Энхиридион Эпиктета

редактировать
Энхиридион
Эпиктет Энхиридион 16 83 page1.jpg Глава 1 Энхиридиона Эпиктета из издания 1683 года на греческом и латинском языках
АвторЭпиктет / Арриан
СтранаГреция
ЯзыкКойне Греческий
ПредметЭтика
ЖанрФилософия
Дата публикациин.э. c. 125

Энчиридион или Справочник Эпиктета (древнегреческий : Ἐγχειρίδιον Ἐπικτήτου, Энхейридион Эпиктету) представляет собой краткое руководство по Стоический этический совет, составленный Аррианом, учеником 2-го века греческого философа Эпиктета. Хотя содержание в основном заимствовано из Бесед Эпиктета, это не краткое изложение Бесед, а, скорее, сборник практических предписаний. Избегая метафизики, Арриан сосредотачивает свое внимание на работах Эпиктета, применяющих философию в повседневной жизни. Таким образом, книга представляет собой руководство, показывающее, как достичь душевной свободы и счастья в любых обстоятельствах.

Энчиридион был хорошо известен в древнем мире, а в средневековый период он был специально приспособлен для использования в грекоязычных монастырях. В 15 веке он был переведен на латынь, а затем, с появлением книгопечатания, на несколько европейских языков. Пика популярности он достиг в 17 веке, параллельно с движением неостоицизма.

Содержание

  • 1 Заголовок
  • 2 Написание
  • 3 Содержание
  • 4 Темы
  • 5 Дальнейшая история
  • 6 Комментарий Симплициуса
  • 7 Христианские адаптации
  • 8 Примечания
  • 9 цитат
  • 10 источников
  • 11 Внешние ссылки

Заголовок

Слово «encheiridion» (древнегреческий : ἐγχειρίδιον) имеет значение прилагательного «в руке "или" под рукой ". Это слово иногда означало удобный меч или кинжал, но вместе со словом «книга» (biblion, греч. : βιβλίον) оно означает удобную книгу или ручную книгу. Эпиктет в «Беседах» часто говорит о принципах, которые его ученики должны иметь «наготове» (греч. : πρόχειρα). Общепринятые английские переводы названия: Руководство или Справочник .

Письмо

Работа состоит из пятидесяти трех коротких глав, обычно состоящих из параграфа или двух. Он был составлен где-то в начале 2 века. Философ 6-го века Симплиций в своем комментарии к работе ссылается на письмо Арриана, которое предшествует тексту. В этом письме Арриан заявил, что Энхиридион был выбран из Бесед Эпиктета в соответствии с тем, что он считал наиболее полезным, наиболее необходимым и наиболее приспособленным для того, чтобы волновать умы людей. Было показано, что примерно половина материала в Энчиридионе была получена из сохранившихся четырех книг Бесед, но с различными изменениями. Другие части, как предполагается, происходят из потерянных Бесед. Некоторые главы кажутся переформулировками идей, которые появляются в Дискурсах.

Есть некоторые загадки относительно включения двух глав. Глава 29 практически дословно идентична Discourse iii. 15. Поскольку оно было опущено в одном из ранних христианских изданий (Par) и не прокомментировано Симплицием, возможно, его не было в оригинальном издании. Глава 33 состоит из списка моральных наставлений, которые «не имеют очевидного отношения к нормальным стоическим рамкам Эпиктета».

Текущее разделение работы на 53 главы было впервые принято Иоганном Швейгхойзером. в его издании 1798 г.; более ранние издания имели тенденцию разбивать текст на большее количество глав (особенно разбивая главу 33). Джерард Ботер в своей книге 1999 года сохранил пятьдесят три главы Швайгхойзера, но разделил главы 5, 14, 19 и 48 на две части.

Содержание

Энчиридион, кажется, представляет собой свободно структурированную подборку максимы. В своем Комментарии VI века Симплициус разделил текст на четыре отдельных раздела, предлагая дифференцированный подход к философии:

  1. Главы 1-21. Что до нас, а что нет, и как бороться с внешними вещами.
    1. Главы 1–2. Что нам решать, а что нет, и последствия выбора того же.
    2. Гл. 3–14. Как поступать с внешними вещами (удерживать читателя от них).
    3. Гл. 15–21. Как правильно и без помех пользоваться внешними вещами.
  2. Главы 22–28. Консультации для студентов среднего уровня.
    1. Главы 22–25. Проблемы, с которыми сталкиваются студенты среднего уровня.
    2. Главы 26–28. Miscellania: общие представления, зло и стыд.
  3. Главы 30–47. Технические рекомендации по обнаружению соответствующих действий (kathēkonta ).
    1. Главы 30–33. Соответствующие действия по отношению к (а) другим людям, (б) Богу, (в) гаданию, (г) самому себе.
    2. Гл. 34–47. Разные заповеди о справедливости (правильные действия).
  4. Главы 48–53. Выводы по практике заповедей.
    1. Глава 48. Заключительный совет и его разделение на типы людей.
    2. Глава 49–52. Практика заповедей.
    3. Глава 53. Цитаты для запоминания.

Глава 29, которая, вероятно, отсутствовала в тексте, используемом Симплицием, представляет собой одностраничный дискурс, в котором сравнивается обучение, необходимое для того, чтобы стать стоиком. со строгим подходом, необходимым для того, чтобы стать олимпийским победителем.

Темы

Enchiridion начинается с утверждения, что «Что касается вещей, некоторые зависят от нас самих, другие не зависят от нас самих». Итак, он начинается с объявления, что дело и забота настоящего «я» связаны с вопросами, находящимися под его собственным контролем, не подверженными влиянию внешних случайностей или изменений. Эпиктет проводит резкое различие между нашим собственным внутренним миром душевной пользы и вреда и внешним миром, находящимся вне нашего контроля. Свобода - это не желать ничего, что не зависит от нас самих. Когда нас испытывает несчастье, мы никогда не должны позволять страданиям подавлять наше чувство внутреннего господства и свободы.

Требуется постоянная бдительность, и никогда не следует ослаблять внимание к разуму, потому что это суждения, а не вещи, которые беспокоят людей.

Людей расстраивают не сами вещи, а их суждения о них. Например, «в смерти нет ничего ужасного (иначе она показалась бы ужасной Сократу )...»

— Глава пятая

Разум - решающий принцип во всем. Таким образом, мы должны проявлять свою силу согласия над впечатлениями, ничего не желать и не избегать всего, что зависит от других людей.

В значительной степени Энхиридион подавляет многие из наиболее приятных аспектов Эпиктета, которые можно найти в Беседах, но это отражает характер компиляции. В отличие от Бесед, которые стремятся ободрить ученика с помощью аргументов и логики, Энхиридион в значительной степени состоит из набора правил, которым необходимо следовать. Работа построена на концепции, что мудрый человек с помощью философии может извлечь пользу из каждого жизненного опыта. При правильном обучении ученик может процветать как в неблагоприятных, так и в благоприятных ситуациях. Человеческий дух обладает еще неразвитыми способностями, но развивать их - во благо. Таким образом, книга представляет собой руководство о том, как продвигаться к тому, что необходимо и достаточно для счастья.

Эпиктет ярко использует образы, и аналогии включают жизнь, изображенную как: путешествие корабля (гл. 7), гостиница (гл. 11), банкет (гл. 15, 36) и игра в пьесе (гл. 17, 37). Он берет множество примеров из повседневной жизни, в том числе: разбитый кувшин (гл. 3), поход в бани (гл. 4, 43), собственную хромоту (гл. 9), потерю ребенка (гл. 11).) и цене салата (гл.25).

Последующая история

Латинский перевод Анджело Полициано (Базель 1554)

На протяжении многих веков Энкиридион сохранял свой авторитет как с Язычники и христиане. Симплиций Киликийский написал комментарий к нему в VI веке, а в Византийскую эпоху христианские писатели перефразировали его. Сохранилось более ста рукописей Энхиридиона. Самые старые сохранившиеся рукописи подлинного Энхиридиона датируются 14 веком, но самые старые христианизированные рукописи датируются 10 и 11 веками, что, возможно, указывает на то, что византийский мир предпочитает христианские версии. Энкиридион был впервые переведен на латинский Никколо Перотти в 1450 году, а затем Анджело Полициано в 1479 году.

Первое печатное издание ( editio princeps ) был латинским переводом Полициано, опубликованным в 1497 году. Первоначально греческий оригинал был впервые опубликован (несколько сокращен) с комментарием Симплициуса в 1528 году. Издание, опубликованное Иоганном Швейгойзером в 1798 году, было основным выпуск на ближайшие двести лет. Критическое издание было выпущено Джерардом Ботером в 1999 году.

Отдельных изданий и переводов Энчиридиона очень много. Пика популярности Энчиридион пришелся на период 1550–1750 годов. Он был переведен на большинство европейских языков, и было несколько переводов на английский, французский и немецкий языки. Первый английский перевод был сделан Джеймсом Сэндфордом в 1567 году (перевод французской версии), за ним последовал перевод (с греческого), сделанный Джоном Хили в 1610 году. Enchiridion был даже частично переведен на китайский иезуитом миссионером Маттео Риччи. Популярности работы способствовало движение неостицизма, инициированное Юстусом Липсиусом в 16 веке. Другой неостоик, Гийом дю Вэр, перевел книгу на французский в 1586 году и популяризировал ее в своей книге «Моральная философия стоиков».

В англоязычном мире она была особенно известна в XVII век: в то время обычно читали Энхиридион, а не Беседы. Это была одна из книг Джона Гарварда, завещанных недавно основанным Гарвардским колледжем в 1638 году. Работа, написанная в четко определенном стиле, сделала ее доступной для читателей без формального образования. в философии, и среди женщин в Англии был широкий круг читателей. Энчиридион был обычным школьным текстом в Шотландии во время шотландского Просвещения - Адам Смит имел издание 1670 года в своей библиотеке, приобретенное еще школьником. В конце 18-го века Энчиридион засвидетельствован в личных библиотеках Бенджамина Франклина и Томаса Джефферсона.

Комментарий Симплициуса

В VI веке Философ-неоплатоник Симплициус написал огромный комментарий к Энхиридиону, который более чем в десять раз превышает объем оригинального текста. Глава за главой Enchiridion анализируется, обсуждается, и его уроки извлекаются с некоторым трудом. Комментарий Симплициуса предлагает отчетливо платонистское видение мира, которое часто расходится со стоическим содержанием Энхиридиона. Иногда Симплициус выходит за рамки комментария; таким образом, его комментарий к Энхиридиону 27 (Симплициус, глава 35) становится опровержением манихейства.

. Комментарий пользовался своей популярностью в 17-18 веках. Английский перевод Джорджа Стэнхоупа в 1694 году выдержал четыре издания в начале 1700-х годов. Эдвард Гиббон ​​ в своей книге Упадок и падение Римской империи отмечал, что Симплиций: Комментарий к Эпиктету «хранится в библиотеке народов как классическая книга», в отличие от комментариев к Аристотелю, которые ушли в прошлое.

Христианские адаптации

"Энхиридион" трижды адаптировали греческие христианские писатели. Самая старая рукопись, Paraphrasis Christiana (Par), датируется 10 веком. Другой манускрипт, ошибочно приписанный Нилу (Нилу), датируется XI веком. Третья рукопись, Vaticanus gr. 2231 (НДС), датируется 14 веком. Неизвестно, когда были впервые сделаны оригинальные версии этих рукописей.

Эти руководства служили правилом и руководством для монашеской жизни. Наиболее очевидные изменения заключаются в использовании имен собственных: поэтому имя Сократ иногда меняют на Павел. Все три текста довольно точно следуют Энхиридиону, хотя рукопись Par более сильно модифицирована: добавлены или опущены слова, сокращены или расширены отрывки, а иногда и изобретены новые отрывки.

В 17 веке это сделал немецкий монах Маттиас Миттнер. нечто подобное, составив руководство по душевному спокойствию для Картезианского Ордена, взяв первые тридцать пять из его пятидесяти заповедей из Энхиридиона.

Примечания

Цитаты

Ссылки

  • Ботер, Джерард (1999), Энхейридион Эпиктета и его три христианские адаптации, Брилль, ISBN 9004113584
  • Бриттен, Чарльз; Бреннан, Тэд (2002), Симплициус. На справочнике Эпиктета 1-26, Джеральд Дакворт и Ко, ISBN 978-0-7156-3068-6
  • Hard, Robin (2014), Discourses, Fragments, Handbook, Oxford University Press, ISBN 978-0-199-59518-1
  • Лонг, AA (2003), Эпиктет: стоическое и сократическое руководство к жизни, Oxford University Press, ISBN 978-0-19924-556-7
  • Лонг, AA (2018), Как быть свободным: древнее руководство к стоической жизни, Princeton University Press, ISBN 978-0-69117-771-7
  • Лонг, Джордж (1877), Беседы Эпиктета, с энхеридионом и фрагментами, Джордж Белл
  • Мэтисон, Перси Юинг (1916), Эпиктет: дискурсы и руководство вместе с фрагментами его сочинений, Oxford University Press
  • Oldfather, William Abbott (1925), Epictetus, Discourses as report by Arrian, the Manual, and Fragments, 1, Loeb Classical Library
  • Oldfather, Уильям Эбботт (1928), Эпиктет, Рассуждения, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты, 2, Loeb Classic al Library
  • Роллестон, Т. В. Х. (1881), Энчеиридион Эпиктета, Кегана, Пола, Тренча и компании
  • Шмитц, Леонард (1870). «Арриан 4». В Смит, Уильям (ред.). Словарь греческой и римской биографии и мифологии. 1.CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Райт, Джиллиан (24.07.2007). «Женщины, читающие Эпиктета». Женское письмо. 14 (2): 321–337. doi : 10.1080 / 09699080701314840. S2CID 161602668. CS1 maint: ref = harv (ссылка )

Внешние ссылки

английский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Enchiridion (Epictetus)
греческий Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Ἐγχειρίδιον
Последняя правка сделана 2021-05-19 10:05:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте