Елизавета и ее немецкий сад

редактировать
Поместье фон Арним в Нассенхайде, Померания, где действие происходит, c.1860

Элизабет и ее немецкий сад - роман австралийской писательницы Элизабет фон Арним, первый опубликовано в 1898 г.; она была очень популярна и часто переиздавалась в первые годы 20-го века.

Книга заработала более 10 000 фунтов стерлингов в первый год публикации, при 11 переизданиях в 1898 году; к маю 1899 г. она была переиздана 21 раз.

Книга является первой из серии о том же персонаже, «Елизавете». Он примечателен тем, что изначально был опубликован без имени автора. Фон Арним настаивал на том, чтобы она оставалась анонимной, поскольку она утверждала, что ее муж, немецкий аристократ граф [де ], которого она высмеивает в книге, счел бы неприемлемым, чтобы его жена писала коммерческую литературу.

Хотя книга полуавтобиографична, романист Э.М. Форстер, живший в поместье фон Арним в 1905 году и работавший воспитателем детей в семье, писал, что на самом деле сада было немного. «Сам Немецкий сад... не произвел особого впечатления.»... «[Дом] казался окруженным загонами и кустарниками», а «летом», отмечает он, «некоторые цветы - в основном анютины глазки, тюльпаны, розы [появились]... и было бесконечное количество люпинов... [что] граф выращивал для сельскохозяйственных целей ». Но, добавляет Форстер,« не было ничего особенного ».

Граф фон Арним продал имение в 1910 году из-за финансовых проблем. Усадьба была разрушена в ходе Второй мировой войны британской авианалеты 6 января 1944 года.

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 В массовой культуре
  • 3 Литература
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Краткое содержание сюжета

Полуавтобиографический рассказ в стиле годового дневника, написанный главным героем, Элизабет. Он расположен в поместье ее мужа в Нассенхайде, Померания. Элизабет нежно издевается над своим мужем, семьей и окружающими, когда она описывает свои усилия по созданию сада в поместье. Он включает в себя комментарии о природе и буржуазном немецком обществе, но в первую очередь юмористический из-за частых ошибок Елизаветы и ее идиосинкразического взгляда на жизнь.

Она свысока посмотрела на легкомысленную моду своего времени и написала: «Я верю, что все рукоделие и шитье созданы дьяволом, чтобы удерживать женщин от учебы».

В массовой культуре

В сериале ITV Аббатство Даунтон, во втором эпизоде ​​второго сезона Джозеф Молсли, камердинер Мэтью Кроули, одалживает копию Элизабет и ее Немецкий сад главной горничной Анне Смит в качестве предварительного романтического жеста.

В июле 2015 года он был адаптирован в пяти эпизодах для сериала Книга перед сном на BBC Radio 4, и прочитана Кэролайн Мартин.

В романе Розамунды Пилчер Розамунда Пилчер (1988), Софи читает книгу Элизабет фон Арним «Элизабет и ее Немецкий сад ». В главе 9 (« Софи ») Софи говорит Пенелопе:« […] Я всегда возвращаюсь к этому. Это меня утешает. Меня успокаивает. Это напоминает мне о мире, который когда-то существовал и будет существовать снова когда война закончится ».

В романе« Общество литературы и пирогов из картофельных очисток Гернси »Элизабет называет это темой обсуждения на собрании общества, которое, по ее утверждениям, состоялось на ночь жареной свинины обед.

Литература
  • Эберле, Ивона: Ева с лопатой: женщины, сады и литература в девятнадцатом веке. Мюнхен: Грин, 2011. ISBN 9783640843558
  • Хейнс, Шейла. «Углы везде заменили кривые»: Элизабет фон Арним и Немецкий сад. В: Turn of the Century Women 2.2 (1985): 36-41.
  • Ховард, Элизабет Джейн. Введение в Элизабет и ее немецкий сад, Элизабет фон Арним. London: Virago, 1985. v-xii.
  • Kellaway, Deborah. Писатели-садоводы. В: Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке. Эд. Лорна Сейдж, советник. ред. Germaine Greer et al. Кембридж: Cambridge University Press, 1999. 263f.
  • Папарунас, Пенни. Geschlechterdiskurs um 1900 - Рецензия на книгу Элизабет фон Арним «Элизабет и его сад». Frauenzeitung 2 (2007): 41.
  • Roemhild, Juliane. Женственность и авторство в романах Элизабет фон Арним. Нью-Джерси, издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2014.
  • Trodd, Anthea. Елизавета и ее немецкий сад. В: Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке. Эд. Лорна Сейдж, советник. ред. Germaine Greer et al. Кембридж: Cambridge University Press, 1999. 219.
Ссылки
  1. ^Робин Лейн Фокс (25 июля 2015 г.) Торн среди роз, в Financial Times, стр. 20
  2. ^ Мэддисон, Изобель (2012) «Второе цветение», стр. 2-5. Общество Кэтрин Мэнсфилд. (опубликовано в журнале London Library Magazine, выпуск 15, весна 2012 г.). Проверено 18 июля 2020 г.
  3. ^ Кик, Миранда (8 ноября 2011 г.) Элизабет фон Арним: забытая феминистка, которая снова расцветает в The Independent. Проверено 19 июля 2020 г.
  4. ^Салли Р. (2012) Британские образы Германии: восхищение, антагонизм и амбивалентность, 1860-1914 гг., стр. 120. Нью-Йорк: Спрингер. Проверено 20 июля 2020 г. (Google Книги).
  5. ^Ремхильд, Джулиана (2014) Женственность и авторство в романах Элизабет фон Арним: в ее самый светлый момент, стр. 24. Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-61147-704-7
  6. ^Общество Элизабет фон Арним. Утрачено при переводе. Nassenheide Revisited. Источник 21 июля 2020 г.
  7. ^BBC Sounds. Елизавета и ее Немецкий сад. Источник: 12 августа 2020 г.
Внешние ссылки

.

.

Последняя правка сделана 2021-05-19 07:17:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте