Эдвард Двелли

редактировать

Эдвард Двелли
Эдвард Двелли.png
Родился1864. Твикенхэм, Миддлсекс, Англия
Умер1939 Флит, Хэмпшир, Англия
Пен имяИоганн МакДомхнаилл
НациональностьАнглийский
ГражданствоБританец
СубъектШотландский гэльский
Известные произведенияFaclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan / Иллюстрированный гэльско-английский словарь

Эдвард Двелли (1864–1939) был англичанином ish лексикограф и специалист по генеалогии. Он создал авторитетный словарь шотландского гэльского, и его работа оказала влияние на ирландскую гэльскую лексикографию. Он также работал профессиональным специалистом по генеалогии и опубликовал расшифровки стенограмм многих оригинальных документов, относящихся к Сомерсет.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 Словарь Эдварда Дуэли
  • 3 Оцифровка Дуэли
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки

Биография

Родился в Твикенхеме, Мидлсекс, в Англии, он заинтересовался шотландским гэльским языком после того, как служил в Шотландии в армии и работал с Обзором боеприпасов. Он начал собирать слова в возрасте семнадцати лет, а также был страстным волынщиком.

. Он выпустил словарь по разделам с 1901 года и позже, а первое полное издание своего Иллюстрированного гэльского словаря в 1911 году под псевдонимом Эоганн МакДомхнейл ( Ewen MacDonald), опасаясь, что его работа не будет принята под его собственным явно английским именем.

Он продолжал собирать записи из старых словарей, а также записывать тысячи новых слов как из публикаций, так и из своих путешествий по гэльоязычным частям Шотландии. Он иллюстрировал, печатал, переплетал и продавал свой словарь с помощью своих детей и жены Мэри Макдугалл (из Килмадок ), на которой он женился в 1896 году, которая сама говорила на гэльском языке, обучая себя необходимым навыкам.

В 1912 году Дуэли самостоятельно опубликовал свой «Компендиум заметок о семье Двелли», 54-страничный генеалогический труд о семье Дуэли от Джона Дуэли в 1229 году, в основном охватывающий Великобританию, но с американской секцией, и родословные и выписки из приходской книги с подтверждающими записями.

Впоследствии он получил государственную пенсию от Эдуарда VII за свою работу. Позже, отчужденный отношением некоторых людей в Шотландии, как гэлов, так и не говорящих на нем, он вернулся в Англию, оставив после себя свое великое наследие и умер в безвестности.

В 1991 году покойный доктор Дуглас Клайн получил несколько рукописей в Национальной библиотеке Шотландии, которые были опубликованы им в качестве Приложения к гэльско-английскому словарю Дуэли, причем более половины статей были взяты из Только "A-to-D", но содержащая дополнительную информацию, не опубликованную при жизни Дуэлли.

Его жизнь мало изучена, лучшим исследованием является биографическое введение Питера Берресфорда Эллиса в Приложении Клайна.

Словарь Эдварда Дуэли

Иллюстрированный шотландский гэльский словарь Двелли, состоящий из более чем тысячи страниц, был поистине изумительным достижением в свое время, особенно с учетом трудных обстоятельств, с которыми он столкнулся при подготовке Это. Тем не менее Дуэлли очень хотел выразить благодарность тем, кто помогал ему. Он особенно выразил благодарность недавно скончавшемуся королю Эдуарду VII за предоставление ему пенсии по гражданскому списку, когда была опубликована только половина словаря. Он очень хотел иметь возможность подарить копию своего заполненного словаря королю и выразил сожаление по поводу известия о смерти короля.

Дуэли также выразил особую благодарность своей жене за проверку доказательств и помощь в переписка, а также консультации по многим переводам в дополнение ко многим другим жертвам с ее стороны.

Предисловие Дуэли представляет особый интерес для изучающего шотландский гэльский язык, поскольку многие из трудностей, с которыми он тогда столкнулся, также применимо к сегодняшнему шотландскому гэльскому языку. Носителей шотландского гэльского, как правило, не учили читать и писать на своем родном языке, и поэтому они были не в состоянии обеспечить правильное написание, что создавало огромные трудности при подготовке словаря. Носители шотландского гэльского языка также часто неохотно вступали в беседу на шотландском гэльском со студентами, изучающими шотландский гэльский, такими как Двелли, обычно предпочитая говорить с ним на английском. Дуэли часто приходилось изображать из себя носителя шотландского гэльского языка, чтобы получить возможность углубить свои знания и понимание разговорного шотландского гэльского языка.

Словарь Дуэли содержит более 70 000 словарных статей и широко считается наиболее полным словарем. шотландского гэльского языка, составленного на сегодняшний день. На данный момент выпущено более 12 печатных изданий (1920, 1930, 1941, 1949, 1967, 1971, 1973, 1977, 1988, 1993 и 2011 гг.) Словаря различными издательствами.

Оцифровка Dwelly

Сделать Dwelly доступным в цифровом виде, чтобы его можно было искать как в гэльско-английском, так и в англо-гэльском словаре, часто просили носители гэльского языка, учащиеся и энтузиасты. Из-за изменения закона об авторском праве и различных других сложностей, в конечном итоге немецкому изучающему шотландский гэльский язык понадобилось более 10 лет, чтобы завершить оцифровку. Наконец, он был запущен онлайн в сотрудничестве с Уиллом Робертсоном, инженером-программистом из Пертшира, в январе 2009 года под именем Dwelly-d (сокращение от Dwelly digiteach "Digital Dwelly").

Их работа, выполненная без какой-либо внешней поддержки, впоследствии была отмечена предложением парламента Шотландии 6 января 2009 г. и предложением раннего дня Парламентом Вестминстера 14 января 2009 г.

См. Также

Примечания

Ссылки

  • Двелли, Эдвард (2001) [1911], Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan / The Illustrated Gaelic-English Dictionary (10-е изд.), Эдинбург: Birlinn Limited, ISBN 1841581097

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-18 08:00:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте