Надпись Эль-Керак

редактировать
Надпись Эль-Керак
J 6807 El- Надпись Керака, Иорданский археологический музей.png Надпись
МатериалБазальт
ПисьмоМоавитский язык
Созданок. 840 г. до н.э.
Обнаружен1958
Текущее местоположениеИорданский археологический музей
Идентификация6807

Надпись Эль-Керак была обнаружена в 1958 году в Иордании, недалеко от Эль-Керак вади. Это фрагмент надписи из базальта размером 12,5 см (4,9 дюйма) в высоту и 14 см (5,5 дюйма) в ширину. Надпись датирована концом IX века до нашей эры. Надпись известна как КАИ 306.

Содержание
  • 1 Открытие
  • 2 Надпись
  • 3 Транслитерация и перевод
  • 4 Дополнительная литература
  • 5 Ссылки
Открытие

Камень был приобретен Иорданский археологический музей в 1958 году. Сообщается, что его нашел Фалах Каддур (или Фаллах эль-Баддур), бедуин из провинции Тафила. По словам Рида и Виннета, Каддур заявил, что он нашел камень «в котловане, вырубленной для строительства нового здания в Аль-Караке ». В письме Авни Даджани, в то время заведующего отделом древностей Иорданского археологического музея, говорилось, что камень был найден Одех Субх эль-Хвалидехом (родственником Каддура) в доме Сулеймана эль-Мубайедина, недалеко от римского пруда к востоку от Керак.

Надпись

Надпись состоит из 3 неполных строк, состоящих из 8 полных слов и фрагментов еще 5, написанных на «моавитском языке », известном только по одному другому артефакту - Меша Стела. Текст надписи похож на текст Стелы Меша, но есть одна особенность: у буквы Хэ четыре горизонтальных штриха, идущих слева от вертикального штриха, а у типичного Хе - с десятой по пятую. на северо-западе до н.э. в семитских надписях слева всего три штриха. Эта буква присутствует в надписи не менее 3 раз, и каждый раз появляется 4 горизонтальными штрихами. Еще одно различие между стелой Меша и моавитской надписью - это разделение слов. На стеле Меша есть точки, а в надписи на Моавитянке - мелкие линии.

Транслитерация и перевод

Ниже приводится транслитерация и транскрипция надписи еврейскими буквами, а также ее английский перевод. Слова в скобках не сохранились в надписи, а реконструированы частично по сравнению со стелой Меша.

.

СтрокаТранскрипцияТранслитерацияАнглийский перевод
1[אנכי כמשגד בן כ] משית מלך מאב הד [יבני]['anākū kamāšgād bēn ka] māšūyat malēk mā'āb hadū [bānū][Я Чемош-гад, сын Ча] emosh-yat, царь Моава Диб [оните]...
2[בבת] י כמש למבער כי אה [בתי][babēt ] ū kamāš lamaba'ēr kū 'āha [batū][... в те] mple Chemosh в качестве жертвы, потому что я lo [ve...]
3[...] הן והן עשתי את [...][...] nh wahēn 'āšūtū' t [...]... и вот, я сделал ...
Дальнейшее чтение
Ссылки
  1. ^Страница надписи Эль-Керак
  2. ^" Рисунок Кристофера А. Роллстона и транскрипция ». Архивировано с оригинального 26 апреля 2012 года. Проверено 20 декабря 2011 г.
Последняя правка сделана 2021-05-18 10:01:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте