Элизабет Маклин

редактировать

Элизабет Маклин (родилась в 1952 году в Покипси, Нью-Йорк ) - американский поэт.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Награды
  • 3 Работы
    • 3.1 Книги поэзии
    • 3.2 Антологии
    • 3.3 Очерки
    • 3.4 Критика
    • 3.5 Переводы
  • 4 отзыва
  • 5 Источники
  • 6 Внешние ссылки
Жизнь

Она читала испанскую литературу в SUNY Potsdam и Мадридский университет Комплутенсе. С 1974 по 1999 год работала в The New Yorker, жила в Нью-Йорке..

Она провела год в Бильбао, Испания, до февраля 2000 года.

Она работает как переводчик с серией баскской литературы. Ее работы публиковались в The Nation, New England Review, The New Republic, The New Yorker, The New York Times, Paris Review, The Threepenny Review и The Yale Review.

Awards
Работы

Книги поэзии

  • Тебе только что сказали. Нью-Йорк: У. В. Нортон. 2000. ISBN 978-0-393-32158-6.
  • Женщина на коленях в большом городе. Нью-Йорк: У. В. Нортон. 1992. ISBN 978-0-393-31105-1.

Антологии

  • Мелисса Таки, изд. (2018). Призрачная рыбалка: антология поэзии экологического правосудия. Пресса Университета Джорджии. ISBN 978-0820353159.
  • Элизабет Шмидт, изд. (2002). Стихи Нью-Йорка. Библиотека обывателя. Кнопф. ISBN 978-0-375-41504-3.
  • Книга сонета о пингвинах, изд. Филлис Левин (Penguin Books, 2001)
  • Барная книга стихов КГБ, изд. Дэвид Леман и Стар Блэк (HarperCollins; 2000)
  • Баскоув, изд. (1998). Камень и сталь. Година. ISBN 978-1-56792-081-9.
  • Молитвы в 3 часа ночи, изд. Фил Кузино (Harper San Francisco; 1995)
  • Лучшая американская поэзия 1993, изд. Луиза Глюк и Дэвид Леман (писатели).
  • Марк Стрэнд, Дэвид Леман (ред.). Лучшая американская поэзия 1991 года. Скрибнеры. ISBN 978-0-684-19311-3.

Очерки

Критика

Переводы

Обзоры

В мае 2000 года The New York Times 'Дебора Вейсгалл отметила:

В своих стихах Элизабет Маклин использует грамматику как основу для непривязанности. Она создает ненадежные платформы, которые позволяют ей увидеть свое прошлое и свою семью и разобраться в хаотической боли памяти: изучить обманчивые грани истины. Эти стихи разбирают приговоры к жизни. Напряжение возникает из-за того, как Маклин проверяет способность грамматики, как метафоры, так и исходного материала языка, заключать свои косвенные и срочные вопросы. Иногда ее грамматика игриво изменена - она ​​наблюдает, в измененном состоянии, поднимается струйка дыма, «высокий, высокий, высокий» - иногда очень серьезно.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-19 07:11:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте