавшись собственной смерти, он решает найти Утнапиштим («Далекое») и узнать секрет вечной жизни. Среди немногих выживших после Великого Потопа Утнапиштим и его жена - единственные люди, которым боги даровали бессмертие. Гильгамеш ночью пересекает горный перевал и встречает львиную гордость. Перед сном он молится о защите богу луны Син. Затем, проснувшись от обнадеживающего сна, он убивает львов и использует их шкуры для одежды. После долгого и опасного путешествия Гильгамеш достигает двух вершин горы Машу на краю земли. Он натыкается на туннель, который никогда не заходил ни один мужчина, охраняемый двумя чудовищами-скорпионами, которые выглядят супружеской парой. Муж пытается отговорить Гильгамеша уйти, но вмешивается жена, выражает сочувствие Гильгамешу и (по словам редактора стихотворения Бенджамина Фостера) разрешает ему пройти. Он проходит под горами по Дороге Солнца. В полной темноте он следует по дороге 12 «двойных часов», сумев завершить поездку до того, как его настигнет Солнце. Он прибывает в Сад богов, рай, полными украшенными драгоценностями деревьев.

Табличка десять

Гильгамеш встречает жену Сидури, которая из-за его взлохмаченного вида убийцу или вора. Гильгамеш сообщает ей о цели своего путешествия. Она пытается отговорить его от поисков, но отправляет его к Уршанаби паромщику, который поможет ему пересечь море в Утнапиштим. Гильгамеш из спонтанной ярости разрушает каменные чары, которые Уршанаби хранит при себе. Он говорит ему свою историю, но когда он просит его о помощи, Уршанаби сообщает ему, что он только что уничтожил объекты, которые помогают им пересечь Воды Смерти, которые смертельны на ощупь. Уршанаби приказывает Гильгамешу срубить 120 деревьев и сделать из них жердочки для плавания. Когда они достигают острова, где живет Утнапиштим, Гильгамеш рассказывает свою историю, прося его о помощи. Утнапиштим делает ему выговор, заявляет, что борьба с общей судьбой людей бесполезна и уменьшает радость жизни.

Табличка одиннадцатая
Джордж Смит, человек, который транслитерировал и прочитал так называемую «Историю Вавилонского потопа» Таблицы XI

Гильгамеш замечает, что Утнапиштим не отличается от него самого, и спрашивает, как он получил, как он получил бессмертие. Утнапишти объясняет, что боги решили послать большой потоп. Чтобы спасти Утнапишти, бог Энки велел ему построить лодку. Он дал ему точные размеры, и он был залит смолой и битумом. Вся его семья поднялась на борт вместе с мастерами и «всеми полевыми животными». Затем поднялась сильная буря, которая заставила испуганных богов отступить на небеса. Иштар оплакивала полное уничтожение человечества, и другие боги плакали рядом с ней. Шторм длился шесть дней и ночей, после чего «все люди превратились в глину». Утнапиштим плачет, когда видит разрушение. Его лодка стоит на горе, и он выпускает голубя, ласточку и ворона. Когда ворон не может вернуться, он открывает ковчег и освобождает его обитателей. Утнапиштим приносит жертву богам, которые нюхают сладкий аромат и собираются вокруг. Иштар клянется, что точно так же, как она никогда не забудет блестящее ожерелье на шее, она всегда будет помнить это время. Когда прибывает Энлиль, злой, что есть выжившие, она осуждает его за подстрекательство к потопу. Энки также осуждает его за то, что он послал непропорциональное наказание. Энлиль благословляет Утнапиштима и его жену и награждает их вечной жизнью. Этот рассказ во многом совпадает с рассказом о потопе, завершается эпос Атра-Хасис.

. Главное, кажется, заключается в том, когда Энлиль дал вечную жизнь, это был уникальный дар. Как будто предположить это, «Утнапиштим стрелять» Гильгамеша бодрствовать шесть дней и семь ночей. Гильгамеш засыпает, и Утнапишти приказывает своей жене печь буханку хлеба каждый день, когда он спит, чтобы он не мог отрицать свою неспособность бодрствовать. Гильгамеш, стремящийся преодолеть смерть, не может победить даже сон. Поручив Уршанаби, перевозчик, вымыть Гильгамеша и одеть его в царские одежды, они отправляются в Урук. Когда они уходят, жена Утнапиштима просит мужа сделать прощальный подарок. Утнапиштим говорит Гильгамешу, что на дне моря живет терновник -подобное растение, которое сделает его снова молодым. Гильгамеш, привязав камни к своим ногам, чтобы он мог ходить по дну, сумел получить растение. Гильгамеш предлагает выяснить потенциальную предполагаемым способностью к омоложению, проверив его на старике, когда он вернется в Урук. Когда Гильгамеш останавливается, чтобы купаться, его похищает змей, сбрасывая шкуру, когда он уходит. Гильгамеш оплакивает тщетность своих усилий, потому что теперь он потерял все шансы на бессмертие. Он возвращается в Урук, где вид его массивных стен побуждает его похвалить Уршанаби за эту непреходящую работу.

Двенадцатая табличка

Эта табличка в основном является аккадским переводом более ранней шумерской поэмы «Гильгамеш и Нижний мир» (также известная как «Гильгамеш, Энкиду и Нижний мир » и Варианты), хотя было высказано предположение, что это происходит из неизвестной версии той истории. Это последняя табличка несовместимо с предыдущими: Энкиду все еще жив, несмотря на то, что он умер ранее в эпосе. В качестве альтернативы было высказано предположение, что «его цель, хотя и грубо обработанная, в том, чтобы объяснить Гильгамешу (и читателю) различные судьбы», его назвали «неорганическим придатком» к эпопее. мертвых в загробной жизни », и в« неловкой конечной попытке положить конец », это одновременно связывает Гильгамеш в эпосе с Гильгамешем, который является Королем Мира Преисподней, и является« драматическим замковым камнем, на котором эпос из двенадцат »и показателями на одной и той той же теме, теме «видения» (= понимание, открытие и т. Д.), с чего это началось ».

Гильгамеш жалуется Энкиду, что различные его вещи (на табличке точно неясно, что - разные переводы включают барабан и мяч) попали в подземный мир. Энкиду предлагает вернуть их. Обрадованный, Гильгамеш говорит Энкиду, что он должен и что не должен делать в подземном мире, если он собирается вернуться. Энкиду делает все, что ему велят не делать. Преступный мир держит его. Гильгамеш молится богам вернуть ему друга. Энлиль и Суен не отвечает, но Энки и Шамаш решают помочь. Шамаш делает трещину в земле, и призрак Энкиду выскакивает из нее. Табличка заканчивается тем, что Гильгамеш спрашивает Энкиду о том, что он видел в прецедентах.

Старовавилонские версии

Эта версия эпоса, названная в некоторых фрагментах фрагментов всех других царей, состоит из таблиц и фрагментов различного происхождения и состояния сохранности. В большинстве случаев он остается неполным: несколько таблицчек отсутствуют, а найденные - большие лакуны. Они названы в честь их текущего местоположения или места, где они были найдены.

Табличка Пенсильвании

Превосходя всех других царей Табличка II, сильно коррелирует с Табличкой I - II стандартной вавилонской версии. Гильгамеш рассказывает своей матери Нинсун о двух снах, которые ему снились. Его мать объясняет, что они имеют в виду, что скоро в Урук прибудет новый товарищ. Тем временем дикий Энкиду и жрица (здесь называемая Шамкатум) занимаются сексом. Она укрощает его в компании пастухов, предлагая ему хлеб и пиво. Энкиду помогает пастухам, охраняя овец. Они едут в Урук, чтобы противостоять Гильгамешу и остановить его злоупотребления. Энкиду и Гильгамеш сражаются, но Гильгамеш прерывает бой. Энкиду хвалит Гильгамеша.

Йельская табличка

Превосходя всех остальных царей Табличка III, частично соответствует таблицам II - III стандартной вавилонской версии. По неизвестным причинам (планшет частично сломан) Энкиду в грустном настроении. Чтобы подбодрить его, Гильгамеш предлагает отправиться в Сосновый бор, чтобы срубить деревья и убить Хумбабу (известный здесь как Хувава). Энкиду протестует, поскольку он знает Хуваву и осознает его силу. Гильгамеш уговаривает Энкиду словами ободрения, но Энкиду остается неохотно. Они готовятся и зовут старейшин. Старейшины также протестуют, но после разговора с ними Гильгамеш соглашаются его отпустить. После того, как Гильгамеш просит своего бога (Шамаша) о защите, и он, и Энкиду вооружаются, они уходят с благословением и советом старейшин.

Фрагмент Филадельфии

Возможно, другая версия содержимого Йельской таблички, практически не вызываая восстановление.

Табличка школы Ниппура

Во время путешествия к кедровому лесу и Хуваве Энкиду интерпретирует один из снов Гильгамеша.

Скажи Хармала

Фрагменты из двух разных версий / табличек рассказывают, как Энкиду интерпретирует один из снов Гильгамеша по пути в Кедровый лес и их разговор при входе в лес.

Табличка Ишчали

После победы над Хувавой Гильгамеш воздерживается от убийства и Новая жизнь Энкиду охотиться за «семью аурами» Хувавы. Энкиду убеждает его поразить их врага. Убив Хуваву и ауры, они вырубают часть леса и обнаруживают тайную обитель богов. В остальном планшет битый.

Ауры не встречаются в стандартной вавилонской версии, но присутствуют в одном из шумерских стихотворений.

Частичный фрагмент в Багдаде

Частично перекрывающий вырубку деревьев из Ишалийской таблички.

Табличка Сиппара

Частично перекрывает стандартную вавилонскую версию таблицчек IX - X. Гильгамеш оплакивает смерть Энкиду, странствующего в его поисках бессмертия. Гильгамеш спорит с Шамашом о тщетности его поисков. После лакуны Гильгамешивает с Сидури о своих поисках и путешествии на встречу с Утнапиштимом (здесь он называется Ута-наиштим). Сидури пытается отговорить Гильгамеша в его поисках бессмертия, убеждая его довольствоваться простыми радостями жизни. После еще одной лакуны Гильгамеш разбивает «каменные» и разговаривает с паромщиком Уршанаби (здесь он называется Сур-сунабу). После короткого обсуждения Сур-Сунабу просит его вырезать 300 весел, чтобы они могли пересечь воды смерти, не нуждаясь в «каменных». В остальном планшет отсутствует.

Текст на древневавилонском фрагменте Мембрана был использован для реконструкции более ранних форм эпоса о Гильгамеше, и было высказано предположение, что «предшествующая форма истории - даже более ранняя, чем та, которая. сохранилась в древневавилонском фрагменте - вполне могла закончиться тем, что Сидури отправил Гильгамеша обратно в Урук... "и" Утнапистим изначально не был частью сказки "

Шумерские стихи

Существует пять сохранившихся историй о Гильгамеше в виде старых стихов на шумерском. Вероятно, они циркулировали независимо от более поздних аккадских имен; например, «Бильгамеш» написано вместо «Гильгамеш»., и есть некоторые различия в основных историях, как тот факт, что Энкиду - слуга Гильгамеша в шумерской версии:

  1. Владыка Горы и Хо Живого, Ура! соответствуют эпизоду К едровый лес (стандартные вавилонские таблички II - V). Гильгамеш и Энкиду вместе с другими людьми отправляются в Кедровый лес. Там, попав в ловушку Хувавы, Гильгамеш обманом заставляет отказаться от его аур, тем самым теряя свою силу.
  2. Герой в битве соответствует Небесному Быку Эпизод (стандартная вавилонская версия таблички VI) в аккадской версии. Ненасытный аппетит Быка вызывает засуху и лишения на земле, пока Гильгамеш пирует. Лугалбанда убеждает его сразиться со зверем и сражается с ним вместе с Энкиду.
  3. Посланники Акки не имеют соответствующих эпизода в эпосе, но есть темы, показывать ли милосердие к пленным и совет старей города также стандартные вавилонской версии истории Хумбабы. В поэме Уруквается с осадой со стороны кишской армии во главе с королем Аккой, которого Гильгамеш побеждает и прощает.
  4. В те дни, в те далекие дни, известный как Гильгамеш. «Энкиду и преисподняя» - это источник аккадского перевода, включенного в стандартную вавилонскую версию в виде таблички XII, рассказывающую о путешествии Энкиду в преисподнюю. Это также главный источник информации для шумерского мифа о сотворении мира и истории «Инанны и дерева Хулуппу ".
  5. . Великий дикий бык лежит, стихотворение о смерти Гильгамеша, погребение и посвящение в качестве полубога, правящего и судящего мертвых. После того, как Гильгамеш приснился, как боги решают его судьбу после смерти, он принимает совет, готовит свои похороны и предлагает дары богам. После смерти он похоронен под Евфратом, сошла с курса и позже вернулась к нему.
Последующее влияние

Связь с Библией

Различные темы, сюжетные элементы и персонажи в эпосе о Гильгамеше имеют аналоги в Еврейская Библия - в частности, описания Эдемского сада, советы из Экклезиаста и повествование о наводнении в Бытии.

Эдемском саду

Параллели между рассказами об Энкиду / Шамхате и Адаме / Еве давно признаны учеными. В обоих случаях человек создан из сой l Богом и живет в естественной среде среди животных. Его знакомят с женщиной, которая его искушает. В обеих историях мужчина принимает пищу от женщины, прикрывает свою наготу и должен покинуть свое прежнее царство, не имея возможности вернуться. Присутствие змеи, которая крадет растение бессмертия у героя позже в эпосе, является еще одной точкой сходства.

Совет Экклезиаста

Некоторые ученые предлагают прямое заимствование совета Сидури автора Экклезиаста.

Редкая пословица о силе трехниточная веревка, «трехниточная веревка нелегко сломать», является общей для обеих книг.

Ноев потоп

Эндрю Джордж утверждает, что повествование о наводнении в Бытии соответствует тому, что у Гильгамеша, настолько близко, что «мало кто сомневается», что это происходит из месопотамского счета. Что особенно заметно, так это то, как рассказ о потопе в Бытии следует за рассказом о потопе Гильгамеша «по пунктам и в том же порядке», даже когда история допускает другие альтернативы. В комментарии к Торе 2001 года, выпущенном от имени Консервативного движения иудаизма, раввинолог Роберт Векслер заявил: «Наиболее вероятное предположение, которое мы можем сделать, состоит в том, что и Бытие, и Гильгамеш черпали свой материал из общей традиции о Потоп, существовавший в Месопотамии. Эти истории затем разошлись в пересказе ". Зиусудра, Утнапиштим и Ной - герои шумерского, аккадского и библейского потопа. легенды древнего Ближнего Востока.

Дополнительные библейские параллели

Матиас Хенце предполагает, что безумие Навуходоносора в библейской Книге Даниила опирается на Эпос о Гильгамеше. Он утверждает, что автор использует элементы из описания Энкиду, чтобы нарисовать саркастический и насмешливый портрет царя Вавилона.

Многие персонажи эпоса имеют мифические библейские параллели, в первую очередь Нинти шумерская богиня жизни, была создана из ребра Энки, чтобы исцелить его после того, как он съел запретные цветы. Предполагается, что эта история послужила основой для истории о Еве, созданной из ребра Адама в Книге Бытия. Эстер Дж. Хамори в «Отголосках Гильгамеша в истории Иакова» также утверждает, что миф о Иакове и Исаве находится параллельно с схваткой между Гильгамешем и Энкиду.

Книга гигантов

Гильгамеш упоминается в одной из версий Книги Гигантов, которая связана с Книгой Еноха. Версия Книги гигантов, найденная в Кумране, упоминает шумерского героя Гильгамеша и монстра Хумбабу с Наблюдателями и гигантами.

Влияние на Гомера

Многие ученые обращали внимание на различные темы, эпизоды и стихи, указывающие на то, что эпос о Гильгамеше оказал существенное влияние на обе эпические поэмы, приписываемые Гомеру. Эти влияния подробно описаны Мартином Литчфилдом Уэстом в книге «Восточная сторона Геликона: западно-азиатские элементы в греческой поэзии и мифах». Согласно Поэма Цви Абуша из Университета Брандейса «сочетает в себе мощь и трагедию Илиады со странствиями и чудесами Одиссеи. Это произведение приключенческое, но не менее интересное. размышления о некоторых фундаментальных проблемах человеческого существования ».

В своей культуре

Эпос о Гильгаме популярил многие произведения литературы, искусства и музыки, как Теодор Циолковский указывает на свою книгу «Гильгамеш нас: современные встречи с древним эпосом »(2011). Лишь после Первой мировой войны эпос о Гильгамеше достиг современной аудитории, и только после Второй мировой войны он был представлен в различных жанрах.

См. Также
Ссылки
Примечание

Источники

Дополнительная литература

Переводы

Версии

Анализ

Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Эпосом Гильгамеша.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с : Epic of Gilgamesh
Wikisource содержит текст Британской энциклопедии 1911 года статьи о Epic of Gilgamesh.
Последняя правка сделана 2021-05-19 12:07:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте