Финал (игра)

редактировать
Финал
Финал beckett gacproduction 2016.jpg 2016 Колледж Густава Адольфуса постановка финала
АвторСэмюэл Беккет
ПерсонажиХамм. Клов. Нагг. Нелл
Дата премьеры3 апреля 1957 (1957-04-03)
Место премьераRoyal Court Theater, Лондон
Язык оригиналаФранцузский
ЖанрТрагикомедия

Финал, автор Сэмюэл Беккет, это одноактная пьеса с четырьмя персонажами. Первоначально он был написан на французском языке (под названием Fin de partie); Беккет сам перевел его на английский. Впервые спектакль был поставлен на французском языке в Royal Court Theatre в Лондоне, открытие которого состоялось 3 апреля 1957. Продолжение В ожидании Годо, оно обычно считается одним из лучших произведений Беккета. Литературный критик Гарольд Блум назвал ее величайшей прозаической драмой ХХ века, а Сэмюэл Беккет считал ее своим шедевром. Вкратце, это о слепом парализованном человеке и его слуге, которые ждут неопределенного «конца», который кажется концом их отношений, смертью и концом самой игры.

Содержание

  • 1 Символы
  • 2 Краткое содержание
  • 3 Анализ
  • 4 История производства
  • 5 Адаптации
  • 6 Ссылки
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки

Персонажи

  • Хамм - неспособный стоять и слепой
  • Клов - слуга Хамма; не может сидеть. Принята Хаммом в детстве.
  • Нагг - отец Хамма; не имеет ног и живет в помойке.
  • Нелл - мать Хэмма; у него нет ног, и он живет в помойке рядом с Наггом.

Краткое содержание

Клов входит в унылую, тусклую и невзрачную хижину, задергивает занавески на окнах и готовит своего хозяина Хамма к его дню. Он говорит: «Это почти закончено», хотя не совсем понятно, о чем он говорит. Он будит Хамма, стягивая с его головы окровавленную тряпку. Они кратко шутят, и Хэмм говорит: «Пора это кончить».

В конце концов родители Хамма, Нелл и Нагг, появляются из двух мусорных баков в глубине сцены. Хэмм одинаково угрожающе, снисходительно и язвительно относится к своим родителям, хотя они по-прежнему разделяют некоторую долю юмора. Хамм говорит своему отцу, что пишет историю, и частично рассказывает ее ему, фрагмент, который рассказывает о брошенном мужчине, который ползет на животе к рассказчику, который раскладывает рождественские украшения, умоляя его дать еду для своего голодающего мальчика. укрытие в пустыне.

Клов, его слуга, возвращается, и они продолжают подшучивать, одновременно остроумно и комично, но с мрачным, явным экзистенциальным подтекстом. Клов часто угрожает покинуть Хамм, но ясно дает понять, что ему некуда идти, поскольку внешний мир кажется разрушенным. Большая часть сценического действия намеренно банальна и монотонна, включая сцены, в которых Клов перемещает стул Хэмма в различных направлениях, чтобы он чувствовал себя в правильном положении, а также приближает его к окну.

К концу пьесы Клов, наконец, кажется, намеревается выполнить свое обязательство и бросить своего жестокого хозяина Хамма. Клов говорит ему, что больше не осталось болеутоляющего, которое Хамм настаивал на приеме дозы на протяжении всей пьесы. Хэмм заканчивает свою мрачную, пугающую историю тем, что рассказчик ругает упавшего человека за тщетность попыток прокормить сына еще несколько дней, когда, очевидно, их удача закончилась. Хамм считает, что Клов ушла, будучи слепой, но Клов молча стоит в комнате в пальто и никуда не идет. Хамм выбрасывает часть своих вещей и говорит, что, хотя он и ушел, публика «останется».

Анализ

Финал - это мощное выражение экзистенциальной тоски и отчаяния и отражает философское мировоззрение Беккета, а именно крайнюю тщетность человеческой жизни и неотвратимые неудовлетворенность и упадок, присущие ей. Экзистенциальные чувства, похороненные в работе, проявляются в самых ярких моментах в таких строках, как «Это будет конец, и вот я буду, гадая, что могло его вызвать, и гадая, что могло бы иметь... почему это так долго, »И« Бесконечная пустота будет вокруг тебя, все воскресшие мертвецы всех возрастов не заполнят ее, и там ты будешь как песчинка посреди степи », - в обоих случаях Хамм, кажется, созерцает чувство страха, пробуждаемое уничтожающей силой смерти.

«Финал» также является квинтэссенцией того, что Беккет назвал «трагикомедией», или идеей о том, что, как выразилась сама Нагг в пьесе, «нет ничего смешнее несчастья». Другой способ подумать об этом - то, что абсурдные вещи можно встретить как смешными в одних контекстах, так и ужасно непонятными в других. Работа Беккета объединяет эти два ответа в своем обширном художественном видении изображения не части пережитого опыта, а самой философской природы самой жизни в самом грандиозном свете в качестве основного сюжетного материала пьесы. Для Беккета - из-за его экзистенциального мировоззрения - сама жизнь абсурдна, и это вызывает реакцию как черного веселья, так и глубокого отчаяния. Для Беккета эти эмоции глубоко взаимосвязаны, и это видно из множества остроумных, но мрачных реплик в пьесе, таких как комментарий Хамма в его рассказе: «Ты на Земле, от этого нет лекарства!», Что оба подразумевают в мелодраматической манере, что рождение - это проклятие, но, возможно, звучит как язвительная шутка в барах, например, когда кто-то говорит: «Ты ирландец, от этого нет лекарства!»

Эндшпиль - это тщательно сконструированная и плотно скрученная работа, которая достигает своего мощного рассеянного эффекта с помощью ряда технических приемов. Сэмюэл Беккет широко использует повторение, в котором определенные повторяющиеся короткие фразы или схемы предложений разбросаны по всей пьесе и в диалогах различных персонажей. Многие идеи концептуально, логически новы, почти напоминают Льюиса Кэрролла, например, пьеса, начинающаяся остроумным и остроумным подрывом риторического вопроса «Может ли быть несчастье более возвышенное, чем мое?» с буквальным ответом: «Без сомнения», чувство продуманного замысла в том, как первое, что просит Хамм после того, как Клов разбудил его, - это приготовиться снова лечь спать, и странным, но очаровательным способом, которым Хамм описывает сцену своего рассказа с помощью множества инструментов, таких как гелиометр. Помимо этой высокой степени концептуальной игривости, пьеса, в характерной для Беккета моде, насыщена повседневными выражениями, которые ниспровергнуты и приобретают либо загадочные, абсурдные значения и / или экзистенциальный резонанс, как если бы они скрывались под поверхностью наших самых в обычных повседневных делах и разговорной речи заключается безошибочная абсурдность или нелогичность жизни и мира. Один небольшой пример из многих - когда Хамм спрашивает: «Который час?» и Clov отвечает: «Как обычно».

Похоже, что наиболее ключом к общему функционированию пьесы являются основные эстетические идеи, новые исследования формы, которые работали на протяжении всего творчества Беккета и занимали центральное место в вышеизложенном «Годо» - пьесе, в которой почти ничего не происходит, сюжет - разумно, и более того, поскольку многие элементы или уровни повествовательного мастерства, кажется, принимают нулевое значение - по-видимому, нет развития персонажа, а местоположение расплывчато и очень плохо определено. Хотя Беккет имел репутацию хранителя молчания об идеях, лежащих в основе его работ, он специально опубликовал беседу, которую он имел с художником, подробно описывая именно этот аспект его эстетического видения, о котором он хотел, чтобы люди знали - что его работа была воплощением существования «Нечего выразить, нет способа выразить это».

В целом ценность, или эффект, или игра - это уникальный гипнотический эстетический опыт, который дает своего рода медленно обжигающий экзистенциальный катарсис. Необычный по форме и материалу, он не имеет традиционного аристотелевского катарсиса, что важно потому, что он не ищет искупления для своих персонажей. Беккет, который понимал и писал о своем понимании трагедии как чистого изображения или выражения печальной судьбы, создал крайнюю негативную форму искусства, форму искусства, которая, наконец, больше не стремилась скрыть трудности жизни с помощью религиозных убеждений или моралистической философии., но вместо этого непоколебимо изобразить его в полной наготе своей трагедии. Таким образом, хотя многие люди тихо страдают от экзистенциального страха или ужаса, только у Беккета этому чувству провокационно противостоят, а не ослабляют или подавляют. Так ясно вглядываться в изображение чего-то столь трагического, но в то же время такого правдивого, имеет истинный эффект искусства, то есть выражение. Простое действие певца, оплакивающего грустную историю, само по себе является эстетическим актом, слушатель ценит сентиментальность переживания. То же верно и для Беккета: простая встреча с прямым, чистым выражением экзистенциального чувства воспринимается как награда по своей сути.

История производства

Премьера пьесы состоялась 3 апреля 1957 года в Театр Royal Court, Лондон, режиссер Роджер Блин, который также играл Хамма; Жан Мартин был Клов, Нагг и Нелл. В начале 1960-х годов англоязычная постановка Филиппа Стаиба под руководством Беккета с Патриком Маги и Джеком Макгоураном была поставлена ​​в Studio des Champs-Elysees в Париже. Другие ранние постановки были в Cherry Lane Theater, Нью-Йорк, 28 января 1958 года, режиссер Алан Шнайдер с Лестером Роулинзом в роли Хэмма, Элвина. Эпштейн в роли Нагга и Джеральд Хикен играет Клова (запись пьесы, в которой Пи Джей Келли заменяет Эпштейна, была выпущена Evergreen Records в 1958 году); и в Королевском дворе под руководством Джорджа Дивайна, который также играл Хэмма, с Джеком МакГоуэном в роли Клова.

После постановки в Париже Беккет поставил еще две постановки спектакль: в Театре Шиллера Веркштатт, Берлин, 26 сентября 1967 года, с Эрнстом Шредером в роли Хамма и Хорстом Боллманном в роли Клова; и в Riverside Studios, Лондон, май 1980 года с Риком Ключи в роли Хэмма и Бадом Торпом в роли Клова.

В 1984 году Джоанн Акалайтис поставил спектакль в Американском репертуарном театре в Кембридже, Массачусетс. В постановке использовалась музыка от Филипа Гласса, действие происходило в заброшенном туннеле метро. Grove Press, владелец работы Беккета, подала в суд на театр. Вопрос был урегулирован во внесудебном порядке путем согласования вставки в программу, часть которой написал Беккет:

Любая постановка «Финала», игнорирующая мои сценические указания, для меня совершенно неприемлема. Для моей пьесы нужна пустая комната и два маленьких окна. Спектакль Американского репертуарного театра, который отвергает мои указания, является полной пародией на пьесу, задуманную мной. Любой, кто заботится о работе, не может не испытывать отвращения к этому.

В 1989 году был снят телефильм с Стивеном Ри в роли Клова, Норманом Битоном в роли Хэмма., Чарли Дрейк в роли Нагга и Кейт Бинчи в роли Нелл.

В 1992 году Беккет снял видеопродукцию с Уолтером Асмусом в качестве телевизионного режиссера. часть сериала Беккет направляет Беккета, где Рик Ключи в роли Хэмма, Бад Торп в роли Клова, Алан Манделл в роли Нагга и Тересита Гарсия-Суро в роли Нелл.

A Производство с Майклом Гэмбоном в роли Хэмма и Дэвидом Тьюлисом в роли Клова и режиссером Конором Макферсоном было снято в 2000 году как часть Бекетта в фильме проект.

В 2004 году постановка с Майклом Гэмбоном в роли Хэмма и Ли Эвансом в роли Клова была поставлена ​​в лондонском Театре Альбери под руководством Мэтью Варчус.

В 2005 году Тони Робертс сыграл Хамма в возрождении, поставленном Шарлоттой Мур, в Ирландском репертуарном театре в Нью-Йорке с Элвином Эпштейном в роли Нагга, Адама Хеллера в роли Клова и Кэтрин Гроди в роли Нелл.

В 2008 году в Бруклинской музыкальной академии в главной роли состоялось короткое возрождение. Джон Туртурро в роли Хэмма, Макс Казелла в роли Клова, Элвин Эпштейн в роли Нагга и Элейн Стритч в роли Нелл. Ветеран нью-йоркского театра Андрей Белградер поставил постановку, заменив изначально разыскиваемого Сэма Мендеса у руля постановки.

Британская театральная труппа Complicite поставила спектакль в лондонском Вест-Энде с Марком Райлансом в роли Хэмма и Саймоном МакБерни (который также руководил постановкой) в роли Клова. В постановке также были Том Хики в роли Нагга и Мириам Марголис в роли Нелл. Спектакль открылся 2 октября 2009 года в Duchess Theater. Тим Хэтли разработал декорацию.

В 2010 году Steppenwolf Theater Company поставили «Финал». Режиссер Фрэнк Галати, в котором Ян Барфорд в роли Клова, Уильям Петерсен в роли Хэмма, Фрэнсис Гинан в роли Нагга и Марта Лейви в роли Нелл. Джеймс Шютт отвечал за декорации и декорации.

В 2015 году пьесу поставили две крупные государственные театральные компании Австралии. Для Sydney Theater Company, Эндрю Аптон руководил постановкой, с участием Хьюго Уивинга в роли Хэмма и для Melbourne Theater Company, Колина Фрилз снялся в постановке, поставленной Сэмом Стронгом и разработанной визуальным художником.

В 2016 году Coronation Street актеры Дэвид Нилсон и Крис Гаскойн. играл главную роль в постановке пьесы в Citizens Theater в Глазго и HOME в Манчестере.

. В 2019 году спектакль был поставлен Pan Pan Theater в Центр проектов искусств в Дублине. Режиссером постановки был Гэвин Куинн, в главных ролях: Эндрю Беннетт, Дес Кео, Розалин Линехан и Энтони Моррис. Спектакль спроектировал Эдин Косгроув.

В 2020 году Old Vic в Лондоне выпустил версию с Аланом Каммингом, Дэниелом Рэдклиффом, Джейн Хоррокс и Карл Джонсон пьеса в двойной афише с Грубый для Театра II.

Адаптации

Пьеса была адаптирована в оперу от Дьёрдь Куртаг, премьера которого состоялась в Teatro alla Scala в 2018 году. Спектакль также вдохновил Pixar на создание короткометражного фильма Игра Джери, изображающего статичную шахматную партию.

Ссылки

Источники

  • Адорно, Теодор В. 1961. «Попытка понять эндшпиль». Новая немецкая критика 26 (весна-лето 1982): 119–150. Rpt. в The Adorno Reader. Эд. Брайан О'Коннор. Лондон: Блэквелл, 2000. 319–352. ISBN 0-631-21077-6.
  • Кавелл, Стэнли. «Конец игры ожидания: чтение эндшпиля Беккета». Должны ли мы иметь в виду то, что говорим? Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1969. 115–162.
  • Кон, Руби. 1973. Вернемся к Беккету. Принстон: Принстон UP. ISBN 0-691-06256-0.
  • Маккарти, Шон. 2009. «Дать Сэму вторую жизнь: пьесы Беккета в эпоху конвергентных СМИ». Техасские исследования в области литературы и языка.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-19 10:17:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте