Эдвард Куиллинан

редактировать

Эдвард Куиллинан (12 августа 1791 - 8 июля 1851 г.) был английским поэтом, зятем и защитником Уильяма Вордсворта и переводчиком португальской поэзии.

Содержание

  • 1 Ранние годы
  • 2 Военная служба и ранние работы
  • 3 Дальнейшая карьера
  • 4 Оценка
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Ранние годы

Он родился в Порту, Португалия, 12 августа 1791 года, в семье Эдварда Киллинана, ирландца из хорошей, но бедной семьи, который стал преуспевающим торговцем вином в Порту. Его мать, девичья фамилия Райан, умерла вскоре после того, как в 1798 году ее сына отправили в Англию для обучения в римско-католических школах. Вернувшись в Португалию, он вошел в контору своего отца, но это неприятное занятие прекратилось после французского вторжения под командованием Жана-Андоша Жюно в 1807 году, что вынудило семью искать убежище в Англии..

Военная служба и ранние работы

Проведя некоторое время без каких-либо занятий, он поступил в армию корнетом в кавалерийский полк, из которого, увидев службу в Вальхерене он перешел в другой полк, расквартированный в Кентербери. Стихотворный сатирический памфлет «The Ball Room Votaries» вовлек его в серию дуэлей и вынудил его перейти в 3-й драгунский гвардеец, с которым он служил в последней части полуострова. война. В 1814 году он сделал свое первое серьезное поэтическое эссе, опубликовав «Замок Данлюс», стихотворение, за которым он последовал станцами автора «Замок Данлюс» (1814 г.), «Жертвоприношение Изабеллы» (более важная работа 1816 г.) и «Элегические стихи». адресовано леди Бриджес в память о ее сыне Грее Мэтью Бриджес (1817 г.).

В 1817 году он женился на Джемайме, второй дочери сэра Сэмюэля Эгертона Бриджеса и впоследствии служил в его полку в Ирландии. В 1819 году замок Данлюс привлек внимание Томаса Гамильтона, оригинального «Моргана О'Догерти» из журнала Blackwood's, который высмеял его в обзоре, озаглавленном «Стихи тяжелого драгуна». Куиллинан отложил свое возражение до 1821 года, когда он напал на Джона Уилсона и Джона Гибсона Локхарта, которых он ошибочно полагал авторами, в своей «Вежливой реплике», сатире, в основном состоящей из отрывков из Письма Петра родным, сделанные в стихах. Недоразумение было рассеяно через дружеские офисы, и все стороны стали хорошими друзьями.

Более поздняя карьера

В 1821 году Куиллинан ушел из армии и поселился в Спринг-Коттедже, между Райдолом и Эмблсайдом, и, следовательно, в непосредственной близости от Вордсворта, чьей поэзией он давно восхищался. Едва он там обосновался, как трагическая судьба постигла его жену, которая умерла от ожогов 25 мая 1822 года, оставив двух дочерей. Вордсворт был крестным отцом младшей дочери, и он написал эпитафию миссис Куиллинан. Отвлеченный горем, Куиллинан сбежал на континент, а затем жил попеременно в Лондоне, Париже, Португалии и Кентербери до 1841 года, когда он женился на дочери Вордсворта, Доре Вордсворт. Профсоюз столкнулся с сильным сопротивлением со стороны Вордсворта, но не из-за неприязни к Куиллинану, а из-за боязни потерять общество его дочери. В конце концов он подчинился доброй милости, благодаря убеждению Изабеллы Фенвик, и полностью примирился с Квиллинаном, который оказался отличным мужем и зятем. В 1841 году Куиллинан опубликовал «Заговорщики», трехтомный роман, в котором воплотились его воспоминания о военной службе в Испании и Португалии. В 1843 году он появился в Blackwood как защитник Вордсворта от Уолтера Сэвиджа Лэндора, который напал на его стихи в воображаемом разговоре с Ричардом Порсоном, опубликованном в журнал. Ответ Куиллинана был сент. всех резких заявлений неустойчивого критика в отношении великих поэтов, и в результате он в целом опроверг критику, которую можно было бы оправдать по отдельности. Лэндор назвал его замечания «глупыми»; Говорят, что сам Вордсворт счел такую ​​защиту нескромной.

В 1845 году слабое здоровье его жены побудило Куиллинана поехать с ней на год в Португалию и Испанию, и во время этой экскурсии она написала очаровательную книгу. В 1846 году он опубликовал в Quarterly Review чрезвычайно ценную статью о Жиле Висенте, португальском драматическом поэте. В 1847 году умерла Дора, а четыре года спустя (8 июля 1851 года) сам Куиллинан умер (в Лохриг-Холме, Эмблсайд) от воспаления, вызванного простудой во время рыбалки; он был похоронен на кладбище Grasmere. Последние годы его работы были в основном заняты переводами Луиса де Камоэса 'Лусиада, пять книг из которых были завершены, и Истории Португалии Александра Эркулано.. Последний, тоже оставленный несовершенным, никогда не печатался; Лусиад был опубликован в 1853 году Джоном Адамсоном, другим переводчиком Камоенса. В том же году редактор «Вордсворта» опубликовал отрывок из оригинальных стихов Квиллинана, в основном лирических, с мемуарами.

Оценка

Квиллинан был чувствительным, раздражительным, но весьма уважаемым человеком. «Все, кто его знает, - говорит Саути в 1830 году, - очень привязаны к нему». «Нигде, - говорит Джонстон, говоря о своей переписке во время безнадежной болезни жены, - автор этих мемуаров никогда не видел писем, более отчетливо отмеченных мужским чутьем в сочетании с почти женской нежностью». Мэтью Арнольд в своих Станцах памяти Эдварда Квиллинана говорит о нем как о «нетронутом, милом, великодушном и человечном человеке». Как самобытный поэт, он претендует на звание самого тонкого; его стихи вряд ли были бы сохранены, если бы не уважение к его личному характеру и его отношения к Вордсворту. Его версия Лусиады, тем не менее, хотя и требует окончательных исправлений, имеет значительные достоинства, и он мог бы оказать важную услугу двум странам, если бы посвятил свою жизнь переводу и иллюстрации португальской литературы.

Ссылки

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : "Куиллинан, Эдвард ". Национальный биографический словарь. Лондон: Смит, Elder Co. 1885–1900.

Внешние ссылки

Wikisource содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Куиллинан, Эдвард (DNB00)
Последняя правка сделана 2021-05-18 08:20:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте