Евангелие Эгертона

редактировать
Библейский манускрипт Папирус Эгертона 2, Британская библиотека.

Евангелие Эгертона (Британская библиотека Папирус Эгертона 2) относится к коллекции из трех папирусов фрагментов кодекса ранее неизвестного евангелия, найденных в Египте и проданных в Британский музей в 1934 г.; физические фрагменты теперь датируются самым концом II века нашей эры. Вместе они составляют одного из старейших сохранившихся свидетелей любого Евангелия или любого кодекса. Британский музей, не теряя времени, опубликовал текст: приобретенный летом 1934 года, он был напечатан в 1935 году. Его также называют Неизвестным Евангелием,, поскольку ни один древний источник не упоминает о нем, кроме того быть полностью неизвестным до публикации.

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Содержание
  • 3 Датировка рукописи
  • 4 Дата составления
  • 5 См. также
  • 6 Примечания
  • 7 Цитаты
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Происхождение

Три фрагмента рукописи составляют часть коллекции Эгертона в Британской библиотеке. Четвертый фрагмент той же рукописи был с тех пор обнаружен в коллекции папирусов Кельнского университета.

. Происхождение четырех фрагментов является предметом некоторых споров. На протяжении ХХ века происхождение фрагментов Эгертона сохранялось анонимным, и первоначальные редакторы без доказательств предполагали, что они происходят из Oxyrhynchus Papyri. В 2019 году было установлено, что они были приобретены в 1934 году у Мориса Нахмана, торговца антиквариатом из Каира. Нахман приобрел рукопись где-то между 1920-ми и 1934 годами, не указав ее происхождения. Нахман хвастался, что его рукописи имеют разные источники. Таким образом, под вопросом идентификация Oxyrynchus. Кельнский фрагмент был сдан на хранение без какого-либо происхождения. Косвенные доказательства позволяют предположить, что он был куплен в имении Нахмана во время его смерти в 1954 году.

Колин Хендерсон Робертс сообщил, что видел отчет о Страстях Иисуса в коллекции Нахмана. Другие исследователи Библии срочно занялись поиском этого недостающего фрагмента, но собрание Нахмана было без разбора распродано многим европейским университетам и частным коллекционерам. Имена покупателей не были записаны, и окончательное местонахождение этого фрагмента, если он существует, неизвестно.

Содержание

Сохранившиеся фрагменты включают четыре истории: 1) полемика, подобная Иоанну 5. : 39-47 и 10: 31-39; 2) исцеление прокаженного подобно Мф. 8: 1-4, Марка 1: 40-45, Луки 5: 12-16 и Луки 17: 11-14; 3) разногласия по поводу выплаты дани Цезарю, аналогичная Мф 22: 15-22, Марка 12: 13-17, Луки 20: 20-26; и 4) неполный отчет о чуде на берегу реки Иордан, возможно, приведенный для иллюстрации притчи о чудесном росте семян. Последней истории нет эквивалента в канонических Евангелиях:

Иисус шел и стоял на берегу реки Иордан; он протянул свою правую руку и наполнил ее... И он залил ею... И затем... водой... и... перед их глазами; и он принес плод... много... от радости...

Датировка рукописи
Папирус Кельн 255, Кельнский университет.

Дата рукописи установлена ​​с помощью палеографии в одиночку. Когда фрагменты Эгертона были впервые опубликованы, их дата оценивалась примерно в 150 г. н.э.; подразумевая, что среди раннехристианских папирусов по возрасту ему могли бы соперничать только P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , Библиотека Джона Райлендса фрагмент Евангелия от Иоанна. Позже, когда дополнительный фрагмент папируса текста Эгертонского Евангелия был обнаружен в коллекции Кельнского университета (Papyrus Köln 255) и опубликован в 1987 году, было обнаружено, что он поместился на дне одного из материалов Британской библиотеки. страницы папируса. В этом дополнительном фрагменте наблюдалось однократное использование крючковатого апострофа между двумя согласными, практика, которая стала стандартной в греческой пунктуации в начале III века; и этого было достаточно, чтобы уточнить дату рукописи Эгертона. Это исследование поместило рукопись примерно во времена Папируса Бодмера P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , c. 200; отмечая, что Эрик Тернер подтвердил палеографическое датирование P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} примерно 200 г. н.э., сославшись на использование крючкового апострофа в этом папирус в подтверждение этой даты.

Пересмотренная датировка Папируса Эгертона продолжает пользоваться широкой поддержкой. Однако Стэнли Портер рассмотрел датировку Эгертона Папрюса наряду с датировкой P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} ; отмечая, что научный консенсус, относящий первую к рубежу третьего века, а второй к первой половине второго века, противоречит близкому палеографическому сходству двух рукописей. Переиздание Папируса Эгертона в 1987 г. основывалось на замечании, сделанном Эриком Тернером в 1971 г., «в первом десятилетии III нашей эры эта практика (использования апострофа между двумя согласными, например, двойное немое слово или двойная жидкость).) внезапно становится чрезвычайно распространенным явлением, а затем сохраняется. ". Портер отмечает, что Тернер, тем не менее, выдвинул несколько ранее датированных примеров практики, относящихся к концу второго века, и один (BGU III 715.5), датированный 101 годом нашей эры. Портер предполагает, что, несмотря на обнаружение крючковатого апострофа в P.Köln 255, первоначальное предложение редакции о датировке папируса Эгертона серединой второго века лучше согласуется с палеографическими свидетельствами датированных компараторных документальных и литературных рукописей для обоих P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} и этот папирус «середина второго века, возможно, имеющий тенденцию к его ранней части».

Дата составления

Джон Б. Дэниэлс пишет следующее во введении к Полному Евангелию:

С одной стороны, некоторые ученые утверждали, что неизвестный автор Эгертона сочинил его, заимствуя из канонических евангелий. Это решение не оказалось удовлетворительным по нескольким причинам: в параллелях Эгертонского Евангелия с синоптическими евангелиями отсутствует редакторский язык, свойственный синоптическим авторам, Матфею, Марку и Луке. В них также отсутствуют черты, общие для синоптических евангелий, что трудно объяснить, если бы эти евангелия были источником Эгертона.

С другой стороны, предположения о том, что Евангелие Эгертона служило источником для авторов Марка и / или Иоанна также отсутствуют убедительные доказательства. Наиболее вероятное объяснение сходства и отличий Эгертонского Евангелия от канонических Евангелий состоит в том, что автор Эгертона независимо использовал традиционные высказывания и истории об Иисусе, которые также использовались другими авторами Евангелий.

Такие традиционные высказывания постулируются как гипотетические. Q Документ. Рональд Кэмерон заявляет: «Поскольку Папирус Эгертон 2 не показывает зависимости от Евангелий Нового Завета, его самая ранняя возможная дата написания была бы где-то в середине первого века, когда изречения и истории, лежащие в основе Нового Завета, впервые начали звучать. Публикуется в письменной форме. Самая поздняя возможная дата - начало второго века, незадолго до того, как была сделана копия сохранившегося фрагмента папируса. Поскольку этот папирус представляет традиции в менее развитой форме, чем Иоанн, он, вероятно, был составлен в вторая половина первого века, в Сирии, незадолго до написания Евангелия от Иоанна ».

Франсуа Бовон отмечает, что фрагменты Эгертона «звучат очень Иоанна », но также включают ряд терминов, характерных для Евангелия от Луки, и особенно похож на Луки 5.12–14 и 17.14.

Гельмут Кестер и Дж. Д. Кроссан утверждал, что, несмотря на очевидную историческую важность, текст малоизвестен. Это всего лишь фрагмент, который не имеет четкого отношения ни к одному из четырех канонических евангелий. Евангелие Эгертона в значительной степени игнорировалось за пределами небольшого круга ученых. Работа не может быть отклонена как «апокриф» или «еретический » без ущерба для ортодоксальности Евангелия от Иоанна. Его также нельзя классифицировать как «гностик » и отбросить как маргинальное. Кажется, что он почти не зависит от синоптических евангелий и представляет традицию, подобную каноническому Иоанну, но независимую от него. Вдобавок он рассказывает нам о неизвестном в других отношениях чуде в духе Иоанна.

Ученый-консерватор Крейг Эванс поддерживает дату появления Эгертонского Евангелия позже, чем канонические Евангелия. Он находит много параллелей между Эгертонским Евангелием и каноническими Евангелиями, которые включают редакционный язык, свойственный Матфею и Луке. В то время как Кестер утверждает, что они демонстрируют традицию раньше других Евангелий, Крейг Эванс считает, что они взяты из других Евангелий, как и Джастин Мученик. Он также находит такие слова, как множественное число «священники», которые указывают на незнание еврейских обычаев.

См. Также
Примечания
Цитаты
Ссылки
  • Белл, Идрис и Скит, TC Фрагменты неизвестного Евангелия и других раннехристианских папирусов. Oxford, OUP, 1935.
  • Бовон, Франсуа (2011). Снайдер, Гленн Э. (ред.). Новый Завет и христианские апокрифы. Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic. ISBN 978-0-8010-3923-2. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Рональд Кэмерон, редактор. Другие Евангелия: Non -Канонические Евангельские тексты, 1982
  • Портер, Стэнли Э. (2013) «Недавние попытки реконструировать раннее христианство на основе его папирологических свидетельств» в книге «Христианское происхождение и греко-римская культура», ред. Стэнли Портер и Эндрю. Pitts, Leiden, Brill, pp 71–84.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Евангелием Эгертона.
Последняя правка сделана 2021-05-18 08:58:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте