Энрике Малаккский

редактировать
Португальский раб

Энрике Малаккский
HenriqueofMalacca.jpg Статуя Энрике в Морском музее Малакки Город Малакка, Малайзия
Умернеизвестно
Место упокоенияКампунг Паданг Лекук, Рембау, Негери Сембилан (оспаривается)
Другие именаЭнрике, Генрих
Известен повозможно, он был первым, кто совершил кругосветное плавание в рамках путешествий Фердинанда Магеллана

Энрике Малаккский (испанский : Энрике де Малака; Португальский : Энрике де Малака), был малайцем участником экспедиции Магеллан – Элькано, совершившей первое кругосветное плавание в 1519–1522 годах. Он был взят в рабство португальским исследователем Фердинандом Магелланом в 1511 году в возрасте 14 лет, вероятно, на ранних этапах осады Малакки (1511). Хотя в завещании Магеллана он назван «уроженцем Малакки », Антонио Пигафетта утверждает, что он был уроженцем Суматры. Позже Магеллан отвез его в Европу, где он сопровождал кругосветную экспедицию в 1519 году. По мнению многих историков, есть вероятность, что он был первым человеком, совершившим кругосветное плавание.

Итальянец историк Антонио Пигафетта, составивший наиболее исчерпывающий отчет о путешествии Магеллана, назвал его «Энрике» (который был латиноамериканцем как Энрике в официальных испанских документах). По-португальски его звали Энрике. Это имя фигурирует в отчете Пигафетты, в Последней воле Магеллана и в официальных документах Casa de Contratación de las Indias экспедиции Магеллана на Филиппины. Документы очевидцев Антонио Пигафетты, Хинеса де Мафра, генуэзского пилота, Антонио де Эррера и Тордесильяс, Хуана Себастьяна Элькано, и Бартоломе де лас Касас, а вторичные источники, такие как Жоао де Баррос и Франсиско Лопес де Гомара, называют его рабом.

В Малайзии он широко известен как Панглима Аванг, имя, данное автором исторического романа Харуном Аминуррашидом в его же романе под названием Панглима Аванг, который был написан в 1957 году и впервые опубликован в 1958 году Пустакой Мелаю (под бренд: Buku Punggok). По словам автора, он дал Энрике малайское имя Аванг, чтобы соответствовать его предполагаемой этнической принадлежности, в то время как титул Панглима (английский: командир) относится к мудрости, силе и активности Энрике.

Содержание

  • 1 Магеллановая экспедиция
  • 2 После смерти Магеллана
  • 3 Возможность первого кругосветного плавания
  • 4 Этническая принадлежность и идентичность
  • 5 Изображения в массовой культуре
  • 6 См. Также
  • 7 Публикации
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Магеллановская экспедиция

Энрике сопровождал Магеллана обратно в Европу и далее в поисках Магеллана пути на запад в Ост-Индию, и он служил в качестве переводчик для испанцев. Американский историк Лоуренс Бергрин цитирует иск Магеллана в испанский суд о том, что его раб Энрике был уроженцем Островов пряностей; Магеллан доставил письма от португальского знакомого Франсиско Серрана, который расположил Острова специй так далеко к востоку от Испании, что они лежали на территории, предоставленной Испании, а не Португалии; другими словами, Земля была круглой. Это дало Испании возможность претендовать на острова Специй.

Хинес де Мафра прямо заявляет в своем отчете из первых рук, что Энрике был взят в экспедицию прежде всего из-за его способности говорить на малайском языке : «Он [Магеллан] сказал своим людям, что теперь они находятся на той земле, которую он желал, и послал человека по имени Херидиа, который был клерком корабля, на берег с туземцем, которого они взяли, так они сказали, потому что он был известен говорят на малайском языке, на котором говорят в Малайском архипелаге ". Остров на Филиппинах, где Энрике говорил и был понят местным жителям, который Мафра находит где-то рядом с Минданао.

После смерти Магеллана

Магеллан в своем завещании указал, что Энрике должен быть освобожден на его смерть. Но после битвы хозяева оставшихся кораблей отказались от этого завещания.

Генуэзский пилот экспедиции Магеллана ошибочно указал в своем свидетельстве очевидца, что у испанцев не было переводчика, когда они вернулись в Себу, потому что Энрике умер Мактан вместе с Магелланом во время битвы при Мактане в 1521 году. Однако Энрике был жив 1 мая 1521 года и посетил пир, устроенный Раджей Хумабоном испанцам. Антонио Пигафетта пишет, что оставшийся в живых Жоао Серрау, который умолял команду с берега спасти его от соплеменников кебуано, сказал, что все, кто пришел на пир, были убиты, кроме Энрике. В выступлении Джованни Баттисты Рамузио утверждается, что Энрике предупредил начальника Субута [sic], что испанцы замышляли захватить короля и что это привело к убийству Серрао и других на банкете.

Возможность первого кругосветного плавания

Энрике сопровождал Магеллана во всех его путешествиях, включая путешествие, совершившее кругосветное плавание между 1519 и 1521 годами. 1 мая он покинул Себу с предполагаемым намерением вернуться на родину. родной остров, и об Энрике больше ничего не говорится ни в одном документе.

Если бы ему удалось вернуться в свой дом, он был бы первым человеком, который обогнул мир и вернулся в исходную точку. Согласно документам Максимилиана Трансильвана и Антонио Пигафетты, Элькано и его моряки были первыми, кто совершил кругосветное плавание. Документально подтверждено, что Энрике путешествовал с Магелланом от Малакки до Себу в двух сегментах - от Малакки до Португалии в 1511 году и от Испании до Себу в 1519–1521 годах. Расстояние между Себу и Малаккой составляет 2500 км (примерно 20 градусов долготы), что осталось для завершения кругосветного плавания. Неизвестно, был ли у него когда-либо шанс завершить его.

Этническая принадлежность и идентичность

В своем последнем завещании Магеллан описывает Энрике как мулата и уроженца Малакки., часть современной Малайзии. С другой стороны, Пигафетта описал его как выходца с Суматры, которая сегодня является частью современной Индонезии. В любом случае, Энрике считается этническим малайцем. Однако филиппинский историк Карлос Квирино утверждал, что Энрике сам был висайцем филиппинцем, кебуано или уроженцем Себу на Филиппинах, исходя из ошибочного предположения, что Энрике должен был разговаривать с кебуано на их кебуанском языке вместо малайского, как подтверждается первоисточниками (малайский язык был лингва-франка региона).

Изображения в массовой культуре

  • Сыграл Оскар Облигасьон в филиппинском фильме 1955 года
  • Сыграл Хулио Диас в филиппинском фильме 2002 года Лапу-Лапу
  • Сыграл Кидлат Тахимик в его короткометражном филиппинском фильме 2010 года «Воспоминания о чрезмерном развитии» 1980–2010
  • Кидлат Тахимик сыграл в его филиппинском художественном фильме 2015 года «Баликбаян № 1» Воспоминания о чрезмерном развитии Redux III
  • Сыграл Ариан Фархан в португальско-малайзийском документальном фильме 2017 года «Генрих Малаккский: малайец и Магеллан»
  • Сыграл Джон Саманьего в испанской компьютерной графике 2019 года анимационный фильм «Элькано и Магеллан: первое кругосветное путешествие»

См. Также

Публикации

  • Бергрин, Лоуренс (2002), За краем света: Ужасающее кругосветное плавание Магеллана, Нью-Йорк: Уильям Морроу CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Блэр, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр, Т. Филиппинские острова 1493–1898 (55 томов, Кливленд, 1901–1907); сокращенное BR в цитатах.
  • Хесус, Висенте Калибо де, Мазауа, Потерянная гавань Магеллана (2004)
  • Фрай, Стивен, Книга всеобщего невежества (Лондон, 2006)
  • Genoese Pilot, Navegaçam e vyagem que fez Fernando de Magalhães de Seuilha pera Maluco no anno de 1519 annos In: Collecção de noticias para a history e geografia das nações ultramarinas, que vivem nos dominios Portuguezes, ou lhes sao С. 151–176
  • Mafra, Ginés de, Libro que trata del descubrimiento y Principio del Estrecho que se llama de Magallanes (1543), критическое издание Антонио Бласкеса и Дельгадо Агилеры (Мадрид, 1920), стр. 179 –212
  • Максимилиан Трансильванус, De Moluccis insulis (1523) в: The First Voyage (Manila: Filipiniana Book Guild, 1969: pp. 103–130
  • Морисон, Сэмюэл Элиот, Европейское открытие Америки: Южные путешествия 1492-1616 (Нью-Йорк, 1974)
  • Парр, Чарльз МакКью, Так благородный капитан: Жизнь и времена Фердинанда Магеллана (Нью-Йорк, 1953)
  • Пигафетта, Антонио, Путешествие Магеллана (1524)
    • 1524a. факсимильное издание кодекса Нэнси-Либри-Филиппс-Бейнеке-Йель, т. II (Нью-Хейвен, 1969)
    • 1524b. Primo viaggio intorno al globo terracqueo, ossia ragguaglio della navigazione... fatta dal cavaliere Antonio Pigafetta... ora publicato per la prima volta, tratto da un codice MS. Делла библиотеку Амброзиана в Милане и исправляет ноты Карло Аморетти. Милан 1800.
    • 1524c. Il primo viaggio intorno al globo di Antonio Pigafetta. В: Raccolta di Documenti e Studi Publicati dalla. Комиссия Коломбиана. Андреа да Мосто (изд. И тр.). Рим 1894.
    • 1524г. Le premier tour du monde de Magellan. Леонс Пейяр (изд. И транскрипция г-жи фр. 5650). Франция 1991.
    • 1524e. Путешествие Магеллана, 3 тт. Джеймс Александр Робертсон (изд. И тр. Амброзиана). Кливленд 1906.
    • 1524f. Путешествие Магеллана: повествование о первом кругосветном плавании. Р.А. Скелтон (изд. И др. Из Йельского университета). Нью-Хейвен 1969.
    • 1524г. * г-жи фр. 5650 и амброзиан мс.). Лондон 1874.
    • 1523h. Путешествие Магеллана: Журнал Антонио Пигафетты. Паула Сперлин Пейдж (тр. Из Colínes edition). Нью-Джерси, 1969.
    • 1524i. Il Primo Viaggio Intorno Al Mondo Con Il Trattato della Sfera. Факсимильное издание Ambrosian ms. Vicenza 1994.
    • 1524j. Первое кругосветное путешествие (1519-1522). Теодор Дж. Кэчи-младший (редактор, основанный на труде Робертсона), Нью-Йорк, 1995.
    • 1524k. Pigafetta: Relation du premier voyage autour du monde... Edition du texte français d’après les manuscripts de Paris et de Cheltenham. Жан Денюсе (текст взят из г-жи 5650, сопоставление г-жи Амброзиана, Нэнси-Йель и 24224 в примечаниях.) Антверпен 1923 г.
  • Квирино, Карлос, «Первым человеком в мире был филиппинец» В: Philippines Free Press, 28 декабря 1991 г. - «Пигафетта: первый итальянец на Филиппинах». В: Итальянцы на Филиппинах, Манила: 1980. - «Энрике». В: Кто есть кто на Филиппинах. Манила: Стр. 80–81.
  • Рамузио, Джан Баттиста, La Detta navigatione per messer Antonio Pigafetta Vicentino (1550) В: Delle navigationi e viaggi... (Venice) стр. 380–98
  • Torodash, Мартин, «Историография Магеллана» В: Hispanic American Historical Review, т. LI (1970), стр. 313–335
  • Цвейг, Стефан, Покоритель морей: История Магеллана (Нью-Йорк, 1938)

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-19 11:22:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте