Элиза Хейвуд

редактировать
Элиза Хейвуд
Eliza-haywood.jpg Драматург и писательница Элиза Хейвуд, автор Джордж Верту, 1725.
РодилсяЭлиза Фаулер. 1693 (1693). Англия
Умерла(1756-02-25) 25 февраля 1756 года
Место упокоенияСент-Маргарет Церковь около Вестминстерского аббатства в Вестминстере

Элиза Хейвуд (ок. 1693 - 25 февраля 1756 г.), род. Элизабет Фаулер, была английской писательницей, актриса и издатель. Повышение интереса и признания литературных произведений Хейвуда началось в 1980-х годах. Описанная как «плодовитая даже по меркам плодовитой эпохи», Хейвуд за свою жизнь написала и опубликовала более семидесяти произведений, включая художественную литературу, драму, переводы, поэзию, дирижерскую литературу и периодические издания. Хейвуд - выдающаяся фигура 18 века как один из важных создателей романа на английском языке. Сегодня ее изучают, прежде всего, как писательницу.

Ученые Элизы Хейвуд во всем согласны только одно: точная дата ее смерти. Хейвуд дала противоречивые отчеты о своей жизни; ее происхождение остается неясным, и в настоящее время существуют различные версии ее биографии. Например, когда-то ошибочно считалось, что она вышла замуж за преподобного Валентина Хейвуда. Согласно отчету, Хейвуд приложила все усилия, чтобы сохранить свою личную жизнь в тайне, попросив одного (неназванного) человека, осведомленного о ее личной жизни, хранить молчание из опасения, что такие факты могут быть искажены в печати. Очевидно, этот человек чувствовал себя достаточно преданным Хейвуду, чтобы выполнить ее просьбу.

Ранняя жизнь Элизы Хейвуд является загадкой для ученых. Хотя Хейвуд родилась как Элиза Фаулер, точная дата рождения Хейвуда неизвестна из-за отсутствия сохранившихся записей. Хотя ученые считают, что она, скорее всего, родилась недалеко от Шропшира или Лондона, Англия, в 1693 году. Эта дата рождения экстраполируется из комбинации даты ее смерти и ее заявленного возраста на момент смерти (как Хейвуд умерла 25 февраля 1756 года, и в некрологах указано, что ей было шестьдесят лет).

Семейные связи, образование и социальное положение Хейвуда неизвестны. Некоторые ученые предполагают, что она связана с сэром Ричардом Фаулером из Харнаджа Грейнджа, у которого была младшая сестра по имени Элизабет. Другие утверждали, что Хейвуд, скорее всего, был из Лондона, Англия, поскольку несколько Елизаветов родились в семьях Фаулеров в 1693 году в Лондоне, однако не существует никаких доказательств, подтверждающих какую-либо из этих возможных связей. Ее первая запись в публичных записях появилась в Дублине, Ирландия, в 1715 году. В этой записи она указана как «миссис Хейвуд», выступая в адаптации Томаса Шедвелла Шекспира, Тимон Афинский ; или "Человекененавистник" в Театре Смок-Элли. Семейное положение Хейвуд определяется как «вдова», отмечая, что ее брак был «неудачным» в 1719 году. В то время как Хейвуд значилась как «миссис». Хейвуд в публичных записях, и она однажды ссылается на свой неудачный брак в письме, никаких записей о ее браке обнаружено не было, а личность ее мужа остается неизвестной.

Ученые предположили, что у Хейвуда был роман и даже был ребенок с Ричардом Сэвиджем в 1720-х годах, в дополнение к 20-летним открытым отношениям с Уильямом Хэтчеттом ; его подозревали в том, что он отец ее второго ребенка. Однако более поздние критики поставили эти предположения под сомнение, так как они слишком сильно повлияли на знаменитую иллюстрацию Александра Поупа к ней в Дунсиаде и слишком мало основаны на неопровержимых фактах. (Поуп изобразил Хейвуд гротескной фигурой с двумя «младенцами любви» рядом с ней, один был написан поэтом, а другой - продавцом книг.) Однако другие отчеты того периода предполагают, что ее «друзья» отвергли скандальное изображение Поупа. ее; они утверждали, что ее бросил муж и оставили одну растить своих детей. Фактически, и несмотря на распространенное мнение, что она когда-то была женщиной с дурной репутацией, у Хейвуд, похоже, не было никаких особых скандалов, связанных с ее именем.

Дружба Хейвуда с Ричардом Сэвиджем началась примерно в 1719 году. сразу после анонимной публикации первой части ее первого романа Любовь в избытке. Сэвидж написал хлесткую «затяжку» для первой части романа. Похоже, эти двое были близки в эти ранние годы, у них было много сподвижников в литературных и театральных кругах, даже у одного издателя, Уильяма Четвуда. К сентябрю 1725 года, однако, Сэвидж и Хейвуд поссорились, и его анонимное нападение на нее как на «брошенную даму», отчаянно нуждающуюся в признании в «Городских писателях», вызвало отклик. Сэвидж также считается вероятным стимулом для атаки Поупа на Хейвуда.

Связь Хейвуда с Аароном Хиллом и литературным кружком, известным как Хилларианцы, похоже, следовала той же схеме, что и Хейвуд Роуз. к славе. Хилларианцы были собранием писателей и художников, «приверженных прогрессивной программе улучшения« вежливости »», включая Сэвиджа, Хилла, Марту Фаук и какое-то время Хейвуда. Группа делилась стихами друг с другом и о друге и сформировала социальный круг единомышленников. Хейвуд, кажется, очень восхищался Хиллом - который, хотя и не был покровителем, но, похоже, продвигал молодых, многообещающих художников - и посвятил ему стихи. Возможно, она даже видела в нем наставника в первые годы своей карьеры.

Св. Церковь Маргарет, где Хейвуд был похоронен в безымянной могиле

Уильям Хэтчетт был давним коллегой и соратником. Эти двое, вероятно, встретились около 1728 или 1729 года, и недавние критики рекламировали пару как домашних партнеров или любовников, хотя теперь это предположение было оспорено. Он был игроком, драматургом, памфлетистом и переводчиком (и, возможно, «губкой»), который разделил с Хейвудом сценическую карьеру, и они сотрудничали в адаптации Трагедии трагедий Генри Филдинга (с которым она также сотрудничала) и опера, Опера опер; или, Том Большой палец Великий (1733). Они также могли сотрудничать в переводе Crébillon fils ' Le Sopha в 1742 году. Хэтчетта даже считали отцом второго ребенка Хейвуда (на основании ссылки Поупа на «Книготорговца») как отец одного из ее детей, хотя Хэтчетт не был продавцом книг). Нет четких доказательств, подтверждающих это или семейное партнерство.

Писательская карьера Хейвуд началась в 1719 году с первой части Любви в избытке, романа, и закончилась в год, когда она умерла с вести книги «Жена и муж» и выходящий раз в две недели журнал «Юная леди». Она писала почти во всех жанрах, и многие ее работы были опубликованы анонимно. Хейвуд теперь считается «выдающейся женщиной-писателем по профессии и бизнес-леди первой половины восемнадцатого века», неустанной и плодотворной в своих усилиях как писательница, поэтесса, драматург, писатель, редактор и издатель периодических изданий. В начале 1720-х годов «миссис Хейвуд» доминировала на рынке романов в Лондоне, настолько, что современный Генри Филдинг создал комического персонажа «миссис Роман» в Авторском фарсе по образцу ее.

Она заболела в октябре 1755 г. и умерла 25 февраля 1756 г., активно публикуя до самой своей смерти. Она была похоронена в церкви Святой Маргариты около Вестминстерского аббатства в Вестминстере в безымянной могиле на кладбище. По неизвестным причинам ее похороны были отложены примерно на неделю, и ее смертная казнь остается неоплаченной.

Актерское мастерство и драма
Театр Хеймаркет, в котором Хейвуд играл, начиная с конца 1720-х годов (изображение: около 1900)

Хейвуд начала свою актерскую карьеру в 1715 году в театре Smock Alley в Дублине. В публичных записях за этот год она упоминается как «миссис Хейвуд», появившаяся в адаптации Шекспира Томаса Шедвелла «Тимон Афинский»; или "Человеконенавистник".

К 1717 году она переехала в Lincoln's Inn Fields, где работала на Джона Рича. Рич попросил ее переписать пьесу под названием Прекрасная пленница. Пьеса шла всего три ночи (в пользу автора), но Рич добавил четвертую ночь в качестве пособия для второго автора, Хейвуда. В 1723 году была поставлена ​​ее первая пьеса, Жена, которую нужно отпускать.

Во второй половине 1720-х годов Хейвуд продолжала действовать, и она перешла в Театр Хеймаркет, чтобы присоединиться к Генри Филдингу в оппозиционных пьесах 1730-х годов.. В 1729 году она написала трагедию Фредерик, герцог Брауншвейг-Ланенбургский в честь Фредерика, принца Уэльского. Сын Георга II позже был центром оппозиции патриотов и тори служению Роберта Уолпола. Поскольку он ясно дал понять, что не одобряет политику или служение своего отца, хвала ему была возражением со стороны нынешнего короля. Однако, когда Хейвуд писала эту пьесу, она, вероятно, все еще стремилась заручиться покровительством всей королевской семьи, включая королеву Каролину, поскольку королевский раскол еще не произошел. Другие, такие как Джеймс Томсон и Генри Брук, также писали такие «патриотические» (то есть в поддержку патриотов-вигов ) в то время, и Генри Кэри вскоре высмеял невыполненное обещание Георга II.

Наибольший успех Хейвуда на Хеймаркет пришел с Оперой, оперной адаптацией Трагедии трагедий Филдинга (с музыкой Дж. Ф. Лампа и Томаса Арне ) в 1733 году. Однако это была адаптация с явным отличием. Каролина Ансбахская повлияла на примирение между Георгом I и Георгом II, и это означало, что Георг II одобрил служение вигов . Адаптация Хейвуда содержит сцену примирения, полную символов из собственного грота Кэролайн. Это было провозглашением изменения самой Хейвуд от тори или антиуолполовских идей, которые она поддерживала ранее, и это не осталось незамеченным ее современниками.

В 1735 году она написала однотомный «Товарищ по театру». Эта книга содержит краткие сюжеты современных пьес, литературную критику и драматургические наблюдения. В 1747 году она добавила второй том.

После Закона о лицензировании 1737 г. театр был закрыт для новых авантюрных пьес.

Художественная литература

Хейвуд, Деларивье Мэнли и Афра Бен были известны как «Справедливый триумвират остроумия » и являются считается наиболее выдающимися писателями любительской художественной литературы. Плодовитая беллетристика Элизы Хейвуд развивается от захватывающих любовных романов и любовной фантастики начала 1720-х годов до произведений, в большей степени посвященных «правам и положению женщин» (Шофилд, Хейвуд, 63) с конца 1720-х до 1730-х годов. В середине ее карьеры женщины были заперты, измучены и осаждены властными мужчинами. Однако в более поздних романах 1740-х и 1750-х годов брак рассматривался как положительная ситуация между мужчинами и женщинами.

Из-за экономии издательского дела в 18 веке ее романы часто составляли несколько томов. Авторам платили только один раз за книгу и не получали гонорар ; второй том означал вторую выплату.

Титульный лист «Любви в избытке», 1720

Первый роман Хейвуда, Любовь в избытке; Или, «Роковое расследование» (1719–1720) затрагивает темы образования и брака. Этот роман, который часто называют произведением любовной фантастики, примечателен тем, что в нем говорится о падшей женщине. Д'Эльмонт, главный герой романа ,, заверяет одну женщину, что она не должна осуждать себя: «Бывают времена, мадам, - говорит он, - когда самые мудрые не имеют власти над своими собственными действиями». Падшей женщине дают необычайно позитивный портрет.

Идалия; или «Несчастная госпожа» (1723) делится на три части. В первом Идалия представлена ​​как молодая, лишенная матери, избалованная и замечательная венецианская аристократка, чьи разнообразные любовные приключения должны унести ее по большей части Италии. Уже в Венеции ее разыскивают бесчисленные женихи, в том числе и подлый Флорез, которому ее отец запрещает дом. Один поклонник, друг Флореса, Дон Фердинанд, отказывается от иска, но тщеславие Идалиды задето из-за потери хотя бы одного обожателя, и она продолжает переписываться с ним больше из-за извращенности, чем из-за любви. Она встречает его, и в конце концов он разрушает ее. Его любимый друг Энрикес ведет ее в Падую, но становится жертвой ее чар; он ссорится с Фердинандом, и в конце концов они убивают друг друга на дуэли.

Во второй части брат Энрикеса, Миртано, становится главным поклонником Идалины, и она отвечает ему взаимностью. Затем она получает письмо, информирующее ее о помолвке Миртано с другой женщиной, поэтому она уезжает в Верону в надежде поступить в монастырь. По дороге ее гид отводит ее в сельское убежище с намерением убить ее, но она убегает в Анкону, откуда садится на корабль в Неаполь. Морской капитан проявляет к ней грубый ухаживание, но как раз вовремя, чтобы спасти ее от его объятий, корабль захватывают корсары, которыми командует молодая супружеская пара. Хотя героиня одета в крестьянскую одежду, похитители относятся к ней с уважением. Ее история доводит их до слез, и они, в свою очередь, рассказывают Идалии запутанную историю об их ухаживании, когда судно разбилось во время шторма.

В третьей части мы находим Идалию, вынесенную на берег на доске; При поддержке дачников она продолжает свое путешествие в Рим в мужской одежде. По дороге грабители избивают ее и бросают умирать. Ее находит и забирает домой дама Антония, которая влюбляется в нее. Позже Идалия узнает, что муж Антонии - ее дорогой Миртано. Их счастье прерывает ревность его жены, которая сначала пытается всех отравить, а после призывает Папу разлучить их. Сначала Идалию отправляют в Рим, в монастырь, где она ведет жалкую жизнь, преследуемую всеми юными храбрецами города. Затем однажды она видит Флореса, первую причину своих несчастий. С мыслями о мести она посылает ему задание, но Миртано приходит на встречу вместо Флореса. Не узнав своего возлюбленного, закутанного в плащ, Идалия наносит ему удар, но, узнав его, испытывает угрызения совести и умирает от того же ножа.

Титульный лист Фантомины, 1725 г.

Фантомина; или «Любовь в лабиринте» (1724) - это рассказ о женщине, которая берет на себя роли проститутки, горничной, вдовы и леди, чтобы неоднократно соблазнять человека по имени Боплезир. Шофилд отмечает, что «она не только удовлетворяет свои сексуальные наклонности, но и самодовольно полагает, что« хотя он и думает обмануть меня, [он] сам является единственным обманутым человеком »» (50). В этом романе утверждается, что женщины имеют некоторый доступ к власти в социальной сфере, что является одной из повторяющихся тем в творчестве Хейвуда. Утверждалось, что это связано с вставленным рассказом о «Невидимой хозяйке» в «Римском комике» Пола Скаррона.

Наемный любовник; или «Несчастные наследницы» (1726) - это новелла, в которой исследуются риски, с которыми сталкиваются женщины, уступая место страсти. Миранда, старшая из двух сестер-наследниц, выходит замуж за Клитандера, корыстного любовника этого титула. Неудовлетворенный половиной поместья Миранды, Клитандр соблазняет Алтею, младшую сестру, угощая ее романтическими книгами и идеями. Она уступает место «неуправляемой страсти» и беременеет. Клитандр обманом заставляет ее передать наследство, а затем отравляет ее, убивая ее и ее будущего ребенка.

Бедная сирота; или «Любовь в сумасшедшем доме» (1726) - это новелла, рассказывающая о тяжелом положении женщины, по ошибке заключенной в частный сумасшедший дом. В «Библиографии Элизы Хейвуд» Патрика Спеддинга он отмечает, что The Distress'd Orphan; или «Любовь в сумасшедшем доме» была более «неизменно популярной», «чаще переиздавалась, большими тиражами и оставалась в печати дольше, чем... Любовь в избытке» (21). История повествует об Аннилии, сироте и наследнице. Ее дядя и опекун, Хиральдо, планирует получить доступ к ее состоянию, выйдя замуж за его сына Горацио. Когда Аннилия встречает полковника Марафона на танцах и они влюбляются друг в друга, она отвергает план своего дяди и готовится уехать из его дома. В ответ Хиральдо объявляет, что она сумасшедшая, и сажает ее в частный сумасшедший дом, таким образом получая контроль над своим наследством. Аннилия томится в сумасшедшем доме, пока Марафон не входит в него как предполагаемый пациент и не спасает ее.

Титульный лист «Приключений Эоваай», 1736 г.

«Приключения Эовайи: доадамитическая история» (1736 г.) также был озаглавлен «Несчастная принцесса» (1741 г.). Это сатира на премьер-министра Роберта Уолпола, рассказанная в какой-то восточной сказке.

Анти-Памела; или Обнаруженная притворная невиновность (1741) - сатирический ответ на дидактический роман Сэмюэля Ричардсона Памела, или Добродетель вознаграждена (1740). Он высмеивает идею торга девицей за место в обществе. Современный писатель Генри Филдинг также ответил Памеле Извинениями за жизнь миссис Шамелы Эндрюс (1741).

«Удачливые подкидыши» (1744) - это пикареский роман, в котором двое детей противоположного пола воспринимают мир по-разному, в соответствии со своим полом.

История мисс Бетси Бездумная (1751) - сложный, многосюжетный роман, который был признан первым романом о женском развитии на английском языке. Бетси оставляет своего эмоционально и финансово оскорбительного мужа Мандена и на время переживает независимость, прежде чем решает снова выйти замуж. Написанный за несколько лет до того, как были опубликованы ее книги о семейном поведении, роман содержит советы о браке в виде шуток от леди Трасти. Ее «патриархальный совет Бетси из книги поведения часто читается буквально как новый совет Хейвуд для ее женской аудитории. Однако аудитория Хейвуд состояла как из мужчин, так и из женщин, а также свадебные увещевания леди Трасти, самые консервативные и патриархальные советы в романе., противоречивы и невозможны для любой женщины полностью »(Стюарт ).

Бетси Бездумная представляет собой важное изменение в романе 18 века. Он изображает ошибочную, но умную и волевую женщину, которая уступает давлению общества в сторону брака. Согласно Бакшайдеру, Бетси Бездумная - это роман о браке, а не более популярный роман об ухаживании, и, таким образом, предвещает тип домашнего романа, кульминацией которого станет 19 век, например, Шарлотта Бронте Джейн Эйр. Вместо того, чтобы заботиться о хорошем привлечении партнера, Бетси Бездумная заботится о хорошем замужестве, и ее героиня узнает, что уступка роли женщины в браке может приносить удовлетворение.

Самая подробная и последняя доступная библиография - это Патрик Спеддинг, Библиография Элизы Хейвуд. Лондон: Пикеринг и Чатто, 2004.

Периодические и научная литература
Фронтиспис к The Female Spectator, Vol. 1

В то время как Элиза Хейвуд писала популярные романы, она также работала над периодическими изданиями, эссе и руководствами по социальному поведению (книги о поведении). The Female Spectator (24 номера, 1744–46), ежемесячный журнал, был написан в ответ на современный журнал The Spectator Джозефом Аддисоном и Ричард Стил. В «Женский зритель» Хейвуд писала в четырех образах (Мира, Евфросина, Вдова качества и Женщина-зритель) и занимала позиции по таким общественным вопросам, как брак, дети, чтение, образование и поведение. Это было первое периодическое издание, написанное для женщин женщиной, и, возможно, один из самых значительных вкладов Хейвуда в женское письмо. Хейвуд последовал примеру современника Джона Дантона, который выпустил Ladies 'Mercury в качестве дополнения к своему успешному Афинскому Меркурию. Несмотря на то, что «Ladies 'Mercury» был самопровозглашенным женским журналом, его выпускали мужчины (Spacks xii).

Попугай (1746), по-видимому, заслужил ее вопросы от правительства за политические заявления о Чарльзе Эдварде Стюарте. Мария Стюарт, королева Шотландии (1725 г.) названа Шофилдом «гибридной» работой (103); это произведение научно-популярной литературы, но с использованием повествовательных приемов. «Размышления о различных эффектах любви» (1726 г.) - это дидактический отчет о том, что может случиться с женщиной, когда она уступит своим страстям. Эта работа демонстрирует сексуальные двойные стандарты, которые позволяют мужчинам свободно любить без социальных последствий, а женщин за то же самое можно назвать скандальными. «Жена и муж» (1756 г.) - книги о поведении каждого партнера в браке. «Жена» была впервые опубликована анонимно (Мира, одна из персонажей Хейвуда из «Женский зритель»); The Husband: в Answer to The Wife, последовавший позже в том же году с добавлением имени Хейвуда.

Хейвуд также работал над сенсационными брошюрами о знаменитом современном глухонемом пророке Дункане Кэмпбелле. К ним относятся «Шпион за фокусником» (1724 г.) и «Тупой проектор: удивительный отчет о поездке в Голландию» Дункана Кэмпбелла (1725 г.).

Политические труды
Титульный лист «Тайной истории нынешних происков двора Карамании», 1727 г. Титульный лист «Мемуаров несчастного молодого дворянина», 1743 г.

Элиза Хейвуд была активно занималась политикой на протяжении всей своей карьеры, хотя у нее была смена партии примерно во время примирения Георга II с Робертом Уолполом. Она написала серию параллельных историй, начиная с «Воспоминаний об одном острове, прилегающем к утопии» 1724 года, а затем «Тайной истории нынешних происков двора Карамании» в 1727 году. Она опубликовала «Воспоминания о несчастном молодом дворянине», в которых рассказывается о жизни. из Джеймса Аннесли, в 1743 году. В 1746 году она начала другой журнал, The Parrot, который заставил ее допрашивать правительство за политические заявления о Чарльзе Эдварде Стюарте, поскольку она писала сразу после якобитское восстание 1745 г.. Это произойдет снова с публикацией письма от H ---- G ---- g, Esq. в 1750 году. В 1755 году она стала более политической, а в 1756 году - «Жена».

Переводы

Хейвуд опубликовал восемь переводов популярных континентальных романсов. Среди них: Письма знатной дамы (1721, перевод пьесы Эдма Бурсо ); «Философский камень леди» (1723 г., перевод исторического романа Луи Адриана Дюперрона де Кастера); La Belle Assemblée (1724–1734, перевод повести мадам де Гомес ); Любовь во всём её разнообразии (1727, перевод рассказов Маттео Банделло ); «Замаскированный принц» (1728, перевод романа мадам де Вильдье 1679 г.); «Добродетельный крестьянин» (1742 г., перевод произведения Шарля де Фье); и (совместно с Уильямом Хэтчеттом) Софа (1743, перевод романа Проспера Жолио де Кребийона ).

Критический прием

Хейвуд известен как трансгрессивный, откровенный автор любовной фантастики, пьес, романов и романов. Паула Р. Бакшайдер утверждает: «Место Хейвуд в истории литературы столь же примечательно, как и игнорируемое, неправильно понятое и искаженное как ее œuvre» (вступительная драма xiii). В течение некоторого времени Элиза Хейвуд чаще всего была известна своим появлением в Александра Поупа Дунсиада, а не своими литературными достоинствами. Несмотря на то, что Александр Поуп сделал ее центральной фигурой в героических играх «Дунциады» во второй книге, она, по мнению Папы, «бессмысленна». Он отвергает ее не за то, что она женщина, а за то, что ей нечего сказать. Поуп нападает на нее за политику и неявно за плагиат. Однако, в отличие от других "болванов", характеристика ее Папой, похоже, не была причиной ее безвестности. Скорее, поскольку историки литературы стали хвалить и ценить мужской роман и, что наиболее важно, отвергать роман об ухаживании и исключать романы эротизма, работы Хейвуда были отклонены как более целомудренные или откровенно философские.

В «Дунциаде» продавцы книг мчатся к Элизе, и их наградой будут все ее книги и ее компания. Другими словами, она продается в литературе и обществе, по мнению Папы. Как и другие «болваны», она была не без соучастия в нападении. Хейвуд начал давать понять, что она бедна и нуждается в средствах; Казалось, она писала за плату и чтобы доставить удовольствие невнимательной публике.

В Заключении к его Старой смертности (1816) один из комических персонажей Вальтера Скотта ссылается на Джемми и Дженни Джессами Хейвуда (1753) как на модель пафос. Редакторы предполагают, что роман стал чем-то вроде шутки в литературных кругах к концу восемнадцатого века.

Элиза Хейвуд теперь рассматривается как «тематическое исследование в политике литературной истории» (Backscheider 100). Ее также переоценивают феминистки ученые и высоко оценивают ее. Интерес к творчеству Хейвуда растет с 1980-х годов. Ее романы считаются стилистически новаторскими. Ее пьесы и политические произведения привлекали наибольшее внимание в свое время, и она была полноценным игроком в сложной общественной сфере.

Ее романы, объемные и частые, теперь рассматриваются как стилистически новаторские и важные переходы от эротических романов о соблазнении и поэзии Афры Бен, в частности Любовные письма между дворянином и его сестрой ( 1684), и прямые, откровенные романы Фрэнсис Берни. В свое время ее пьесы и политические произведения привлекали наибольшее внимание и комментарии, и, таким образом, она была полноправным игроком в сложной общественной сфере, но сегодня ее романы вызывают наибольший интерес и демонстрируют наиболее значительную новизну.

Как издатель

Работы, опубликованные под ее издательством:

Хейвуд не только писал произведения для публикации, но и участвовал в процессе публикации. Хейвуд опубликовала, иногда в сотрудничестве с Уильямом Хэтчеттом, по крайней мере девять работ под своим собственным изданием. Большинство из них были выставлены на продажу у Знака славы (ее магазин брошюр в Ковент-Гарденс), в том числе:

  • Анти-Памела Элизы Хейвуд (1741 г.)
  • Возвышенный персонаж его превосходительства Кто-то неизвестный (1741 г.))
    • На титульном листе указано, что работа была «Первоначально написана знаменитым французским остроумием»
  • Занятый труп: или «Успешный шпион» Сюзанны Центливр (1742)
  • Призрак Юстас Баджель, эсквайр. Человеку в голубом, возможно, Уильям Хэтчетт (1742)
  • Достопочтенный, сэр Роберт Уолпол (ныне граф Орфорд), подтвержденный «Брат-посланник в позоре» (1742)
  • «Добродетельный деревенский житель» Элизы Хейвуд (1742)
  • Замечательная причина в записке от руки Уильяма Хэтчета (1742)
  • Неизвестный капитал Парнаса (1744)
  • Письмо Х [энри] Г [орин] г от Элизы Хейвуд (1749)

Кинг отмечает, что определение 18 века «издатель» могло также означать «продавец книг». Кинг сомневается, производила ли Хейвуд книги и брошюры, которые она продавала (как указывает Спеддинг), или она была продавцом книг, особенно для своих собственных ранних постановок. Хейвуд иногда сотрудничала в издательском деле, чтобы разделить расходы, как она это сделала с Коганом в «Добродетельном деревенском жителе». В любом случае, Хейвуд наверняка занималась книготорговлей, так как большое количество и разнообразие работ, «присутствующих» на Знаке славы, не оставляли ее отпечатка.

Работы Хейвуда

Коллекции Элизы. Хейвуд опубликовал до 1850 года:

  • Опасность уступить дорогу страсти (1720–1723)
  • Сочинения (3 тома, 1724 год)
  • Тайные истории, романы и стихи (4 тома, 1725)
  • Тайные истории, романы и т. Д. (1727)

Отдельные произведения Элизы Хейвуд, опубликованные до 1850 года:

  • Избыточная любовь (1719–1720)
  • Письма знатной леди (1720) (перевод пьесы Эдма Бурсо)
  • Прекрасная пленница (1721)
  • Британский отшельник (1722)
  • Раненые Муж (1722)
  • Идалия; или «Несчастная госпожа» (1723)
  • Жена, которую нужно сдавать (1723)
  • Ласселия; или The Self-Abandon'd (1723)
  • Решимость Сыпи; или, Несвоевременное открытие (1723 г.)
  • Стихи на разные случаи жизни (1724 г.)
  • Шпион за фокусником (1724 г.)
  • Философский камень леди (1725 г.) (перевод исторического романа Луи Адриана Дюперрона де Кастера)
  • Маскарадеры; or Fatal Curiosity (1724)
  • Роковая тайна; или «Постоянство в беде» (1724)
  • Сюрприз (1724)
  • Арагонианская королева: Тайная история (1724)
  • Сила природы; или, Счастливое разочарование (1724)
  • Воспоминания барона де Бросса (1724)
  • La Belle Assemblée (1724–1734) (перевод повести мадам де Гомес)
  • Фантомина; или Любовь в лабиринте (1725)
  • Воспоминания об одном острове, прилегающем к Королевству Утопия (1725)
  • Батальные интриги: в четырех письмах другу в Лондон (1725)
  • Неравноправный конфликт (1725 г.)
  • Чайный стол (1725 г.)
  • Тупой проектор: удивительный рассказ Дункана Кэмпбелла о поездке в Голландию (1725 г.)
  • Роковая привязанность (1725)
  • Мария Стюарт, королева Шотландии (1725)
  • Наемная любовница; или «Несчастные наследницы» (1726 г.)
  • Размышления о различных проявлениях любви (1726 г.)
  • Несчастная сирота; или «Любовь в сумасшедшем доме» (1726)
  • Город Джилт; или, Олдермен Turn'd Beau (1726)
  • Двойной брак; или, Роковое освобождение (1726 г.)
  • Тайная история нынешних происков двора Каримании (1726 г.)
  • Письма из Дворца славы (1727 г.)
  • Клеомелия; или «Щедрая хозяйка» (1727)
  • Бесплодное расследование (1727)
  • Жизнь мадам де Виллезаш (1727)
  • Любовь во всем ее разнообразии (1727) (перевод Рассказы Маттео Банделло)
  • Филадор и Плаценция (1727)
  • Озадаченная голландка; или Вознаграждение за Предательство (1728)
  • Приятная Каледонианка; или "Мемуары Синьоры ди Морелла" (1728)
  • Irish Artifice; или, История Кларины (1728)
  • Переодетый принц (1728) (перевод романа мадам де Вильдье 1679 года)
  • Городская вдова (1728)
  • Преследуемая добродетель; или «Жестокий любовник» (1728)
  • Прекрасный иврит; or, A True, but Secret History of Two Jewish Ladies (1729)
  • Frederick, Duke of Brunswick-Lunenburgh (1729)
  • Love-Letters on All Occasions Lately Passed between Persons of Distinction (1730)
  • The Opera of Operas (1733)
  • L'Entretien des Beaux Esprits (1734)
  • The Dramatic Historiographer (1735)
  • Arden of Feversham (1736)
  • Adventures of Eovaai, Princess of Ijaveo: A Pre-Adamitical History (1736)
    • Alternative title The Unfortunate Princess, or The Ambitious Statesman (2nd edition, 1741)
  • The Anti-Pamela; or Feign'd Innocence Detected (1741)
  • The Virtuous Villager (1742) (translation of Charles de Fieux's work)
  • The Sopha (1743) (translation of Prosper Jolyot de Crébillon's novel)
  • Memoirs of an Unfortunate Young Nobleman (1743)
  • A Present for a Servant Maid; or, the Sure Means of Gaining Love and Esteem (1743)
  • The Fortunate Foundlings (1744)
  • The Female Spectator (4 volumes, 1744–1746)
  • The Parrot (1746)
  • Memoirs of a Man of Honour (1747)
  • Life's Progress through the Passions; or, The Adventures of Natura (1748)
  • Epistle for the Ladies (1749)
  • Dalinda; or The Double Marriage (1749)
  • A Letter from H------ G--------, Esq., One of the Gentlemen of the Bedchamber of the Young Chevalier (1750)
  • The History of Miss Betsy Thoughtless (1751)
  • The History of Jemmy and Jenny Jessamy (1753)
  • The Invisible Spy (1754)
  • The Wife (1756)
  • The Young Lady (1756)
  • The Husband (1756)

See also:

  • The Female Spectator (4 vols., 1744–1746). 5th ed., v.3 (London: 1755); 7th ed. (London: 1771)
See also
Notes
References
  • Christine Blouch, "Eliza Haywood and the Romance of Obscurity". SEL: Studies in English Literature 1500–1900 No. 31 (1991), pp. 535–551
  • Paula R. Backscheider, "Eliza Haywood". In H. C. G. Matthew and Brian Harrison, eds. Oxford Dictionary of National Biography. Vol. 26, pp. 97–100. London: OUP, 2004
  • Toni Bowers, "Sex, Lies, and Invisibility: Amatory Fiction from Behn to Haywood", in The Columbia History of the British Novel John J. Richetti, ed. New York: Columbia University Press, 1994: 50–72
  • Kathryn R. King, A Political Biography of Eliza Haywood. London: Pickering Chatto, 2012: pp. xi–xii, 1–15, 17–24, 30–1, 58–65 and 90–98
  • Mary Anne Schofield, Eliza Haywood. Boston: Twayne Publishers, 1985
  • Patricia Meyer Spacks, Introduction. Selections from The Female Spectator: Eliza Haywood. New York: Oxford University Press, 1999. pp. ix–xxi
  • Patrick Spedding, A Bibliography of Eliza Haywood. London: Pickering and Chatto, 2004
  • Shea Stuart, "Subversive Didacticism in Eliza Haywood's Betsy Thoughtless." Studies in English Literature 1500–1900. 42.3 (2002): pp. 559–575.
External links
Wikiquote has quotations related to: Eliza Haywood
Wikisource has original works written by or about:. Eliza Haywood
Последняя правка сделана 2021-05-19 07:00:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте