В классической науке editio princeps (множественное число : editiones Principes) произведения - первое печатное издание произведения, ранее существовавшее только в рукописях, которое могло распространяться только после ручного копирования.
Например, editio princeps Гомера - это редакция Деметрия Халкокондайла, которая, как считается, датируется 1488 годом. Наиболее важные тексты классических греческих и римских авторов были по большей части выпускались в основных выпусках в период с 1465 по 1525 год, после изобретения печатного станка около 1440 года.
В некоторых случаях существовала возможность частичной публикации, публикации первым в переводе (например, с греческого на латинский) и употребления, которое просто отождествляется с. Для работы с несколькими расходящимися направлениями рукописной традиции, такой как Пирс Плаумен, editio princeps - менее значимая концепция.
Этот термин долгое время распространялся учеными на произведения, не относящиеся к древнегреческой и латинской литературе. Он также используется для юридических работ и других важных документов.
Дата | Автор, Работа | Принтер | Местоположение | Комментарий |
---|---|---|---|---|
c. 1450 | Элий Донат, Ars minor | Иоганнес Гутенберг | Майнц | Очень популярный текст: в пятнадцатом веке было напечатано около 360 изданий, в том числе девять сохранившихся блокбук изданий |
с. 1455 | Библия (латиница) | Иоганн Гутенберг | Майнц | Biblia Sacra Vulgata, два издания: 42 строки и 36 строк, см. Библия Гутенберга. |
1463 | Мартинус Бракаренсис, Формула жизни честных | Петер Шёффер и Иоганн Фуст | Майнц | |
1465 | Цицерон, De Officiis и Paradoxa stoicorum | Иоганн Фуст | Майнц | Ульрих Целль, возможно, напечатал De Officiis в Кельне (но не Paradoxa); однако в кельнском издании нет указания даты. |
1465 | Цицерон, Де Ораторе | Свейнхейм и Паннарц | Субиако | Это издание было опубликовано без даты, но оно считается, что это произошло до сентября 1465 года. |
1465 | Лактанций, De opificio Dei, Divinae Institutiones и De ira Dei | Свейнхейм и Паннарц | Субиако | |
ок. 1465 | Августин, De doctrina christiana | Йоханнес Ментелин | Страсбург | Считается, что это первое издание любого из произведений Августина. Том неполный, так как в нем есть только последняя из четырех книг, составляющих De doctrina christiana. |
1465–1470 | Августин, Confessiones | Иоганнес Ментелин | Страсбург | Второе издание вышло в Милане в 1475 году, за ним последовали издания в 1482 и 1483 годах. Два других неизлечимых издания вышли из Страсбурга в 1489 и 1491 годах, но книга не переиздавалась отдельно до 1531 года. |
1466 | Рабан Маврус, De rerum naturis | Адольф Руш | Страсбург | |
1466–1467 | Иероним, Epistulae | Сикст Риссингер | Рим | Отредактировал Теодоро де Леллис. Вопрос о editio princeps остается открытым, поскольку отпечаток недатирован, хотя считается, что он датируется 1467 годом; таким образом, римское издание Эпистул 1468 года, напечатанное Свейнхеймом и Паннарцем и отредактированное Иоанн Андреас де Буксис, также считается возможным первым изданием. Эта книга, вероятно, первая, напечатанная в Риме. |
1467 | Августин, De Civitate Dei | Свейнхейм и Паннарц | Субиако | Следующий год Йоханнес Ментелин напечатан в Страсбурге в другом издании; он предлагает самый ранний текстовый комментарий Томаса Валуа и Николаса Тривета. В течение следующих двух столетий De Civitate печатались чаще всего из всех произведений Августина; 17 изданий вышли в 15 веке и восемь - в 16 веке. |
1467 | Цицерон, Ad familiares | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Свейнхейм и Паннарц перепечатали его в 1469; Иоганн де Спира опубликовал новое издание в 1469 году в Венеции. |
1467–1469 | Ювенальный | Рим | ||
ок. 1468 | Григорий Великий, Мораль в Иове | Бертольд Руппель | Базель | Без даты, это может быть раньше 1468 года, но не позже. |
1468 | Фестус | Сикст Риссингер | Рим | |
1468 | Пс-Лактанций, Де Аве Феника | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Это второй издание произведений Лактанция; в нем перепечатаны работы Лактанция, а также содержится Венанций Фортунат «Кармен де Пасха» и отрывок из Овидия Метаморфозы. |
1468 | Иероним, De viris illustribus | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис вместе с Epistulae Иеронима. |
1469 | Цицерон, Брут и Оратор | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Напечатано вместе с Де Ораторе. |
1469 | Апулей | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис Вместе с работами Апулея это издание содержит фальшивый Асклепий и латинский перевод Epitoma дисциплинарного Платона Алкиноя. |
Псевдо-Апулея, Асклепий | ||||
1469 | Ливий | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис. Римское издание включало только Книги 1–10, 21–32, 34–39 и часть из 40. В издании в Майнце 1518 года была опубликована остальная часть Книги 40 и часть 33, а в Базельском издании 1531 года были Книги 41. -45 были опубликованы под редакцией Симон Гриней. Он обнаружил единственную сохранившуюся рукопись пятого десятилетия в 1527 году во время поисков в Лоршском аббатстве в Германии. В 1616 году оставшаяся часть Книги 33 была опубликована в Риме, благодаря чему все сохранившиеся Ливий были напечатаны. |
Периоха | ||||
1469 | Лукан | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис |
1469 | Вергилий | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис. Вместе с тремя стандартными вергилианскими работами Бузи включил Приложение Vergiliana и Donatus «Vita Vergilii». Он также включал Приапею, затем приписываемый Вергилию. |
Приапея | ||||
Приложение Вергилиана | ||||
Элий Донат, Вита Вергилий | ||||
1469 | Юлий Цезарь | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис. |
1469 | Плиний Старший | Иоганнес де Спира | Венеция | |
1469 | Цицерон, Tusculanae Disputationes | Рим | ||
1469 | Авл Геллий | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис |
1469 -1470 | Теренс | Йоханнес Ментелин | Страсбург | Это оспаривается, поскольку другие считают, что венецианское издание, напечатанное Винделинусом де Спира, может быть первым. |
1469–1470 | Персий | Рим | ||
ок. 1470 | Isidore, Sententiae | Johann Sensenschmidt | Нюрнберг | Без даты, не печатался после апреля 1470 года. |
c. 1470 | Исидор, De Fide Catholica contra Iudaeos | Георгий Герольт | Рим | |
ок. 1470 | Амвросий, De Officiis Ministrorum | Ульрих Целль | Кельн | |
1470 | Присциан | Винделинус де Спира | Венеция | Отредактировал. |
c. 1470 | Статий, Фива и Ахиллес | Рим | ||
1470 | Августин, Проповеди | Кельн | Это издание составлено из 50 проповедей. Полное собрание сочинений Августина Мауристов напечатано в 1683 г.: 394 проповеди, из которых 364 считаются августинскими; дальнейшие открытия добавили к ним 175 проповедей. Среди основных недавних открытий: Жермен Морен в 1917 году добавил 34 проповеди из Кодекса Гельфербитани; Дом Андре Вильмарт в 1921–1930 добавил 15 проповедей из Кодекса Вильмарта; Дом Сирилла Ламбот обнаружил в Codex Lambot 24 новых проповеди, семь фрагментарных. Последнее крупное открытие было сделано в 1990 году, когда Франсуа Дольбо обнаружил в Майнце рукопись с 26 проповедями. | |
c. 1470 | Цицерон, Филиппины | Рим | Отредактировал Иоганн Антоний Кампанус. | |
ок. 1470 | Цицерон, De finibus bonorum et malorum | Кельн | ||
ок. 1470 | Григорий Великий, Regula Pastoralis | Кельн | ||
ок. 1470 | Цицерон, Де Легибус | Венеция | ||
1470 | Саллюстий, Bellum Catilinae и Bellum Iugurthinum | Винделинус де Спира | Венеция | В том же году издание Саллюстия было напечатано в Париже. |
1470 | Корнелиус Непос, Вита Аттичи | Николай Дженсон | Венеция | Биография Непоса была добавлена вместе с Epistulae ad Quintum Fratrem, Ad Atticum и Ad Brutum Цицерона. |
1470 | Светоний, De Vita Caesarum | Johannes Philippus de Lignamine | Rome | Отредактировано Иоганн Антониус Кампанус. |
1470 | Квинтилиан | Иоганн Филипп де Лигнамин | Рим | Отредактировал Иоганн Антоний Кампанус. В том же году, а также в Риме, другое издание было напечатано Свейнхеймом и Паннарцем и отредактировано Иоанном Андреасом де Буксисом, так что нет никаких сомнений в том, что издание Кампануса действительно является editio принцепс. Что касается качества соответствующих работ, то нет сомнений в высоком качестве издания Кампануса. |
1470 | Цицерон, De Inventione | Николай Дженсон | Венеция | |
c. 1470 | Сервий, Комментарии в опере Вергилия | Рим | В 125 изданиях между 1470 и 1599 годами это был самый популярный вергилианский комментарий раннего Нового времени. | |
1470 | Rhetorica ad Herennium | Николай Дженсон | Венеция | |
1470 | Джастин | Николай Дженсон | Венеция | |
1470 | Цицерон, Epistulae ad Brutum, Ad Quintum fratrem и Ad Atticum | Николай Дженсон | Венеция | Есть хорошие шансы, что этой публикации предшествует издание в том же году писем Цицерона, напечатанных в Риме Свейнхеймом и Паннарцем и отредактировал Иоанн Андреас де Буксис Таким образом, они обычно считаются принципами обоих изданий. |
c. 1470 | Тацит, Historiae, Annales, Germania и Dialogus | Винделинус де Спира | Венеция | В этом издании есть только книги 11–16 Анналов. Книги 1–6 были заново открыты в 1508 году в аббатстве Корви (ныне в Германии ) и доставлены в Рим. Там они были напечатаны в 1515 году вместе с другими книгами Анналов, а издание было подготовлено Филиппо Бероальдо. |
ок. 1470 | Гораций | Италия | ||
ок. 1470 | Лев Великий, Проповеди и послания | Иоганн Филипп де Лигнамин | Рим | Без даты. Этот том в том же году в Риме был напечатан Свейнхеймом и Паннарцем другим изданием, поэтому существует некоторая двусмысленность относительно того, кто является настоящим editio princeps. В любом случае, кажется, что редактором всегда был Жоанн Андреас де Буксис. Оба издания являются неполными, так как представляют 92 из 96 сохранившихся проповедей Льва и только 5 из 173 сохранившихся его писем. |
c. 1470 | Илиас Латина | Утрехт | Голландское издание напечатало только отрывки из 500 из 1070 строк, составляющих Илиас Латина. Вместо этого первое полное издание было напечатано в Венеции в ок. 1476. | |
ок. 1470 | Пс.-Аврелий Виктор, De Viris Illustribus | Сикст Риссингер | Неаполь | Книга без даты и без указания местонахождения, также могла быть напечатана на Рим. В издании отсутствуют 9 жизней (Цезарь, Октавиан, Катон, Цицерон, Брут, Секст Помпей, Марк Антоний, Клеопатра ), которые были впервые опубликованы Андреасом Шоттом в 1577 году. |
1470–1471 | Курций Руф | Винделинус де Спира | Венеция | |
1470-1471 | Секст Помпей Фест | Рим | Не оригинальный De verborum Meaningatu, а скорее раннесредневековый образ, сделанный Полем Диаконусом. Отредактированный Юлием Помпонием Летом, том не датирован, что делает вопрос приоритета спорным, поскольку утверждалось, что используемый шрифт таков, что он должен быть датирован 1472 годом. издание, напечатанное Панфило Кастальди в Милане в августе 1471 года, что примечательно тем, что это первая книга, когда-либо напечатанная в этом городе. Но первая аутентичная публикация сохранившегося текста Феста появилась в Милане в 1500 году, напечатана Габриэлем Конагусом и отредактирована вместе с Нониусом Марцеллом и Варроном. Он многократно переиздавался, начиная снова в Милане в 1505 году, в Париже в 1509 году и изданием Aldine в Венеции в 1513 году. | |
1470 | Якобус да Варажин, Золотая легенда | Кельн | ||
1470–1471 | Исидор, Synonyma | Johann Sensenschmidt | Нюрнберг | Между 1470 и 1566 годами вышла 21 редакция текста. |
1470–1475 | Ps.-Dictys Cretensis | Ульрих Целль | Кельн | Древний латинский перевод утраченного греческого оригинала, сделанный Л. Септимием. |
1470-1475 | Нониус Марцелл | Рим | Отредактировал Юлий Помпоний Лет. Год издания недатированного издания вызывает много споров: часто приписывают c. 1470 г., было высказано возражение, что используемые печатные формы не предшествуют 1474 г. Помимо этого, представленный текст является неполным, поскольку в нем отсутствует Книга III De comppendiosa doctrina, пробел, который был повторен в следующем венецианском издании, напечатанном Николай Дженсон в 1476 году. Впервые он был напечатан в 1511 году в Пезаро и отредактирован. | |
1471–1472 | Элий Донат, Арс Майор | Христофор Вальдарфер или Паулюс Буцбах и Георгий де Августа | Венеция или Верона | Книга III или De barbarismo ранее была напечатана отдельно неизвестным типографом в Венеции в ок. 1471. В отношении принтера существует большая неопределенность: согласно интерпретации, он был сделан Валдарфер в Венеции, по другой - Буцбахом и Георгием де Августа в Вероне. |
1471 | Пс.-Саллюстий, Invectiva in Ciceronem | Vindelinus de Spira | Venice | Эти две древние апокрифические речи были включены Винделином во второе издание сочинений Саллюстия. Приоритет венецианского издания оспаривается, поскольку настоящим editio princeps для обоих текстов может быть издание, напечатанное в Кельне, вероятно, в том же году. В отличие от Венецианского издания, Кельнское издание не включает Катилину и Югурту. |
Пс.-Цицерон, Invectiva in Sallustium | ||||
ок. 1471 | Августин, Epistulae | Иоганн Ментелин | Страсбург | |
1471 | Цицерон, Оратион | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Под редакцией Иоанн Андреас де Буксис, всего было напечатано 32 речей. |
1471 | Цицерон, Opera Философская | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Отредактировано Автор Иоанн Андреас де Буксис. Хотя все политические и философские труды были напечатаны, это editio princeps, в том числе для Academici libri quattuor и De Natura Deorum. |
1471 | Cyprian | Sweynheym и Pannartz | Rome | Отредактировал Иоанн Андреас де Буксис, следующее издание работ Киприана было сделано в Базеле в 1520 году и отредактировано Эразмом. |
1471 | Флорусом. | Ульрих Геринг и | Париж | Отредактировал Роберт Гагин. |
1471 | Плиний Младший, Epistulae | Христофор Вальдарфер | Венеция | Отредактировал. Издание включает не все десять книг Посланий, а только первые семь и девятую, всего 122 буквы из 375 существующих в настоящее время. Они были увеличены до 236 букв в девяти книгах с публикацией римского издания в 1490 году. До сих пор пропала десятая книга, найденная Джованни Джокондо между 1495 и 1500 годами в аббатстве Святого Виктора недалеко от Парижа. Джокондо сделал транскрипцию, как это сделал вскоре после того, как другой итальянец, Пьетро Леандро, однажды вернувшийся из Франции, передал свою частичную копию десятой книги Джироламо Аванци, который напечатал новые 46 букв в Вероне в 1502 году. издания всех писем Плиния пришлось ждать 1508 года, когда Альд Мануций напечатал в Венеции полное издание, используя стенограмму и другие плинианские рукописи, которые ему дал Джокондо. |
1471 | Овидий | Болонья | Под редакцией. Существует некоторый спор относительно возможности того, что этому могло предшествовать римское издание, напечатанное Свейнхеймом и Паннарцем, которое не имеет даты, но предположительно также датируется 1471 годом. | |
1471 | Евтропий | Рим | ||
Паулюс Диаконус, Historia Romana | ||||
1471 | Корнелий Непос, Vitae Imperatorum | Николай Дженсон | Венеция | |
ок. 1471 | Клавдиан, De raptu Proserpinae | Христофор Валдарфер | Венеция | Поскольку дата не указана как editio princeps, неясно, и другие упоминали как ed. прин. также недатированный инкунабл, появившийся в Утрехте в 1473–1475 годах от типографов и Герарда де Лемпта. Последовательные отдельные издания текста пришли из Рима в c. 1475 г., напечатано Иоганном Шурнером; Феррара, ок. 1480; Неаполь, также ок. 1480 г., напечатано Маттиасом фон Ольмютцем; Перуджа, ок. 1481 г., напечатано Стефаном Арндесом; Рим, 1483 год, напечатано Марцеллином Верардом; Лейпциг, ок. 1495 г., напечатано Конрадом Качелофеном. Последнее из неизлечимых изданий вышло в Милане в 1500 году гуманистом Янусом Парразиусом, который дал тексту первый комментарий. В четырех других изданиях (1482, 1493, 1495, 1500) De raptu Proserpinae была опубликована в виде полного собрания сочинений Клавдиана. |
1471 | Orosius, Historiarum Adversum Paganos Libri VII | J. Шюсслер | Аугсбург | |
1471 | Помпониус Мела | Панфило Кастальди | Милан | Хотя пресса принадлежала Кастальди, он, кажется, ограничился организационной ролью, в то время как повседневная деятельность осуществляли его соратники Габриэле Орсони и Фортунато и. |
1471 | Марсьяль | Феррара | Приоритетный вопрос вызывает большие споры. Римское недатированное издание, напечатанное Свейнхеймом и Паннарцем, должно быть напечатано ок. 1470–1471 и часто считается theeditio princeps; кроме того, существует венецианское издание, которое, возможно, является первым печатным изданием. Издание Ferrara не включает Liber de Spectaculis, которая вместо этого присутствует в римских и венецианских инкунаблах. | |
1471 | Silius Italicus | Sweynheym and Pannartz | Rome | Отредактировано Иоанн Андреас де Буксис, который вместе опубликовал Силиуса Италика, Кальпурния и Гесиода. К этомубыло добавлено 58 недавно найденных строк, опубликованных Дж. Констанцием в 1508 году. |
Кальпурний | ||||
Немезиан, Eclogae | ||||
ок. 1471 | Боэций, De Consolatione Philosophiae | Ганс Глим | Савильяно | Не датировано, другие предполагали, что это было ок. 1474. Это сделало editio princeps инкунаблем, который появился в |
1471–1472 | Варроне, De lingua latina | Риме | Отредактировал Юлий Помпоний Лет | |
1472 | Кассиодор, Historia Tripartita | Иоганн Шуслер | Аугсбург | |
1472 | Плавт | Венеция | Отредактировал Георгий Мерула на Урсинианском кодексе. Посвящение Якопо Зенону, епископу Падуи. | |
1472 | Макробия, В Somnium Scipionis and Saturnalia | Николай Дженсон | Венеция | |
1472 | Цицерон, Топика | |||
c. 1472 | Григорий Великий, Registrum epistularum | Гюнтериус Зайнер | Аугсбург | |
1472 | Катон Майор | Николай Дженсон | Венеция | Отредактировал Георгий Мерула и Francesco Colucia под собирательным названием Scriptores rei rusticae. Мерула позаботился о трех первых текстах, к которому он также добавил три глоссария, по одному для каждого автора; Вместо этого Колуция занялась Палладием. |
Варрон, Rerum Rusticarum libri tres | ||||
Columella, De re rustica | ||||
Рутилий Тавр Эмилиан Палладий | ||||
1472 | Лактантий, Эпитоме | Винделинус де Спира | Венеция | Сокращение, написанное Лактантием в его Divinae Institutiones. Венецианское издание Эпитоме является неполным, полный текст был впервые обнаружен в королевской библиотеке Турина Кристофером Пфаффом в 1711 году и напечатан в следующем году в Париже. |
1472 | Катулл | Винделинус де Спира | Венеция | Все три поэта были впервые опубликованы вместе в томе Quarto. В томе также был Проперций. |
Тибул | ||||
Статий, Силва | ||||
1472 | Проперций | Венеция | Это издание появилось в феврале и считается, вероятно, первым, но вопрос не определен, поскольку издание Проперция, напечатанное Винделином де Спира, включая Катулла, Тибулла и Стация, также появилось в Венеции в том же году. | |
1472 | Исидор Севильский, Etymologiae | Гюнтериус Зайнер | Аугсбург | «editio princeps» считается первым печатным показывающим томом, когда-либо показывающим mappa mundi. Остальные неизлечимые издания были напечатаны в Страсбурге в 1473 году Иоганном Ментелином, в Кельне в 1478 году Конрадом Винтерсом, в 1483 году Петером Лослейном, в Базеле в 1489 году Иоганном Амербахом, в Венеции в 1493 году Бонетусом Локателлусом и в Париже в 1499 году Георгом Вольфом и Тильманом Кервером. |
1472 | Исидор, De natura rerum | Гунтериус Зайнер | Аугсбург | |
1472 | Элий Донат, Комментарий в Теренции | Венеция | ||
1472 | Авзоний | Бартоломей Гирардин | Венеция | Следующие неизлечимые издания вышли в 1490 году (Милан; отредактировано и напечатано Ульдериком Сцинцензелером), 1494, 1496 (Венеция; переиздание Феррариуса, рассанемированный Иеронимом) и 1499 (Парма, автор). Editio princeps является неполным, потому что в нем использовалась рукопись класса Z, которая представляет собой самый краткий из сохранившихся отрывков и опускает автобиографические и исторические части. Первые дополнения появились в 1490 году, когда Феррариус впервые добавил неполную версию Ordo urbium nobilium, но не более того. В 1499 году Уголет, который смог использовать также рукопись из более богатой коллекции Y, впервые добавил среди других работ Mosella и Ludus septem sapientum. |
1472 | Faltonia Proba, De laudibus Christi | Бартоломей Жирардин | Венеция | |
ок. 1473 | Лукреций | Брешия | ||
ок. 1473 | Сидоний Аполлинарий | и Герард де Лемпт | Утрехт | |
1473-1474 | Светоний, De grammaticis и De rhetoribus | Иоганн Шурнер | Рим | Отредактировал Иоанн Алоизий Тоскан. Том не датирован, но достоверно известно, что он был напечатан в период с мая 1473 года по март 1474 года. Возможно, ему предшествовало другое недатированное издание Светония, напечатанное в Падуе Бартоломео да Вардезочо и Мартином де Септем Арборибус обычно датируется либо c. 1473 или ок. 1476. |
1473-1474 | Вегетиус, Де Ре Милитари | Утрехт | ||
ок. 1473 | Исидор, Chronica | Иоганн Филипп де Лигнамин | Рим | Неполное издание хроники. Впервые он будет полностью напечатан в Турине в 1593 году под редакцией Дж. Де Лоайса. |
с. 1473 | Седулий, Паскаль Кармен | и Герард де Лемпт | Утрехт | До 1599 года было выпущено более 50 изданий этого текста. incunable редакции были те из Леонарда Хатца и Лопе Санца в Саламанке в гр. 1496 г., Педро Хиральди и Микель де Планес в Вальядолид в 1497 г., Якоб Таннер в Лейпциге в 1499 г., Ж. Ле Февр в Париже также в 1499 г., Георгий Кокус, Леонард Гутц и Люпус Аппентеггер в Сарагосе в 1500 г. и Иоганне Розенбахе в Таррагоне также в 1500 г. |
1473 | Беде, De arte metrica и De schematibus tropis | Милан | ||
1473-74 | Марк Манилий | Иоганн Региомонтан | Нюрнберг | |
1474 | Гай Валерий Флаккус, Аргонавтика | Болонья | ||
1474 | Германик | Уго Руджери и Доннино Берточи | Болонья | Вместе с переводом Германика Арат «Феномены» в том также содержится Манилий «Astronomica. |
1474 | Серен Саммоник | Венеция | ||
1474 | Августин, Де Тринитате | Страсбург | ||
ок. 1474 | Historia Apollonii regis Tyri | Утрехт | ||
1474 | Аммиан Марцеллин | Георгий Саксель и Варфоломей Гольш | Рим | Под редакцией Ангелус Сабин с посвящением гуманисту Никколо Перотти. Издание неполное, так как содержит только первые 13 из 18 сохранившихся книг. Ненапечатанные книги были опубликованы вместе с другими в 1533 году в двух разных изданиях: одно в Аугсбурге редактировалось Мариангелусом Аккурсиусом и напечатано Сильванусом Отмаром, другое - в Базеле.>отредактировал Сигизмунд Гелениус и напечатал Иероним Фробен. |
1474 | Паулин Диакон, Vita Sancti Ambrosii | Милан | ||
1475 | Саллюстий, Historiae (сохранившиеся отрывки) и Epistulae ad Caesarem | Арнольд Паннарц | Рим | |
ок. 1475 | Disticha Catonis | Мартин Флах | Базель | |
1475 | Сенека, Dialogi, De Beneficiis, De Clementia and Epistulae morales ad Lucilium | Неаполь | Первое полное издание философских работ Сенеки. Из-за путаницы между сыном и отцом в том также входит широко известная воплощенная версия Сенеки Старшего, состоящая из отрывков из его Suasoriae et Controversiae; полностью сохранившийся текст был напечатан в 1490 году в Венеции вместе с младшим Сенекой. Также в издании есть Публилий Сир, чьи Sententiae находятся в так называемой Proverbia Senecae. Ошибка была исправлена в 1514 г. Эразмом, когда последний опубликовал в Саутворк в 1514 г. издание Публилиуса, которое обычно считается настоящим editio princeps. За Эразмом в Лейпциге в 1550 г. последовал Георг Фабрициус, который также добавил к гравюре двадцать новых предложений. | |
Сенека Старший | ||||
Публилиус Сир | ||||
1475 | История Августа | Филипп де Лаванья | Милан | Отредактировал. |
1475-1477 | Тацит, Агрикола | Милан | Это известная научная редакция работ Тацита. | |
1475 | Пс.-Квинтилиан, Declamationes maiores | Рим | Отредактировано с посвящением Аниелло Аркамоне, послу Неаполитанское Королевство в Святой Престол. Издание содержало только декламации 8, 9 и 10; следующие были опубликованы в 1481 году под редакцией Джорджо Грасолари с помощью Георгия Мерулы. | |
1475 | Гигина, Poeticon astronomicon | Августина Карнерия | Феррары | |
1475 г. | Иоганн Скот Эриугена, Vox Spiritualis Aquilae | Бартоломей де Ункель | Кельн | Эта проповедь была ошибочно приписана здесь Оригену. |
ок. 1475 | Беде, Historia Ecclesiasticagentis Anglorum | Генрих Эггестейн | Страсбург | Издание недатировано, но считается, что оно было напечатано между 1474 и 1482 годами. тот же город в 1500 году вторым изданием, с этим ограниченным латинским переводом Евсевия 'Historia Ecclesiastica. |
1475 | Boethius, Interpretatio Priorum analyticorum Аристотель | Конрад Брем | Левен | |
1475–1478 | Боэций, в категориях Аристотель и комментарий в Порфирии | Сикст Риссингер | Неаполь | Эти комментарии присутствуют вместе с переводами Боэция с греческого языка Исагоги Порфирия и Аристотеля Категории. |
1475-1478 | Венанция Фортуната, Vita Sanctae Radegundis | Boninus Момбриций | Милан | Житие Венанция было опубликовано в сборнике Sanctuarium. Из жизни Колумба здесь были напечатаны только отрывки. Сжатая версия вышла в Лондоне в 1516 году в сборнике под названием Nova Legenda Anglie. Полная версия была сделана в Базеле в 1563 году, где произведение потеряно в составе полного собрания сочинений Беде. |
Йонас Бобиенсис, Вита Колумбани | ||||
1476 | Диомед Грамматикус | Николаус Дженсон | Венеция | |
1476–1477 | Авиан | Гюнтериус Зайнер | Ульм | Отредактировал Генрих Штайнхауэль, он содержит только 27 басен Авиана. |
1478 | Авл Корнелиус Цельс | Никколо делла Магна | Флоренция | Отредактировано с посвящением гуманисту и банкиру Франческо Сассетти. |
ок. 1481 | Гербарий Апулей Платоники | Иоганн Филипп де Лигнамин | Рим | Книга посвящена кардиналу Франческо Гонзага. Он не датирован, но был напечатан между 1478 и 1482 годами. De herba vettonica ошибочно представлен в этом издании как первая глава гербария. В отношении De herba vettonica вводное письмо Epistula ad M. Agrippam всегда отсутствует. Впервые это было напечатано в Цюрихе в 1537 году, отредактировано Габриэлем Хумельбергом и напечатано Кристофом Фрошауэром. |
Пс.-Антониусом Муса, De herba vettonica | ||||
ок. 1481 | Исидор, De viris illustribus | Хенрикус Квентелл | Кёльн | |
1482 | Петроний | Милан | Издание, которое также содержит Тацит 'Агрикола Это Петрония было сделано из рукописи класса O, в которой представлены только выдержки из Сатирикона и почти ничего из Сены Трималхионис. В 1575 году в Лионе было опубликовано новое издание из другого класса рукописей, что вдвое увеличило доступный текст. По-прежнему отсутствовала большая часть Сены, которая была впервые опубликована в Падуе в 1664 году после повторного открытия текста в Трогире Марино Статилео. | |
Panegyrici Latini | ||||
Плиний Младший, Панегирикус Траяни | ||||
1482 | Клавдиан | Якоб де Дуса | Виченца | Отредактировано с посвящением ученому Бартоломео Пагелло. В сборник вошли все произведения Клавдиана, кроме Carmina minora. Впервые они были опубликованы в 1493 г. в Парме вместе с Carmina maiora. Таким образом, «Клавдиан» Уголета должен был стать основой для последующих изданий века, которые вышли в Венеции в 1495 и 1500 годах. |
ок. 1483 | Тертуллиан, Апологетикус | Венеция | Работа недатирована, и можно с уверенностью сказать, что она была напечатана до 1494 года. | |
1483 | Завещания Двенадцать Патриархов | |||
1483–1490 | Frontinus, De aqaeductu urbis Romae | Eucharius Silber | Рим | Под редакцией Иоганна Сульпиция Верулана и Юлий Помпоний Лет. |
1484 | Сенека, Трагодии | Феррара | ||
Октавия | ||||
1484 | Боэций, In Topica Ciceronis | Оливер Сервий | Рим | |
ок. 1485 | Цицерон, Somnium Scipionis | Страсбург | Без даты, можно с уверенностью сказать, что работа не была напечатана до 1485 года, но могла быть напечатана несколько лет спустя. | |
1485 | Амвросий | Венеция | Первое действительно полное издание произведений Амвросия было сделано в Базеле в 1492 году Йоханнесом Амербахом как часть последнего планирую напечатать все труды Докторов Церкви. | |
c. 1485 | Хаймо из Хальберштадта, De Christianarum Rerum Memoria | Рудольф Лёффс | Левен | Напечатано вместе с Rerum Memorandarum Libri iv Петрарки, которому он было неверно приписано. |
1486 | Валериус Пробус, De notis | Бонинус де Бонини | Брешия | |
1486 | Августин, Retractationes | Милан | ||
1486-1487 | Витрувий, Архитектура | Евхарий Зильбер | Рим | Отредактировал Иоганн Сульпиций Верулан. Книга была издана вместе с Frontinus 'De aquaeductu. |
1487 | Frontinus, Stratagemata | Eucharius Silber | Rome | Отредактировал Иоганн Сульпиций Верулан в сборнике Scriptores rei militaris sive Scriptores veteres de re militari. |
1487-1488 | Тиберий Донат | Флоренция | Текст отредактировал Кристофоро Ландино. Вместе со своим личным комментарием он опубликовал не полную версию Тиберия Доната, а дайджест. Первое полное издание было напечатано в Неаполе в 1535 году. Тиберий Донат »оказался одним из самых популярных комментариев с 55 печатными изданиями между 1488 и 1599 годами. | |
1488 | Авиен | Венеция | Отредактировал Джорджо Валла. | |
1488 | Firmicus Maternus, Matheseos libri VIII | Аугсбург | В этом издании были напечатаны только книги III и IV, поэтому обычно принято считать editio princeps полное венецианское издание, напечатанное в 1497 г. Альдусом Манутиусом в коллекции Astronomici veteres. | |
1488 | Боэций, De Institutione arithmetica | Эрхард Ратдольт | Аугсбург | |
1489 | Боэций, De Trinitate, De hebdomadibus и De praedicatione | Паганино Паганини | Венеция | Опубликовано вместе с Августином De Trinitate. |
1489 | Августин, Enarrationes in Psalmos | Иоганнес Амербах | Базель | Первая из книг Августина, опубликованная Амербахом, который должен был посвятить свою жизнь печать всех работ автора. |
1490 | Амвросий, Epistulae | Леонард Пахель | Милан | Под редакцией Георгия Крибелла, перепечатан Иоганнес Амербах в Базеле в 1492 году в полном собрании сочинений Амвросия. Независимое издание писем всегда публиковалось в Милане двумя месяцами позже. |
1490 | Seneca, Naturales quaestiones | и Simon de Luero | Venice | The Naturales quaestiones были опубликованы в полном виде Ионений произведений Сенеки Младшего. Том также содержал Suasoriae и Controversiae, написанные Сенекой Старшим, чьи работы ошибочно приписывались младшему Сенеке. |
1490 | Ювенкус, Historia evangelica | Девентер | ||
1491 | Кассиодор, Expositio psalmorum | Йоханнес Амербах | Базель | |
1491 | Августин, Contra Academicos, De libero Arbitrio, De magistro, De ordine, De immortalitate animae и De animae количественно | Angelus Ugoletus | Парма | Под редакцией Евсевия Конрада и с другими работами Августина в Opuscula plurima. Он был перепечатан в том же году в Венеции Перегрино Паскуале. |
1491 | Августин, Expositio evangelii secundum Johannem | Йоханнес Амербах | Базель | |
1491–1492 | Боэций | Йоханнес и Грегориус де Грегори | Венеция | Первое издание его полного собрания сочинений, но в нем отсутствует De fide catholica. Издание было переиздано в 1497–1499 годах, а в Базеле в 1546 году вышло новое, подготовленное Генрихом Глареаном. |
1493 | Клавдианом, Carmina minora | Ангелус Уголет | Парма | Отредактировал. Это был первый подлинно полный том Клавдиана. Издание Уголета дважды переиздавалось в Венеции в 1495 г. (типограф Иоганн Такуин) и 1500 г. (типограф Христофор де Пенсис). |
1494 | Пс.-Квинтилиан, Declamationes minores | Парма | В издании Парма отсутствуют 9 декламаций, которые были напечатаны в 1580 году в Париже Петрусом Питоусом. | |
1495 | Аутперт Амброуз, Sermo de Adsutinge Sanctae Mariae | Йоханнес Амербах | Базель | Сермо Отперта здесь ошибочно приписывают Августину. |
ок. 1496 | Хукбальд, Эклога де Кальвис | Питер Фридберг | Майнц | Отредактировал Йоханнес Тритемиус. |
1497 | Терентиан, De litteris syllabis et al. metris Horatii " | Милан | ||
1497 | Censorinus | Болонья | Отредактировал. За книг сразу последовали два неизлечимых издания в 1498 и 1500 годах, а еще 8 изданий вышли в 16 веке. Издание 1497 года содержит вместе с De Die Natali Цензорина несколько латинских переводов греческих произведений, таких как Epictetus 'Enchiridion, Tabula Cebetis, De invidia Плутарха et odio и Василия Кесарийского De invidia и Degendis libris gentilium. | |
1498 | Fabius Planciades Fulgentius, Mythologiae and Expositio sermonum antiquorum | Uldericus Scinzenzeler | Милан | Отредактировал с обширным комментарием к первой работе. |
1499 | Марсиан Капелла | Энрико ди Ка 'Зено | Виченца | Отредактировал Посвящение Г. Черикато, епископу Котора. |
1499 | Пс.-Авсония, Periochae Homeri и Septem sapientum sententiae | Ангелус Уголет | Парма | Отредактировано в егоании Авзония. Он ошибочно приписал эти произведения поэту. |
1499 | Юлий Валерий Александр Полемий, Epistola Alexandri ad Aristotelem | Венеция | ||
1500 | Vibius Sequester | Турин | Под редакцией Мартино Салио. | |
ок. 1500 | Аратор, De Actibus Apostolorum | Саламанка | Это вполне может быть неверным, поскольку многие считают editio princeps изданием Алдин, напечатанным в 1501 году в Венеции в коллекции Poetae Christiani ветераны, в том числе с Аратором также Седулий и Ювенкус. Третье издание, последовало неизвестное место в 1505 году, за последовал соответствующий комментарий к тексту 1516 года Ариаса Барбозы. | |
1502 | Пасхасий Радберт, In Lamentationes Jeremiae | Базель | ||
1502 | Браулио, Hymnus de Sancto Эмилиано | Толедо | Отредактировал Алонсо Ортис как часть его Breviarium secundum Regam Beati Hysidori. | |
1503 | Rabanus Maurus, De laudibus sanctae crucis | Pforzheim | Отредактировал Якоб Вимпфелинг. | |
1504 | Epitome de Caesaribus | Иероним Сонцин | Фано | Отредактировал Лаврентий Абстемий. |
1507 | Пс.-Пробус, Комментарий в Буколиках и Комментарий в Георгиках | Бернардино Стагнин | Венеция | Под редакцией Г.Б. Эгнатиуса. Тексты представлены с комментариями Сервия, Элия Доната и Кристофоро Ландино к Вергилию и его произведениям. |
1508 | Юлий Obsequens | Альд Мануций | Венеция | Единственная сохранившаяся рукопись была найдена Джованни Джокондо во время его пребывания во Франции между 1495 и 1506. После прибытия в Венецию в 1506 году он дал транскрипция рукописи Мануцию, который напечатал ее вместе с первым полным изданием Плиния Младшего Epistulae. Оригинальная рукопись к настоящему времени утеряна, что делает editio princeps единственным сохранившимся авторитетом в отношении текста. |
1508 | Джеффри Монмутский, Historia Regum Britanniae | Йодокус Бадиус Асенсиус | Париж | |
1509 | Medicina Plinii | Рим | Отредактировал Томмазо Пигиинуччи, который также оплатил напечатание книги. В обмен на это папа предоставил ему самую раннюю привилегию (патент), когда-либо выданную книге, напечатанной в Риме, согласно которой ни один другой редактор или типограф не мог издать этот том в течение следующих десяти лет. | |
1510 | Квинт Аврелий Симмах., Epistulae and Relationes | Иоганн Шотт | Страсбург | |
ок. 1510 | Виктор Витенсис, Historia perissionis Africae provinciae | Париж | ||
1510 | Валафрид Страбон, Хортул | Иероним Вьетор | Вена | Под редакцией Иоахима Вадиана, за ним последовало в Нюрнберге в 1512 году издание Йоханнеса Вайссенбургера. В "editio princeps" Виетора также есть две из Aenigmata Альдхельма, первое, что когда-либо было напечатано этого писателя. |
1511 | Григорий Турский, Вита Беати Мартини и Де Глория Мартирум | и Ж. Маршан | Париж | Том также содержит Сульпиция Северуса «Вита Санкти Мартини, Одо Клюни » s De Reversione Beati Martini ex Burgundia и другие сочинения на Мартин Турский. |
1512 | Григорий Турский, Historia Francorum и De Gloria Confessorum | Йодокус Бадиус Асенсиус | Париж | |
Адо, Хроникон | ||||
1513 | Сенека, Apocolocyntosis divi Claudii | Рим | Под редакцией Гая Сильвана Германика | |
1513 | Хайто, Visio Wettini | Хенрикус Стефан | Париж | Отредактировал Якоб Фабер Стапуленсис. Том содержит несколько других изданий принципов, то есть древний латинский перевод пастыря Гермаса, Хильдегарда Бингенской Скивиаса, Елизаветы Шенау, Сен-Мехтилда и Роберт Юзесский видения. |
1514 | Павел Дьякон, Historia Langobardorum | Йодокус Бадиус Асценсий | Париж | Независимое издание более высокого качества было сделано в следующем году в Аугсбурге Конрадом Пойтингером. Третье издание было сделано в Базеле в 1532 году Сигизмундом Гелениусом как часть его издания Евтропия. |
1514 | Saxo Grammaticus Gesta Данорум | Париж | ||
1515 | Иордан | Иоганн Миллер | Аугсбург | Отредактировал Конрад Пойтингер. В томе также содержатся книги Павла Диакона Historia Langobardorum. |
1516 | Павлин из Нолы | Йодокус Бадий Асценсий и | Париж | |
1516 | Пс.-Иероним, In omnes Divi Pauli epistolas commentaria | Иоганн Фробениус | Базель | Под редакцией Эразма в девятом томе полного собрания сочинений Иероним. |
1516–1520 гг. | Иероним | Иоганнес Фробениус | Базель | Полное издание Эразма, начало публикации - Письма в 1470 году. |
1520 | Марк Веллей Патеркул | Иоганн Фробениус | Базель | Отредактировал Беатус Ренан, который обнаружил сохранившуюся рукопись этого произведения в 1515 году во время посещения аббатства Мурбаха в Эльзасе в современной Франции. |
1520 | Рутилий Клавдий Наматиан | Болонья | Отредактировал. | |
1520 | Кальцидиус | Йодокус Бадий Асценсий | Париж | Отредактировал автор Августин Юстиниан |
1521 | Тертуллиан | Иоганнес Фробениус | Базель | Отредактировал Беатус Ренан на основе двух рукописей, Codex Hirsaugiensis и Codex Hirsauciensis. Этот том задумывался как первое полное издание автора, но в нем отсутствуют многие работы Тертуллиана. Ренанус впервые предложил такие продукты, как De poenitentia, De Patientia, Ad uxorem, De pallio, Ad martyres, De exhortatione castitatis, De virginibus velandis, De cultu foeminarum, De fuga, Ad scapulam, Valentin Marcionem, Adversus Hermogenem, Adversus Hermogenem., De carne Christi, De resurrectione carnis, De praescriptione haereticorum, De Monogamia, Adversus Praxean, Adversus Iudaeos и De corona militis. Также присутствует напечатанный ранее Apologeticum. |
Ps.-Tertullian, Adversus omnes haereses | ||||
1521 | Bede, Explanatio Apocalypsis, In Epistolas VII Catholicas, Expositio Actuum Apostolorum, In Lucae evangelium expositio и В Marci evangelium expositio | Йодокус Бадиус Асценсий | Париж | |
1521 | Эйнхард, Вита Кароли Магни | Кельн | Отредактировал Герман фон Нойенар. | |
Анналы. regni Francorum | ||||
1522 | Арнобий Младший, Комментарии в Псалме | Иоанн Фробениус | Базель | Отредактировал Эразм с дарственным письмом Папе Адриану VI. Редактор ошибочно приписывает произведение Арнобиусу Аферу. Том включает также личные комментарии Эразма к Псалму 2. |
1522 | Видение Исайи | Венеция | ||
1525 | Гильдас, De Excidio et Conquestu Britanniae | Полидор Вергилий | Антверпен ? | Под редакцией Полидора Вергилия и Роберта Ридли с посвящением епископу Катберту Танстоллу. Это издание было переиздано в Базеле в 1541 году в виде сборника работ, за которым в 1567 году последовало более точное издание, сделанное Джоном Джоселином, которое исправило текст от многих ошибок издания Полидора. |
1527 | Лаус Писонис | Хенрикус Петрус | Базель | Отредактировано как приложение к изданию работ Овидия. Сичард утверждает, что лично нашел рукопись текста в аббатстве Лорш, где работа была приписана Вирджилу. |
1527 | Алкуину, Expositio In Iohannis Evangelium | Иоанн Эрвагиус | Страсбург | |
1527 | Псевдо-Филон | Базель | ||
1528 | Скрибоний Ларгус | Париж | Отредактировал Иоанн Руеллиус. | |
1528 | Cassiodorus, Institutiones saecularium litterarum | Базель | Под редакцией. | |
c. 1528 | Vegetius, Digesta Artis Mulomedicinae | Базель | Отредактировал Джейкоб Фабер. | |
1528 | Breviarium Alaricianum | Хенрикус Петрус | Базель | Под редакцией, кто ошибочно полагал, что это произведение было Кодексом Феодосия. Фрагмент Breviarium уже был напечатан в Антверпене в 1517 году Петрусом Эгидием, названным в честь него Epitome Aegidii. |
1529 | Bede, De natura rerum, De temporibus и De temporum ratione | Хенрикус Петрус | Базель | Под редакцией. Глава 66 из De temporum ratione уже была напечатана отдельно в Венеции в 1505 году и отредактирована Петрусом Маренусом Алеандром; также первые две главы были напечатаны отдельно в 1525 году тем же принтером, а также в Венеции, в томе, который включал Probus 'De notis. |
1529 | Целий Аврелиан, Tardae sive chronicae passiones и Celeres sive acutae passiones | Базель | Под редакцией. Это древний перевод с греческого языка двух утерянных сочинений Сорана Эфесского. | |
1529 | Кассиодора, Chronica | Хенрика Петруса | Базеля | Отредактировано. |
1529 | Алкуин, In Genesim | Hagenau | ||
1530 | Alcuin, De Trinitate | Страсбург | ||
1530 | Lex Ripuaria | Basel | Под редакцией | |
Lex Baiuvariorum | ||||
Lex Alamannorum | ||||
1531 | Клавдий Туринский, Expositio Libri Geneseos и Triginta quaestiones super libros Regum | Иероним Фробен | Базель | Под редакцией Иоганнес Брассикан. Тексты Клавдия Туринского были ошибочно приписаны Евкерию Лионскому и включены в собрание его работ. |
1531 | Ratramnus, De corpora et al. сангвиник Domini | Кельн | ||
1531 | Алкуин, In Ecclesiasten | Иоганн Бебелиус | Базель | |
1532 | Теодор Прискиан, Евпориста | Иероним Фробен и Николаус Епископус | Базель | Отредактированный Сигизмундом Гелениусом, текст Евпористы является неполным. В том же году полное издание было напечатано Иоганном Шоттом в Страсбурге и отредактировано Германом фон Нойенаром. |
1532 | Теодор Присциан, Physica | Иоганн Шотт | Страсбург | Под редакцией, это издание содержит как Евпористу, так и Физику. В томе также присутствует латинский перевод Жерара Кремонского арабского произведения Альбукасис 'Чирургия. |
1532 | Харисиус | Йоханнес Сульцбах | Неаполь | Под редакцией Джо. Пиерий Цимний. |
1532 | Rabanus Maurus, De clericorum Institute | Кельн | ||
1533 | Кассиодор, Вариа и Де Анима | Хенрик Силицей | Аугсбург | Отредактировал Мариангел Аккурсиус с посвящением кардиналу Альберту Майнцскому. Ограниченное количество выдержек из Variae было ранее опубликовано Иоанном Кохлеусом в 1529 году. |
1534 | Ps.-Ovid, Halieutica | Aldine Press | Venice | Отредактировал. Эта книга представляет собой сборник, который включает Немезиана, Граттия, псевдо-овидиевую Halieutica и Кальпурния Сицилийского. Все впервые напечатанные тексты были заново открыты гуманистом Якопо Санназаро в годы его пребывания во Франции между 1501 и 1505 годами, когда он посетил библиотеки нескольких аббатств. |
Grattius | ||||
Nemesianus, Cynegetica | ||||
1534 | Isidore, De ecclesiasticis officiis | Leipzig | Отредактировал Иоаннес Кохлей | |
1534 | Rabanus Maurus, Commentaria in Jeremiam | Базель | ||
1534 | Bede, Homeliarum evangelii libri II | Joannes Gymnicus | Кельн | |
1535 | Hyginus, Fabulae | Basel | Под редакцией Иаков Мицилл. | |
1535 | Примасий, Комментарий в Апокалипсине | Кельн | ||
1536 | Марцелл Эмпирик | Иоганн Фробениус | Базель | Под редакцией Янус Корнариус, который также опубликовал в томе девять книг Галена о лекарствах. |
1536 | Autpert Ambrose, Expositio in Apocalypsin | Кёльн | ||
1537 | Григорий Великий, Выставки | Венеция | ||
1537 | Беде, Epistula ad Wicthedum | Иоганнес Прайэль и Петрус Квентель | Кельн | Под редакцией Йоханнеса Новиомагуса. Новое издание научных трактатов Беды после предыдущего Базельского, оно также предлагает ряд анонимных работ по пасхальному вычислению и многие каролингские глоссы Беде, такие как комментарий Ветуса (в основном из аббона из Флери ) и комментарии предполагаемого Биртферта. Новомагус также добавил к тому свою личную схолию Беде. |
1537 | Пс.-Примасий, В Omnes divi Pauli Epistolas Commentarii | Себастьян Грифиус | Лион | Отредактировал Жан де Ганьи. |
1537 | Гай Мариус Викторин | Тюбинген | Первое издание полного собрания сочинений Викторина под редакцией Я. Камериуса. | |
1538 | Секст Плацит | Иоганнес Петриеус | Нюрнберг | Под редакцией Франца Эммериха. Также в томе находится Tractatus de Lacte, современная работа, написанная. |
1539 | Autpert Ambrose, Sermo de cupiditate и Sermo in purificatione Sanctae Mariae | Cologne | Здесь неверно приписываются проповеди Аутперта на Алкуин и, таким образом, напечатаны в Homiliae Alcuini. | |
1543 | Арнобий Афер | Рим | Под редакцией Фауста Сабея. Здесь Минуций Феликс Октавий ошибочно трактуется как последняя книга «Adversus Nationes» Арнобия. Только в издании 1560 Heidelberg, отредактированном Франциском Балдуином, Октавий будет правильно идентифицирован. | |
Minucius Felix. | ||||
1543 | Heiric of Auxerre, Vita divi Germani | Симон де Колин | Париж | Отредактировал Пьер Песселье. |
1543 | Арнобий Младший, Expositiunculae in Evangelium | Базель | Под редакцией Дж. Когнатуса. | |
1544 | Rabanus Maurus, In Ecclesiasticum commentarii | Париж | ||
1545 | Тертуллиан, De testimonio animae, De anima, De Spectaculis, De baptismo, Scorpiace, De idolatria, De pudicitia, De ieiunio, De oratione | Шарлотта Гийяр | Париж | Отредактировал Джоаннес Гагний. Новое полное издание Тертуллиана со многими дополнениями, известное как Меснартиана. Работы Новациана были добавлены из-за их неправильной атрибуции Тертуллиану. |
Новациан, De Trinitate и De cibis iudaicis | ||||
1547 | Алкуин, In septem psalmos posenitentiales et al. CXVIII et in Cantica gradient expositio | Париж | ||
1549 | Оптат из Милевиса | Иоаннес Кохлей, | Майнц | 7-я книга напечатана 1569 |
1550 | Пасхазий Радберт, De Corpore et Sanguine Domini | Кельн | Отредактировал Николай Мамеранус. | |
1551 | Рабан Маврус, De Sacramento Eucharistiae | Кельн | ||
1552 | Notitia Dignitatum | Иероним Фробен | Базель | Отредактировал Сигизмунд Гелениус. |
De rebus bellicis | ||||
1554 | Йонас Орлеанский, Libri tres de cultu imaginum | Арнольд Биркманн | Кельн | |
1555 | Беде, Гимни | Георгий Кассандр | Кельн | В сборнике разных авторов под названием «Hymni Ecclesiastici» приписываются 11 гимнов. |
1556 | Сульпа Иций Северус, Хроника | Базель | Отредактировал Матиас Флаций. Обычно, но не повсеместно, он считается editio princeps, поскольку, согласно другой теории, первое издание было напечатано в Милане в c. 1479, автор Бонино Момбрицио. | |
1558 | Орозий, Liber Apologeticus | Левен | Под редакцией Дж. Костериуса. | |
1560 | Киприан Галл, Гептатюкос и Кармен де Содома | Гилельм Морелиус | Париж | Из Heptateucos здесь были напечатаны только части Книги Бытия. В 1643 году Жак Сирмонд сделал еще несколько дополнений к Книге Бытия, а Эдмон Мартен сделал то же самое в 1724 году. В Париже в 1852 году Жан Батист Франсуа Питра в своем Spicilegium Solesmense завершил Книгу Бытия, а также сначала добавил Исход, Второзаконие и Иисуса Навина, а также части книги Левит и Числа. В 1883 году Питра в своей книге «Analecta sacra et classica», опубликованной в Париже и Риме, опубликовал дальнейшие выводы, то есть Книгу судей и новые отрывки из Левита, Второзакония и Чисел. |
1560 | Драконтий, Carmina christiana | Гилельм Морелиус. | Париж | |
1562 | Фирмикус Матернус, De errore profanarum Religium | Страсбург | Отредактировал Флаций Иллирик. | |
1563 | Беде | Иоаннес Эрвагиус | Базель | Это первое полное издание сочинений Беде, опубликованное в восьми томах. В издании присутствует ряд текстов других авторов, ошибочно приписываемых Беде, например, работы Джонаса и Вигбода, в то время как некоторые заголовки Беде отсутствуют. Это было первое печатное издание многих названий, таких как De locis sanctis, Libri quatuor in Principium Genesis, De orthographia, In primam partem Samuhelis, In Tobiam, In Proverbia, In Cantica Canticorum, Vita sancti Cuthberti prosaica, De tabernaculo, In Regum librum XXX quaestiones, Retractatio in Actus Apostolorum, In Ezram et Neemiam, De templo и Aliquot quaestionum liber. |
Йонас Бобиенсис, Вита Эустасии, Вита Бертульфи, Вита Атталае и Вита Бургундоф67 Вигбод, Commentarius in Optateuchum | ||||
1564 | Ps.-Cyprian, Adversus aleatores и Cena Cypriani | Guilelmus Morelius | Paris | Вставлены шпоры в собрании работ Киприана. |
1564 | Пс.-Тертуллиан, Carmen adversus Marcionitas | Георг Фабрициус | Базель | Напечатано как подлинное произведение Тертуллиана в сборнике Poetarum Veterum Ecclesiasticorum Opera Christiana. |
1564 | Querolus | Paris | Под редакцией Петрус Даниэль. | |
1566 | Кассиодор, Institutiones divinarum litterarum | Кристоф Плантен | Антверпен | Под редакцией Якоб Памелиус. |
1568 | Пс-Фредегар | Базель | Отредактировал Флаций Иллирик. Том также содержит «Историю Франкорума» Григория Турского, а также editio princeps Продолжений к Chronica Fredegarii. Продолжения являются неполными, поскольку они прерываются в главе 24. | |
1569 | Эннодий | Базель | Отредактировал Иоганн Якоб Гриней как часть корпуса отцов церкви, он считается работа некачественная. Он также не был полностью завершен - проблема, которая была решена в 1611 году, когда Андреас Шоттус в Турне и Жак Сирмонд выпустил два полных издания в Париже.. | |
1573 | Баудовиния | Лаврентий Сурий | Кельн | Опубликован в сборнике De probatis sanctorum Historiis. |
1574 | Venantius Fortunatus, Carminum libri octo и De vita Sancti Martini | Кальяри | Отредактировал Джакомо Сальваторе Соланио. | |
1574 | Ассер, Вита Эльфреди regis Angul Saxonum | Джон Дэй | Лондон | Отредактировал Автор Мэтью Паркер. В тексте было много вставок, взятых из Анналов святого Неотса из-за убеждения Паркера, что Ассер был автором Анналов. |
1577 | Pervigilium Veneris | Париж | Отредактировал Петрус Пифей. | |
1579 | Кассиодор | Себастьян Нивеллий | Париж | Первое полное издание сочинений Кассиодора, отредактированный Гильельмом Форнерием. В коллекции отсутствуют Historia Tripartita и Expositio Psalmorum, уже напечатанные, так же как и Compexiones, еще не обнаруженные; он действительно содержит ряд работ Кассиодора, которые до этого были доступны только в рукописи, такие как De Ortographia. В сборник также включены несколько работ не Кассиодора, но связанных с его эпохой и готами, например, Иордан 'Гетика, Эннодий ' Панегирик и ас еще не напечатано Edictum Theoderici и Lex Visigothorum. |
Edictum Theoderici | ||||
1579 | Аврелий Виктор, De Caesaribus | Антверпен | Под редакцией Андреаса Шотта. | |
Origogentis romanae | ||||
1579 | Исидор, Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum | Париж | Отредактировал Петрус Питоус. | |
1579 | Res Gestae Divi Augusti | Антверпен | Отредактировал Андреас Шоттус. Редактор получил в Париже вид транскрипции Monumentum Ancyranum, сделанной дипломатом Ожье Гизелин де Бусбек, и поместил ее в конце тома в качестве комментария к Epitome de Caesaribus. | |
1580 | Calpurnius Flaccus | Paris | Отредактировал Petrus Pithoeus. | |
1580 | Isidore | Paris | Первое издание оперы Исидора «Омния», отредактированной Маргаритой де ла Бин. Следующие издания полного собрания сочинений были опубликованы в Мадриде в 1599 г. А. Гомесом и Ж. де Гриаль и в Париже в 1601 г. Жаком дю Брейем. | |
1580 | Исидор, De difficis Libri II | Париж | Только первая книга; полный текст был впервые напечатан в Мадриде в 1599 году в полном собрании сочинений Исидора. | |
1581 | Corippus, In laudem Iustini Augusti minoris | Christophorus Plantinus | Антверпен | Под редакцией Майкла Руизия Ассагрия. |
1588 | Макробиус, De verborum graeci et latini diffis vel societatibus | Под редакцией; тремя годами ранее Хенрик Стефан уже напечатал небольшой отрывок из предисловия к тексту в своем издании сочинений Макробия. | ||
1588 | Fulgentius Ferrandus, Breviatio canonum | Клавдий Шаппеле | Париж | Отредактировал Петрус Питоус. |
Кресконий, Canonum Breviarium | ||||
1588 | Annales Fuldenses | Петрус Питоус. | Париж | |
1589 | Fabius Planciades Fulgentius, Expositio continentiae Virgilianae | Officicina Sanctandriana | Heidel 2310>Под редакцией Джерома Коммелина. Текст присутствует в издании работ Вергилия, которое также содержит Юния Филаргирия к Вергилию, примечания Фульвия Урсина к Сервию, Велиус Лонг «Де Орфография, а также титул Кассиодора », также известный как Де Орфография. | |
1596 | Федр | Труа | Отредактировал Петрус Пифей. | |
1597 | Луцилий | Франциск Рафеленгий | Лейден | Отредактировал Франциск Дуса. |
1600 | Сервий Даниэлис | Париж | Отредактировал Петрус Даниэль как часть его издания Вергилия, некоторые примечания относительно Варрона из этого комментария были опубликованы Иосифом Юстусом Скалигером в 1573 году. | |
1600 | Виктор Tunnunensis, Chronica | Ingolstadt | Отредактировал Хенрик Канисиус. Вместе с этими двумя авторами в томе также присутствовали Бавариский Синод и Лиутпранд Кремоны Relatio de Legatione Constantinopolitana. | |
Иоанн Биклар | ||||
1601 | Браулио, Вита Санкти Эмилиани | Мадрид | Отредактировал Пруденсио де Сандовал как часть его Primera parte de las Fundaciones de los monesterios del glorioso padre San Benito. | |
1602 | Liber Pontificalis | Иоанн Альбинус | Майнц | Отредактировал Йоханнес Бусей. |
1602 | Hydatius, Chronicon | Ингольштадт | Отредактировал Хенрик Канисиус, он содержит в его обширном и разнообразном сборнике Antiquae Lectiones. Канисиус использовал сокращенную версию хроники; только в 1615 г. в Риме было опубликовано полное сочинение под редакцией Л. Санллоренте. Другое полное издание вышло в том же в Памплоне благодаря Пруденсио де Сандовал. | |
1604 | Беде, Vita sancti Катберти метрика | Андреас Ангермариус | Ингольштадт | Отредактированный Генриком Канисиусом, они представлены в его обширном сборнике Antiquae Lectiones, seu antiqua foundationa adistoriam mediae aetatis illustrandam. Впервые напечатанная здесь Vita Columbae представляет собой краткую редакцию Vita святого; длинная редакция и полный текст были впервые опубликованы Иоганном Колганусом в Левене в 1647 году как часть его Trias Thaumaturga вместе с жизнями Патрика и Бригит. |
Адомнан, Вита Колумба | ||||
1605 | Алкуин, Де Ортография | Ханау | Отредактировал. Текст содержится в сборнике Grammaticae Latinae auctores antiqui, здесь он ошибочно приписывается Беде. | |
1605 | Агобарду | Парижу | Отредактировал Жан-Папир Массон который обнаружил в книжном магазине Лиона рукопись 9-го века со многими неизвестными текстами. В 1666 г. в Париже последовало лучшее второе издание, тщательно отредактированное Стефаном Балузиусом. | |
1608 | Дунгалом, Responsa contra perversas Claudii Taurinensis episcopi sententias | Париж | Отредактировано Автор Жан Папир Массон. | |
1613 | Paulus Diaconus, Gesta episcoporum Mettensium | Hanau | Отредактировано в сборнике Corpus Francicae Historiae. | |
1615 | Martinus Bracarensis, Sententiae Patrum Aegyptiorum | Антверпен | Под редакцией Гериберта Росвейдуса. | |
1617 | Колумбана, Oratio Sancti Columbani | Нивель | Париж | Отредактировано Андреасом Кверчетаном в собрании трудов Алкуина ; Молитва Колумба была ошибочно приписана Алкуину. |
Пс.-Алкуин, Officia per ferias | ||||
1619 | Adomnán, De Locis Sanctis | Ингольштадт | Отредактировал Якоб Гретсер. | |
1620 | Хосидиус Гета | Лейден | Отредактировал Петрус Скривериус как часть его Collectanea Veterum Tragicorum aliorumque fragmenta, его издание предлагает только первые 134 строки Хосидия «Медея. Editio princeps полный текст вышел в Амстердаме в 1759 году под редакцией Petrus Burmannus Secundus как часть его Anthologia Veterum Epigrammatum et Poematum. | |
1625 | Тертуллиан, Ad nationes | Женева | Отредактировал Жак Годфруа. | |
1626 | Erchempert, Historia Langobardorum Beneventanorum | Неаполь | Отредактировал Антонио Какаччоло. | |
1630 | Ps.- Тертуллиан, De execrandis gentium diis | Рим | Отредактировал Иосиф Мария Суаресиус. | |
1633 | Vitas patrum Emeritensium | Мадрид | Под редакцией Бернабе Морено де Варгаса, последовало более тщательное издание в Антверпене в 1638 году, сделанное Томасом Тамайо де Варгасом. | |
1636 | Excerpta Valesiana | Henricus Valesius | Paris | Отредактировал Хенрик Валезиус. Отрывок - это два независимого текста из одной и той же единственной сохранившейся рукописи. |
1638 | Ампелиус | Лейден | Отредактировал Клавдий Салмасиус как приложение к Флору 'Epitome. | |
1641 | Аннал Бертиниани | Париж | Отредактировал Франсуа Дюшен. | |
1649 | Фульгентиус Феррандус | Дижон | Отредактировал Пьер-Франсуа Киффлетиус. 1969>Пс.-Фульгентиус Ферранд, Вита Fulgentii и Liber de Trinitate | |
1649 | Анастасий Библиотекарий, Chronographia Tripertita | Париж | Под редакцией Карола Аннибала Фабротуса | |
1650 | Ratramnus, De Praedestinatione | Paris | Отредактировал Жильбер Моген в другом томе под названием Veterum Auctorum qui IX saeculo de Praedestinatione et Gratia scripserunt Opera et Fragmenta. | |
Иоганн Скот Эриугена, De Praedestinatione Liber | ||||
1652 | Мартинус Бракаренсис, Opus Tripartitum и De ira | Лион | Отредактировал Хуан Тамайо де Салазар как часть Анамнезиса Commemorationis sanctorum hispanorum. | |
1656 | Боэций, De fide catholica | Франциск Хакий | Лейден | Отредактировал Ренат Валлинус. Том включает также Opuscula sacra Боэция и De consolatione. |
1656 | Патрик | Лондон | Отредактировал сэр Джеймс Уэр в его Sancto Patricio adscripta Opuscula. Двумя годами позже последовало издание болландистов. | |
1661 | Cresconius, Concordia canonum | Paris | Под редакцией и Хенрик Юстелл в качестве приложения к Bibliotheca iuris canonici veteris. | |
1663 | Passio Perpetuae | Джакомо Драгонделли | Рим | Рукопись была впервые обнаружена в 1661 году Лукасом Холстениус в Монте-Кассино. Холтениус умер до публикации, издание было завершено Пьером Пуссеном, который опубликовал его вместе с двумя другими работами из собрания рукописей Холтения. |
1664 | Беде, Epistula ad Plegvinam, Epistula ad Ecgbertum episcopum и Historia abbatum | Джон Крук | Дублин | Отредактировал сэр Джеймс Уэр. |
1666 | Эббо, Apologeticum Ebbonis | Париж | Отредактированный Люком д'Ачери, текст прошел как минимум семь переизданий в исторических и церковных собраниях. Он был напечатан в большой коллекции под названием Spicilegium. | |
1667 | Columbanus | Leuven | Отредактировал Патриций Флеминг в его Collectanea Sacra. Поскольку Флеминг был убит в 1631 году, труд был опубликован Томасом Сирином, который добавил к корпусу работ Колумба также «Interpretatio mystica progenitorum Christi» Айлерана, покаяние, ошибочно приписываемое Комининиану и Ионасу 'Вита Колумбани, последняя тщательно прокомментировала Флемингом, что в комментарии также помещена старая жизнь Комгалла и отрывки из жизней Коэмгена, Финтана и Карфах. Жизни Молуи и. | |
1677 | Пасхазий Радберт, Epitaphium Arsenii | Париж | Отредактировал Жан Мабийон, который нашел единственную сохранившаяся рукопись, копия 9 века из Корби. Он содержится в массивной коллекции Acta sanctorum Sancti Benedicti. | |
1679 | Lactantius, De mortibus perissionum | Paris | Единственная сохранившаяся рукопись этого произведения была найдена в 1678 году в Аббатство Сен-Пьер в Муассаке, Франция. В следующем году его редактировал Стефан Балузиус вместе с другими текстами из Miscellaneorum Liber Secundus. | |
1681 | Johannes Scotus Eriugena, De Divisione naturae | Oxford | Отредактировал Томас Гейл. В приложении к тому находится перевод Эриугены «Амбигуа» Максима Исповедника. | |
1688 | Беде, Мартирологиум | Джон ван Мерс | Антверпен | Под редакцией Годфри Хеншена и Даниэля Папеброха, он содержится во втором томе Acta Sanctorum. |
1688 | Dhuoda | Paris | Ограниченное количество выдержек из Liber Manualis Дуоды было опубликовано Стефаном Балузиусом в качестве приложения к Марке Испанской марки Пьера де Марка. Первое полное издание было напечатано в Париже в 1887 году под редакцией Эдуарда Бондурланда. | |
1688 | Ravennatis Anonymi Cosmographia | Placidus Porcheron | Paris | |
1690 | Victor Tunnunensis, De Poenitentia | Париж | Под редакцией бенедиктинских отцов Св. Мор среди полного собрания сочинений Амвросия, но уж точно не его. | |
1693 | Беде, In Habacuc | Сэмюэл Ройкрофт | Лондон | Отредактированный Генри Уортоном, в том также включены книги Альдхельма De virginitate и Dialogus ecclesiasticae Instituteis Экгберта вместе с оттиском of Bede's Historia abbatum. |
1694 | Fabius Planciades Fulgentius, De Aetatibus Mundi et Hominis | Париж | Под редакцией Хоммея. | |
1698 | Евангелие младенчества Томас | Жан-Батист Котелье | Антверпен | |
1703 | Евангелие Никодима | Иоганн Альберт Фабрициус | Гамбург | |
1708 | Андреас Аньеллус | Модена | Под редакцией Бенедетто Баккини. | |
1721 | Кассиодор, Цвет лица в epistolas et acta Apostolorum | Флоренция | Под редакцией Сципиона Маффеи, нашедшего в 1712 году рукопись предположительно утерянная работа в Капитулярной библиотеке Ве роны. | |
1728 | Андреас Бергомас | Лейпциг | Отредактировано Джоаннесом Бурхардусом Менкениусом как часть коллекции Scriptores rerum germanicarum praecipue saxonicarum. | |
1733 | Аутпер Амвросий, Homelia de Transfiguratione Domini | Париж | Под редакцией Эдмона Мартена и Урсина Дюрана в разном Veterum scriptorum ampissima Collectio. | |
1759 | Мартинус Бракаренсис, De Correctione rusticorum | Мадрид | Отредактировал Энрике Флорес как часть его España Sagrada. | |
1760 | Драконтий, Orestis tragoedia | Берн | Под редакцией Дж. Б. Синнера. В этом издании представлены только стихи 1-2 и 752-770; первые 53 были впервые опубликованы Анджело Май, полное стихотворение было впервые опубликовано в Йене в 1858 году под редакцией Карла Вильгельма Людвига Мюллера. | |
1775 | Браулио, Epistularium | Madrid | Отредактировал Мануэль Риско как часть его España Sagrada. | |
1777 | Алкуин, Epistulae | Регенсбург | Отредактировал Фробен Форстер. | |
1815 | Фронто | Милан | Отредактировал Анджело Май, нашедший текст в палимпсесте. Вместе с Фронто он опубликовал письма Марка Аврелия, Луция Вера и Антонина Пия. Новое дополненное издание было опубликовано Май в 1823 году. | |
1815 | Симмах, Оратис | Милан | Отредактировал Анджело Май, нашедший текст в Боббио палимпсест, который он должен был использовать также для Фронто и Цицерона. Новое издание, сделанное в Риме Анджело Май в 1825 году, было дополнено новым текстом Ватикана, добавив таким образом неизвестного материала. | |
1817 | Цицерон, Pro Tullio | Милан | Отредактировал Анджело Май, объединяющий палимпсест из Милана с фрагментами из Турина. Он сохранился только фрагментарно. | |
1817 | Юлий Валерий Александр Полемий, Res gestae Alexandri Macedonis | Венеция | ||
1820 | Корипп, Йоханнис | Милан | Отредактировано Пьетро Маццучелли. | |
1822 | Цицерон, De re publica | Рим | Издание основано на палимпсесте, найденном в Ватиканской библиотеке автора Анджело Май. Из шести оригинальных книг издание содержало большую часть первых двух и меньшее количество следующих трех. Somnium Scipionis в последней книге был сохранен независимо. | |
1830 | Джеффри Монмутский, Вита Мерлини | Уильям Генри Блэк | Лондон | |
1832 | Евангелие Псевдо-Мэтью | Иоганн Карл Тило | Лейпциг | |
1833–1838 | Иоганн Скот Эриугена, Кармина | Рим | Отредактировал Анджело Май как часть разной коллекции Classi auctores e codicibus Vaticanis editi. Полный сборник стихов Эриугены был отредактирован в Париже в 1853 году Генрихом Джозефом Флоссом для Латинской Патрологии. | |
1849 | Иоганнесом Скотом Эриугена, Комментарий в Иоаннем | Париж | Первоначальный манускрипт был обнаружен Феликсом Равассоном-Моллиеном, который редактировал его в Общем каталоге рукописей государственных библиотек. | |
1850 | Historia Norwegiæ | Питер Андреас Мунк | ||
1852 | Этик Истер | Париж | Отредактировано Арманом Д'Авезаком и представлено как приложение к его воспоминаниям об авторе и его работы. | |
1853 | Йоханнес. Скот Эриугена, бывшие должности в Иерархиам Колестем | Париж | Отредактировал Генрих Джозеф Флосс в Patrologia Latina. | |
1854 | Origo Gentis Langobardorum | Турин | Отредактировано как часть его Edicta Regum Langobardorum, которая сама является томом из серии Monumenta Historiae Patriae. | |
1861 | Успение Моисея | Антонио Чериани | Милан | |
1861 | Книга юбилеев | Антонио Чериани | Милан | |
1870 | Антимус | Берлин | Под редакцией Валентин Роуз. Его трактат Наблюдение ciborum находится в более общем сборнике под названием Anecdota Graeca et Graecolatina. | |
1870 | Браулио, Confessio vel Professio Iudaeorum civitatatis Toletanae | Мадрид | Под редакцией Фиделя Фита в испанском журнале Ciudad de Dios. | |
1878 | Latin Life of Adam and Eve | Munich | ||
1879 | Cassiodorus, Ordo generis Cassiodorum | Leipzig | выживает только через воплощение, обычно называемое Anecdoton Holderi и редактируемое Германом Усенером. | |
1879 | Кассиусом Феликсом | Б. Г. Тойбнер | Лейпциг | Отредактировал Валентин Роуз. |
1893 | Апокалипсис Павла | М. Р. Джеймс | Кембридж | |
1925 | Послание Псевдо-Тита |
Дата | Автор, Работа | Принтер | Местоположение | Комментарий |
---|---|---|---|---|
c. 1466 | Иоанн Златоуст, Nonaginta homiliae in Mattheum | Иоганнес Ментелин | Страсбург | латинский перевод Георгия Трапезунция. Перевод сделан между 1448 и 1450 годами. |
1469 | Алкиноус | Свейнхейм и Паннарц | Рим | Переведено незадолго до 1461 года Петрусом Бальбусом с посвящением Николай Кузанский. Этот автор содержится в editio princeps работ Апулея под редакцией Иоанн Андреас де Буксис. |
1470 | Евсевий, Praeparatio Evangelica | Николай Дженсон | Венеция | Переведено Георгием Трапезунцием между 1448 и 1450 гг. В издании отсутствует последняя из 15 книг из-за использования неполной рукописи. Начало с перевода 1454 года, этот перевод подвергался множеству критических замечаний. |
1471 | Corpus Hermeticum | Treviso | Перевод завершен Марсилио Фичино в 1463 году по запросу Козимо Медичи. Том, озаглавленный Pimander, sive De potestate et sapientia Dei, включает только перевод 14 из 18 текстов, составляющих Corpus Hermeticum. | |
1471 | Письмо Аристея | Рим | ||
1472 | Диодор Сицилийский | Болонья | Частичный латинский перевод Поджио Браччолини ; полное греческое издание 1559 г. | |
1474 | Гомер, Илиада | и | Брешиа | Перевод Лоренцо Валла. Частичный латинский перевод Николая де Валле был опубликован ранее в том же году. |
1475 | Аристотель, Риторика | Иоаннес Штоль и Петрус Цезарис Вагнер | Париж | латинский перевод Георгия Трапезунция. Перевод был выполнен между 1443 и 1446 годами. |
1481 | Фемистий, Де анима | Тревизо | Перевод и редакция Гермолая Барбаруса, посвящение гуманисту Георгий Мерула. | |
1482 | Евклид | Эрхард Ратдольт | Латинское издание. | |
1484 | Платон | Лаврентий де Алопа | Флоренция | Opera Omnia Латинское издание. Перевод Марсилио Фичино. |
1498 | Аристотель, Ars Poetica | Перевод Джорджо Валла | ||
1526 | Ириней | Иоганн Фробен | Базель | Древний латинский перевод, отредактированный Эразмом. От греческого оригинала Иринея сохранились только фрагменты. |
1527 | Филон | Адам Петри | Базель | Отредактировал Иоганн Сихард (Sichardus). Первая часть опубликована Агостино Джустиниани (Иустианом), ОП в Париже (1520) |
1552 | Евангелие Иакова | Базель | ||
1558 | Марк Аврелий, | Цюрих | Отредактировано и переведено на латинский язык Вильгельмом Ксиландером (название: De seipso, seu vita sua, libri 12) | |
1562 | Sextus Empiricus | Анри Эстьенн | Женева | Латинский перевод «Очерков» Секста за которым следует полный латинский Секст с горечавкой Херве в качестве переводчика в 1569 году. Петрус и Якоб Шуэ впервые опубликовали греческий текст в 1621 году. |
1575 | Диофант | Евсевий Епископий и наследники Николая Епископия | Базель | Издание Rerum Arithmeticarum Libri sex в переводе Ксиландра |
Дата | Автор, Работа | Принтер | Местоположение | Комментарий |
---|---|---|---|---|
c. 1474 | Батрахомиомахия | Томас Феррандус | Брешия | Без даты, без места или принтера. Книга содержит подстрочный латинский прозаический перевод вместе с греческим текстом на одной странице и метрическим латинским переводом на противоположной. |
c. 1478 | Эзоп | Б. J. A. de Honate | Милан | Под редакцией. Без даты, книга содержала также латинский перевод Рануччо Теттало и Максимуса Планудеса «Эзопи Вита». С другой стороны, следует отметить, что это издание представляет собой лишь частичную выборку греческого Aesopica. |
c. 1482 | Гесиод, Opera et dies | Б. J. A. de Honate | Милан | Под редакцией Bonus Accursius. Без даты, в этом издании содержатся только первые 18 идиллий Феокрита. Более широкий набор идиллий появился в 1495–1496 гг. Алдин Феокрит, имевший идиллии I-XXIII. Еще одно количество еще неопубликованных идиллий было напечатано в Риме вместе с их старой схолией Захарией Каллиергисом в его издании Феокрита 1516 г. |
Феокрит, Идиллия | ||||
1488–1489 | Гомер | Флоренция | Отредактированная Деметриусом Халкондилом, книга была напечатана с помощью [el ], в которой заново переработаны греческие шрифты, которые он ранее использовал в Милане.. Редакционный проект был завершен благодаря финансовой поддержке и покровительству Нери и (it ) вместе с последним автором вступительного послания к Пьеро Медичи. Издание включало не только Илиаду и Одиссею, но также так называемые гомеровские гимны, Батрахомиомахию и отрывки о Гомере из произведений, приписываемых Плутарху, Геродот и Дио Кокцеиан. Что касается типографики, том традиционно приписывался плодовитому типографу Бартоломео де Либри, что отрицается недавними исследованиями. Таким образом, проблема остается нерешенной. | |
Hymni Homerici | ||||
Ps.-Herodotus, De vita Homeri | ||||
Ps.-Plutarch, De vita et poesi Homeri | ||||
Dio Cocceianus, De Homero | ||||
1493 | Isocrates, Orationes | U. Сцинцелер и Себастьян де Понте Тремуло | Милан | Отредактировал Деметриус Халкондилес. Издание также содержит 3 древних жития Исократа, написанные Плутархом, Филостратом и Дионисием Галикарнасским. |
Дионисием Галикарнасом, Де Исократом | ||||
1494 | Anthologia Planudea | Laurentius de Alopa | Florence | Отредактировал Янус Ласкарис. В этом случае Ласкарис использовал в качестве типографского шрифта исключительно маленькие заглавные буквы, создавая архаический эффект, чтобы воссоздать ощущение древней эпиграфики. Это должно было быть характерным аспектом всех греческих книг, опубликованных вместе Лоренцо де Алопа и Ласкарис. |
ок. 1494 | Еврипид, Медея, Ипполит, Алкестида и Андромаха | Лаврентий де Алопа | Флоренция | Отредактировал Янус Ласкарис. Том без даты был напечатан где-то до 18 июня 1494 г. Типографский шрифт, как обычно у Ласкариса, состоял только из заглавных букв. |
1494 | Менандр, Моностиха | Лаврентий де Алопа | Флоренс | Отредактировал Янус Ласкарис. |
1494–1496 | Мусей, Герой и Леандер | Лаврентий де Алопа | Флоренция | Отредактировал Янус Ласкарис. Примерно в то же время Альд Мануций напечатал в Венеции другое издание Мусея, также без даты, но, вероятно, опубликованное в 1495 году. |
c. 1494 | Теодор Продром, Галеомиомахия | Альд Мануций | Венеция | Отредактировал Арсений Апостолий. Не датировано. |
1494-1496 | Каллимах, Гимни | Лаврентий де Алопа | Флоренция | Под редакцией Януса Ласкариса. Не датировано. |
1495 | Пифагор, Аурей против | Альд Мануций | Венеция | Вместе с Янусом Ласкарисом 'Эротематой. |
1495 | Псевдофоцилиды | Венеция | ||
1495–1498 | Аристотель | Альд Мануций | Венеция | Издание в пяти томах в folio полного собрания сочинений Аристотеля. Первый том был напечатан в ноябре 1495 года, а последний - в 1498 году. Работы Теофраста вышли вместе в 1497 году. Примечательно, что в этом издании произведений Аристотеля отсутствуют Риторика и Поэтика <1029.>, а также Rhetorica ad Alexandrum. |
Theophrastus, De signis, De causis plantarum и Historia plantarum | ||||
Porphyrius, Isagoge | ||||
Philo, De mundo | ||||
Пс. - Александр Афродизиенс, Проблемата | ||||
Диоген Лаэртиус, Вита Аристотель и Вита Теофрасти | ||||
1495 | Аполлоний Дисколус, De constructione orationis | Альд Манутиус | Венеция | Содержится вместе с Grammatica Теодора Газы. |
Элий Геродиан, De numeris | ||||
1495–1496 | Бион, Адонис | Альд Мануций | Венеция | Издание содержит также идиллии I – XXIII, приписываемые Феокриту. Следует также отметить, что здесь напечатана только первая книга элегий Теогниса. |
Moschus, Europa | ||||
Hesiod | ||||
Scutum Herculis | ||||
Theognis | ||||
Ps.-Moschus, Эпитафий Бионис | ||||
Пс-Мосх, Мегара | ||||
1496 | Аполлоний Родий | Лаврентий де Алопа | Флоренция | Отредактировал Янус Ласкарис. В книге также представлены так называемые флорентийские схолии, содержащиеся в рукописи, использованной Ласкарисом для этого издания. |
1496 | Лукиан, Dialogi | Laurentius de Alopa | Флоренция | Отредактировал Янус Ласкарис. |
1494–1496 | Плутарх, De liberis educationandis | Лаврентий де Алопа | Флоренция | Отредактировал Янус Ласкарис. |
Пс.-Кебес, Табула Себетис | ||||
Ксенофонт, Иеро | ||||
Базилиус Магнус, De liberalibus studiis | ||||
1497 | Зенобий | Бенедетто Филолого | Флоренция | Отредактировал Филипп Хунта. |
1498 | Аристофан | Альд Мануций | Венеция | Были напечатаны 9 из 11 сохранившихся комедий Аристофана; вместе с ними были метрические схолии Марка Мусура. В томе отсутствуют Lysistrata и Thesmophoriazusae, которые появятся только в 1515 году. |
1498 | Ps.-Phalaris, Epistulae | Venice | Отредактировано Варфоломеем Пелусием и Гавриилом Бракиусом. В сборнике также содержатся греческие буквы, приписываемые Марку Юнию Бруту. | |
Аполлонию Тианю, Epistulae | ||||
1499 | Etymologicum Magnum | Захариасу Каллиергису | Венеция | Изданный на средства Николая Власта, том, вероятно, редактировал Марк Мусур. |
1499 | Симплиций, In Aristotelis Categories commentarium | Захариас Каллиергис | Венеция | |
1499 | Диоскурид | Альд Манутий | Венеция | |
Никандр | ||||
1499 | Суда | I. Биссол и Б. Мангиус | Милан | Под редакцией Деметрия Халкондила. |
1499 | Арат, Феномены | Альд Мануций | Венеция | Присутствует в сборнике, в который также вошли работы Фирмик Матернус, Манилий, Германик, Цицерон и Авиен. |
Пс.-Прокл, Сфера | ||||
1499 | Платон, Эпистулы | Альд Мануций | Венеция | Содержится с другими авторами в Epistolae diversorum Философском. |
Ps.-Diogenes Cynicus, Epistulae | ||||
Libanius, Epistulae | ||||
Synesius, Epistulae | ||||
Isocrates, Epistulae | ||||
Claudius Aelianus, Epistulae | ||||
1500 | Ammonius Hermiae, In Porphyrii isagogen sive V voces | Zacharias Calliergis | Венеция | |
1500 | Гален, Therapeutica | Захариас Каллиергис | Венеция | |
1500 | Argonautica Orphica | Бенедетто Филолого | Флоренция | Отредактировал Филипп Хунта. В томе также есть несколько гимнов Прокла. |
Hymni Orphici | ||||
1501–1502 | Philostratus Atheniensis, Vita Apollonii Tyanei | Aldus Manutius | Венеция | |
Евсевий Цезариенс, Адверс Иероклем | ||||
1502 | Софокл | Альд Манутий | Венеция | |
1502 | Фукидид | Альд Мануций | Венеция | |
Дионисий Галикарнас, Эпистула и Аммеум II | ||||
1502 | Геродот | Альд Мануций | Венеция | |
1502 | Юлий Поллукс, Onomasticon | Aldus Manutius | Venice | |
1502 | Stephanus Byzantinus, Ethnica | Aldus Manutius | Venice | |
1503 | Harpocration, Lexicon in decem oratores Atticos | Альд Мануций | Венеция | |
, Схолия в Демостенем | ||||
1503 | Еврипид | Альд Мануций | Венеция | Это издание включало все пьес драматурга кроме Электры. Обычно считается, что редактировал Марк Мусур. |
1503 | Ксенофон, Элленика | Альд Мануций | Венеция | |
1503 | Иоанн Филопон, В комментариях Аристотеля категорий | Альд Мануций | Венеция | Также содержится комментарий на Аристотеля De Interpretatione автора. |
Аммоний Ермия, В Аристотеле интерпретации комментариев | ||||
Михаил Пселл, В Аристотеле толкования комментариев | ||||
1504 | Демосфен | Альд Манутиус | Венеция | |
1504 | Иоанн Филопон, В Aristotelis analytica posteriora commentaria | Альд Мануций | Венеция | Также содержит анонимный комментарий к Аристотелю Analytica posteriora. |
1504–1505 | Квинт Смирней | Альд Манутий | Венеция | |
Трифиодор | ||||
Колут | ||||
1505 | Пс. - Гераклит Понтийский, Allegoriae Home 2356>Альд Мануций | Венеция | Напечатано вместе с Эзопом. | |
Пс.-Гораполло, Hieroglyphica | ||||
Cornutus, Theologiae Graecae compendium | ||||
1508 | Аристотель, Rhetorica и Poetica | Альд Мануций | Венеция | Отредактировал Деметриус Дука. Содержится в Rhetores Graeci. |
Ps.-Aristotle, Rhetorica ad Alexandrum | ||||
Dionysius Halicarnasseus, Ars Rhetorica and De Compositione Verborum | ||||
Афтоний, Progymnasmata | ||||
Hermogenes, Rhetorica | ||||
Aelius Aristides, De civili oratione and De simplici oratione | ||||
Apsines, Rhetorica | ||||
Menander Rhetor, Divisio causarum in genere демонстративо | ||||
, Quaestiones de compendis declamationibus | ||||
, Differentiae statuum | ||||
Ps.-Demetrius Phalereus, De интерпретация | ||||
, De figuris sensus et dictione | ||||
, О методах доказательства | ||||
1509 | Плутарх, Моралия | Альд Мануций | Венеция | Отредактировал Деметрий Дукас. |
1512 | Дионисий Перигет | Феррара | С примечаниями автора Целий Калькагнин. | |
1513 | Лисий | Альд Мануций | Венеция | Под редакцией Марка Мусура, все эти писатели содержатся в коллекции, известной как Oratores Graeci. |
Ликург Афинский | ||||
Антифон Рамнский | ||||
Андоцид | ||||
Исей | ||||
Эсхин | ||||
Динарх | ||||
Горгий | ||||
Альцидамас | ||||
Лесбонакс | ||||
Герод Аттический | ||||
Дионисий Галиканасс.>, Де Лизия | ||||
1513 | Александр Афродизиенсис, В Aristotelis topicorum libros octo commentaria | Альд Мануций | Венеция | |
1513 | Пиндар | Альд Мануций | Венеция | Двумя годами позже Захария Каллиергис напечатал в Риме издание, также впервые содержащее схолию поэта. В томе также содержатся Каллимах и Дионисий Перигет. |
Ликофрон, Александра | ||||
1513 | Платон | Альд Мануций | Венеция | Под редакцией автор Марк Мусур с в предисловии Одой Платону, элегической поэмой эпохи Возрождения философу, написанной самим Мусуром. |
1514 | Афиней, Deipnosophistae | Альд Мануций | Венеция | Отредактировал Марк Мусур. |
1514 | Исихий Александрин, Лексикон | Альд Мануций | Венеция | Отредактировал Маркус Мусур. |
1515 | Оппиан Аназарбеус, Галиевтика | Филипп Хунта | Флоренция | Отредактировал Марк Мусур. |
1515 | Аристофан, Лисистрата и Thesmophoriazusae | Филипп Хунта | Флоренция | Первое полное издание всех одиннадцати пьес Аристофана. |
1516 | Ксенофонт | Филипп Хунта | Флоренция | Полное издание произведений Ксенофонта за исключением ции Апологии Сократа, Агесила и De vectigalibus. |
1516 | Нового Завета | Иоганна Фробена | Базеля | Дезидериуса Эразма издание было озаглавлено Novum Instrumentum omne ; 2-е изд. 1519, 3-е изд. 1522, см. Textus Receptus. Греческий текст Нового Завета кардинала Франсиско Хименеса де Сиснероса Комплутенской полиглотской Библии на самом деле был напечатан до издания Эразма, хотя его публикация была отложена. |
1516 | Страбон | Алдин Пресс | Венеция | |
1516 | Павсаний | Альдин Пресс | Венеция | Отредактировал Маркус Мусур. |
1516 | Фриних, Sylloge Atticarum vocum | Захариас Каллиергис | Рим | |
1516 | Пс.-Дионисий Ареопагита | Филипп Хунта | Флоренция | |
1517 | Либаний | Феррара | ||
1517 | Плутарх, Vitae Parallelae | Филипп Хунта | Флоренция | |
1517 | Элий Аристид | Филипп Хунта | Флоренс | Отредактировал Евфросин Бонинус. Две речи, XVI и LIII, отсутствуют. В томе также содержится Филострат 'Жизнь Аристида (часть Жизни софистов). |
1517 | Oppianus Apameensis, Cynegetica | Aldine Press | Венеция | Напечатано вместе с «Halieutica» Оппиана Аназарбеуса и его латинским переводом. |
1518 | Эсхил | Aldine Press | Венеция | В этом издании всего 6 из 7 уцелевших трагедий Эсхила: пропал Хоэфор. Это связано с тем, что манускрипты объединили Агамемнона и Хоэфоро, опуская строки 311–1066 Агамемнона, ошибка, которая была впервые исправлена в 1552 году в венецианском издании под редакцией Франциска Робортелла. Разделение не было полностью успешным, поскольку текст не был правильно разделен, оставив его на парижское издание 1557 года, написанное Петрусом Викторием, напечатанное с приложением Генрика Стефана, чтобы наконец получить адекватное издание пьес Эсхила. |
1520 | Ксенофонт, Апология Сократис и Агесилай | Иоганн Рейхлин | Хагенау | В этом издании также есть Иеро. |
1520 | Септуагинта | Комплютенская многоязычная Библия. Содержит 3 Маккавейских, но не 4 Маккавейских. | ||
1520 | Alexander Aphrodisiensis, В Aristotelis analyticorum Priorum librum 1 комментарий | Aldine Press | Venice | |
Пс. - Александр Aphrodisiensis, In Aristotelis sophisticos elenchos commentarium | ||||
1521 | Alcinous | Aldine Press | Venice | Отредактировано Франциском Асуланом и напечатано вместе с Апулеем. |
1524 | Иродианом | Aldine Press | Venice | |
1525 | Galen | Aldine Press | Venice | |
1525 | Xenophon, De vectigalibus | Aldine Press | Венеция | De vectigalibus был в новом издании полного собрания сочинений, в котором не хватало только Apologia Socratis. |
1526 | Гиппократ | Aldine Press | Venice | |
1526 | Иоанн Филопон, In libros de generatione animalium commentaria | Johannes Antonio de Sabio | Венеция | |
1526 | Симплиций, In Aristotelis Physicorum libros commentaria и In Aristotelis de caelo commentaria | Альдус Манут ius | Венеция | Комментарий Симплициуса к De caelo - это греческий перевод Василия Бессариона на греческий текст Вильгельма Мёрбекского ' s Латинская версия. |
1527 | Теофраст, Персонажи | Йоханнес Петрей | Нюрнберг | Под редакцией Билибальдус Пиркхаймер. |
1527 | Александр Афродизиенсис, In librum de sensu commentarium, In Aristotelis metereologicorum libros commentarium и De mixtione | Aldine Press | Venice | |
Simplicius, In libros Aristotelis de anima commentaria | ||||
Майкл Эфесиус, In parva naturalia commentaria | ||||
Иоанн Филопон, In Aristotelis libros de generatione et коррумпированные комментарии | ||||
1528 | Эпиктет, Энхиридион | Иоанн Антонио де Сабио | Венеция | |
Симплиций, Комментарий в Enchiridion Epicteti | ||||
1528 | Paulus Aegineta | Aldine Press | Венеция | |
1530 | Полибий | Иоганнес Сецериус | Хагенау | Часть книги VI уже была напечатана в Венеции в 1529 году Иоанном Антониусом де Сабио под редакцией Януса Ласкариса с включенным латинским переводом. Издание 1530 года под редакцией содержало только книги I – V вместе с их латинским переводом, выполненным Николаем Пероттом. То, что сохранилось от остальной части Полибия благодаря выдержке из других Книг, было впервые напечатано Иоанном Гервагиусом в Базеле в 1549 году вместе с латинским переводом Вольфганга Мускулуса. Дальнейшие отрывки из Полибия стали известны благодаря Фульвию Урсину, который в 1582 году в Антверпене опубликовал Константин Порфирогнитус Excerpta de legationibus. Весь этот дополнительный материал был включен в издание Исаака Казобона 1609 г. Полибия в Париже. |
1531 | Парфений | Иероним Фробениус | Базель | Под редакцией Янус Корнарий. |
1531 | Прокопий, De aedificiis | Базель | Отредактировал Беатус Ренан. Издание было неполным; полный текст вышел в 1607 году в Аугсбурге под редакцией Дэвида Хошеля. | |
1532 | Стобаус | Иероним Фробениус | Базель | Отредактировал Сигизмунд Гелениус вместе с гимнами Каллимах. Гелениус опубликовал только вторую часть, «Флорилегиум», и некоторые из них; полное издание Флорилегиума вышло в 1535 или 1536 году в Венеции, где оно было напечатано Бартоломео Занетти и отредактировано Виктором Тринкавелиусом. В 1575 году первая часть, «Эклоги», была впервые опубликована в 1575 году в Антверпене, напечатана Кристофом Плантеном и отредактирована Уильямом Кантером. Полный текст был впервые напечатан вместе в 1609 году в Женеве Ф. Фабро. |
1533 | Диоген Лаэртиус | Иероним Фробениус | Базель | Жития Аристотеля и Феофраста ранее были напечатаны в 1495 году Аристотеля. -98 Aldine edition. |
1533 | Hanno, Periplus Hannonis | Иероним Фробениус | Базель | Содержится в сборнике географических сочинений. Отредактировал Сигизмунд Гелениус. |
Перипл Марис Эритрей | ||||
Арриан, Перипл Понтис Эуксини | ||||
Periplus paludis maeotis | ||||
1533 | Евклид, Elementa Geometria | Иоанн Гервагиус | Базель | Отредактировал Симон Гриней. |
Прокл, In primum Euclidis Elementorum librum commentarii | ||||
1533 | Птолемей, География | Иероним Фробениус | Базель | |
1534 | Прокл, In Platonis rem publicam commentari и In Platonis Parmenidem commentaria | Дж. Вальдер | Базель | Отредактировал Йоханнес Опоринус как часть его издания Платон. |
1534 | Аэций Амиден | Aldine Press | Венеция | Была напечатана только первая половина Libri Medicinales. |
1534 | Александр Афродизиенсис, Де Анима и Де Фато | Альдин Пресс | Венеция | |
Фемистий | ||||
1534 | Евстратий, In analyticorum posteriorum librum secundum commentarium | Aldine Press | Venice | Также содержится Филопон 'В Posteriora Analytica и анонимные комментарии также к Posterior Analytics. |
1534 | Heliodorus Emesenus | Joannes Hervagius | Базель | Под редакцией. |
1535 | Иоанн Филопон, В Aristotelis Physicorum libros commentaria | Бартоломео Занетти | Венеция | Под редакцией Виктора Тринкавелиуса. Были напечатаны только комментарии к первому 4 Книгам. |
1535 | Иоанн Филопон, In Aristotelis de anima libros commentaria | Бартоломео Занетти | Венеция | Отредактировал Виктор Тринкавелий. |
1535 | Иоанн Филопон, Contra Proclum de aeternitate mundi | Венеция | Отредактировал Виктор Тринкавелий. | |
1535 | Эпиктет, диссертация | Венеция | Отредактировал Виктор Тринкавелий. | |
1535 | Арриан, Анабасис и Индика | Венеция | Под редакцией Виктора Тринкавелиуса. | |
1535 | Аэция Амидена | Альдин Пресс | Венеция | Была напечатана только первая половина Libri Medicinales. |
1535 | Птолемей, Quadripartitum | Иероним Фробениус | Нюрнберг | Отредактировал Иоахим Камерарий. |
1536 | Иоанн Филопон, В Aristotelis analytica priora commentaria | Бартоломео Занетти | Венеция | Отредактировал Виктор Тринкавелий. |
1536 | Александр Афродизиенс, Quaestiones naturales et morales | Бартоломео Занетти | Венеция | Отредактировал Виктор Тринкавелий. |
1536 | Аспасий | Aldine Press | Венеция | Содержится в коллекции комментариев к Аристотелю Ethica Nicomachea. Включен также анонимный византийский схолиаст. |
Евстратий, In ethica Nicomachea commentaria | ||||
Майкл Эфесий, In ethica Nicomachea commentaria | ||||
1537 | Hippiatrica | Иоганн Вальдер | Базель | Отредактировал Симон Гриней. |
1538 | Птолемей, Альмагест us | Дж. Вальдерус | Базель | |
1539 | Диодор Сицилийский | Йоханнес Опорин | Базель | Под редакцией. Печатались только книги XVI – XX веков. В 1559 г. Хенрик Стефан напечатал в Женеве все полные сохранившиеся книги, то есть I – V и XI – XX. К этому Стефанус также добавил резюме, оставленное Фотием утерянными книгами. |
1539 | Кассиан Басс, Геопоника | Роберт Винтер | Базель | Под редакцией Иоганна Александра Брассикана. Напечатано вместе с Аристотелем De plantis. |
1543 | Ps.-Iamblichus, Theologoumena Arithmethicae | Paris | ||
1544 | Eusebius Caesariensis, Historia Ecclesiastica и Vita Constantini | Роберт Стефан | Париж | Стефан поместил на единственном большом листе том сочинений Евсевия, Сократа, Созомена, Евагрия, Теодорет и Теодор Лектор. Похоже, что использованные рукописи были Codex Regius и Codex Medicaeus. |
Сократ Схоластик | ||||
Созомен | ||||
Евагрий Схоластик | ||||
Теодорет, Historia Ecclesiastica | ||||
Theodorus Lector, Excerpta from автор потерял Historia Ecclesiastica | ||||
1544 | Eusebius Caesariensis, Demonstratio Evangelica | Роберт Стефан | Париж | |
1544 | Иосиф Флавий | Иероним Фробениус и Николай Епископ | Базель | Отредактировал Арнольд Арлениус. Том также содержал 4 Маккавеев, которые затем приписывались Иосифу. |
1545 | Клавдий Элиан, Variae Historiae | Антонио Бладо | Рим | Под редакцией Камилла Перуска. |
Пс.-Меламп, Divinatio ex palpitatione | ||||
1544 | Епифаний Саламинский, Панарион | Базель | ||
1545 | Еврипид, Электра | Рим | Отредактировал Петрус Викториус. | |
1545 | Оракула Сибиллина | Йоханнес Опоринус | Базель | Отредактировал Ксист Бетулей. |
1546 | Евсевий Цезарь, Praeparatio Evangelica | Роберт Стефан | Париж | |
1546 | Дионисий Галикарнас, Antiquitates Romanae | Роберт Стефан | Париж | |
1548 | Кассий Дион | Робертус Стефан | Париж | Содержит только книги 23 и 36–58. |
1548 | Порфирий, De abstinentia | Juntine Press | Florence | Отредактировал Петрус Викториус. Том также содержал комментарии Порфирия «Sententiae», Евнапий «Vita Porphyrii» (часть его Vitae sophistarum) и Михаил Эфесский », комментарии к Аристотелю De Partibus Animalium. |
1551 | Аппиан | К. Стефан | Париж | |
1551 | Ксифилин, Эпитом | Робертус Стефан | Париж | Воплощение Кассиуса Дио (включая книги 36-80), продолжая, таким образом, Эстьенн Кассий Дио, издание 1548 года. |
1551 | Olympiodorus, In Aristotelis meteora commentaria | Aldine Press | Venice | Содержится в так называемой Альдине минор, переиздание оперы Аристотеля omnia. |
Иоанн Филопон, В Aristotelis meteorologicorum librum primum commentarium | ||||
c. 1551 | Дио Кокцеан | Алдин Пресс | Венеция | |
1552 | Филон | Адриан Турнебус | Париж | |
1552 | Элиан Тактик | А. И Дж. Спинелли | Венеция | Отредактировал Франциск Робортелл. |
1552 | Теофраст, De sensibus | Aldine Press | Венеция | Отредактировано Йованни Баптистой Камотием в так называемой Aldina altera, новом альдинском издании произведений Аристотеля. |
1553 | Синезий | Адриан Турнебус | Париж | |
1554 | Anacreontea | Хенрик Стефан | Париж | |
1554 | Прокл, Парафразин Тетрабибли | Базель | Отредактировал Филипп Меланхтон. | |
1554 | Дионисий Галикарнас, Epistula ad Ammaeum I, Epistula ad Pompeium и De antiquis oratoribus | Henricus Stephanus | Paris | |
1555 | Ps.-Apoll odorus, Bibliotheca | Антонио Бладо | Рим | Под редакцией Бенедикта Эгиуса с латинским переводом. |
1556 | Клавдий Элиан | Цюрих | Отредактировал Конрад Геснерус. | |
1557 | Максим Тириус, Проповеди | Хенрик Стефан | Париж | |
1557 | Иоанн Зонарас, Аннал | Иоганн Опорин | Базель | Отредактировал купить Иероним Вольфий. |
1557 | Никита Хониат, Historia | Иоганнес Опорин | Базель | Отредактировал Иероним Вольфий. |
1557 | Евклид, Optica, Catoptrica, Sectio Canonis и Introductio Harmonica | Андреас Вехелус | Париж | Отредактировал Иоганнес Пена. |
1559 | Марк Аврелий, | Андреас Геснер | Цюрих | Отредактировал Гильельмус Ксиландер. Оба текста переведены Ксиландером на латынь «Медитации». Он также добавил несколько отрывков из свидетельств о Марка Аврелия, взятых из Суда и из Аврелия Виктора. |
1561 | Письма Аристея | Базеля | ||
1564 | Евангелие Иакова | Базель | ||
1566 | Георгий Кедрен | Базель | Отредактировал Гилиельм Ксиландер. | |
1568 | Клеанф, Гимн в Йовем | Антверпен | Отредактировал Фульвий Урсинус. Гимн с напечатанной подборкой, другие греческие образцы лирической, элегической и пасторальной поэзии. | |
1568 | Евнапий, De vitis sophistarum | Антверпен | Под редакцией Юния Адриана. | |
1569 | Nonnus, Dionysiaca | Christophorus Plantinus | Antwerp | Отредактировал Герарт Фалькенбургий. |
1572 | Плутарх | Хенрик Стефан | Женева | |
1573 | Heliodorus Larissaeus, Capita opticorum | Juntine Press | Флоренция | Отредактировал Эгнатий Дантес вместе с латинским переводом. |
1580 | Плотин | Петрус Перна | Базель | С латинским переводом Марсилио Фичино. |
Порфриус, Вита Плотини | ||||
1583 | Иерокл Александрин | Николя Нивель | Париж | |
1567 | Гиппарх, Ин Арати и Евдокси Комментарий к феноменам | Флоренция | Отредактировал Петрус Викториус. | |
1586 | Дионисий Галиканасс, Де Фукидид | Иоганн Вехель | Франкфурт | Отредактировал Фридерик Сильбургий. Содержится в издании оперы Дионисия omnia. |
1588 | Константин Порфирогенит, De themeatibus | Лейден | Отредактировал Бонавентура Вулканиус. | |
1589 | Дикаарх | Генрик Стефан | Женева | Также содержит три длинных фрагмента из Гераклида Критика. |
1589 | Полиен, Стратагемы | Жан де Турн | Лион | Отредактировал Исаак Казобон. |
1590 | Geminus, Elementa Astronomiae | Альтдорф | Отредактировал вместе с латинским переводом. | |
1594 | Агафий, Historiae | Лейден | Отредактировал Бонавентура Вулканиус. | |
1598 | Ямблих, De vita Pythagorae и Protrepticus | Гейдельберг | Отредактировал Иоанн Арцериус Теодорет. | |
1598 | Лонг, Дафнис и Хлоя | Юнтин Пресс | Флоренс | Отредактировал Рафаэль Колумбаниус. |
1598–1599 | Онасандр | Авраам Суграниус | Париж | Под редакцией Автор Николай Ригалтий. |
1600 | Пс.-Скилакс, Перипл | Авгсбург | Отредактировал Давид Хешелиус в его Geographica. | |
Пс.-Сцимн, Перигезис | ||||
Маркиан Гераклеенсис, Periplus maris exteri | ||||
1601 | Фотий, Библиотека | Аугсбург | Под редакцией Давид Хешелиус. | |
1601 | Ахилл Татий | I. И Н. Боннвитиус | Гейдельберг | Напечатано вместе с Лонгом 'Дафнисом и Хлоей и Парфением ' Erotica Pathemata. |
1604 | Константин Порфирогенитус, Excerpta de legationibus | Ad insigne pinus | Аугсбург | Отредактировал Дэвид Хешелиус. |
1604 | Феофилакт Симокатта | Ингольштадт | Отредактировал Якоб Понтан. | |
1605 | Теофраст | Ханау | Отредактировал Даниэль Фурлан и Адриан Турнебус с латинским переводом. | |
1607 | Прокопий, Белла | Ad insigne pinus | Аугсбург | Отредактировал Дэвид Хошелиус. Также были включены краткие изложения De Aedificiis Прокопия. |
1609 | Эней Тактик | Париж | Отредактировал Исаак Казобон, который приложил его к своему изданию Полибий. | |
1609 | 4 Барух | Венеция | ||
1610 | Анна Комнена, Алексиас | Ad insigne pinus | Аугсбург | Отредактировано Давид Хешелиус. |
1611 | Константин Порфирогенит, De administrando imperio | Лейден | Отредактировал Иоганнес Мерсиус. | |
1612 | Диогениан, Провербия | Антверпен | Отредактировал Андреас Шоттус. | |
1612 | Лео Сапиенс, Tactica | Лейден | Отредактировал Йоханнес Мерсиус. | |
1615 | Chronicon Paschale | Мюнхен | Отредактировал Матфей Радерус. | |
1616 | Никифор, Breviariumistorum | Париж | Отредактировал D. Петавиус. | |
1617–1618 | Евстафий Макремболитес, Гисмин и Гисминиас | Париж | Под редакцией Гильбер Голмин. | |
1618 | Прокл, Theologia Platonica и Elementatio Theologica | Гамбург | Отредактировано с латинским переводом Эмилиуса Портуса. Том также содержит Маринус 'жизнь Прокла. | |
1618 | Майкл Гликас, Хроникон | Лейден | Отредактировал Иоганнес Мерсиус. Была напечатана только первая часть текста. | |
1623 | Прокопий, Arcana Historia | Лион | Отредактировал Николо Алеманни. | |
1625 | Теодор Продромус, De Rhodanthe et Dosiclis amoribus | Париж | Отредактировал Гильбер Голмин. | |
1625 | Евклид, Данные | Париж | Отредактировал Клавдий Харди с латинским переводом. | |
Марин, Комментарий | ||||
1626 | Псалмы Соломона | Лион | ||
1630 | Иоанн Филопон, De opificio mundi | Вена | Отредактировал Бальтазар Кордериус. | |
1644 | Арриан, Cynegeticus | Париж | Отредактировал Л. Холстениус. | |
1652 | Иоанн Циннамус, Historiae | Утрехт | Отредактировал Корнелиус Толлиус. | |
1655 | Феофан | Париж | Отредактировал Автор Дж. Гоар. | |
1661 | Ипполит, Антихрист | Марквард Гуд | ||
1664 | Арриан, Тактика и Асиес против Аланоса | Упсала | Отредактировал Йоханнес Шефферус. | |
Морис, Стратегикон | ||||
1668 | Ямвлих, В арифметике Никомахи Герасини Introductionem | Арнем | Под редакцией Самуила Теннулиуса. | |
1670 | Паулюс Силентиарий, Descriptio Sanctae Sophiae | Париж | Отредактировал Шарль дю Френ, sieur du Cange вместе с его изданием Иоанн Циннамус «История» как часть серия Corpus Byzantinae Historiae. | |
1678 | Ямблихус, De Mysteriis Aegyptiorum | Oxford University Press | Oxford | Отредактировал Томас Гейл. |
1688 | Аристарх, De magnitudinibus et distantiis solis et lunae | Оксфорд | Отредактировал Джон Уоллис с латинским переводом и Папп Комментарий. | |
1698 | Деяния Павла и Феклы | |||
1698 | Деяния Варнавы | Папеброха | ||
1703 | Евклид, Феномены | Оксфорд | Под редакцией Автор Дэвид Грегори в его издании полного собрания сочинений Евклида. Также содержит перевод того же Григория. | |
1715 | Дионисий Фракс, Ars Grammatica | Гамбург | Отредактировал Иоганн Альберт Фабрициус as vol.. vii его Bibliotheca Graeca. | |
1726 | Ксенофонт Эфесиус | Лондон | Отредактировал Антонио Кокки. Латинский перевод был вставлен тем же редактором. | |
1733 | Генезиус | Стефан Берглер | Венеция | Отредактировал Йоханнес Б. Менкен. |
1750 | Харитон | Петрус Мортье | Амстердам | Отредактировал Жак Филипп д'Орвиль с латинским переводом. |
1772–1776 | Anthologia Palatina | Страсбург | Под редакцией RFP Brunck который впервые напечатал полное содержание антологии. Брунк радикально изменить порядок эпиграмм в рукописи, расположив их по авторам. | |
1780 | Hymnus in Cererem | Leyden | Отредактировал Дэвид Рункен. Один из Hymni Homerici. | |
1781 | Iamblichus, De generali mathaematum scientia | typis et sumptibus fratrum Coleti | Venice | Содержится в Anecdota Грэка подготовил Жан-Батист-Гаспар д'Ансс де Виллуазон. |
1823 | Деяния Томаса | Иоганна Карла Тило | Лейпциг | |
1826 | Дамаскус, Quaestiones de primis Principiis | Х. Л. Броеннер | Франкфурт | Под редакцией Дж. Коппа, была опубликована только часть текста. В 1889 г. полный текст был опубликован CA Ruelle. |
1827 | Дамаский, В Parmenidem commentaria | Париж | Отредактировал Виктор Кузен в его издании сочинений Прокла. | |
1833 | Завещание Иова | А. Май | Рим | |
1837 | Завещание Соломона | Лейпциг | ||
1837 | Деяния Петра и Павла | Иоганн Карл Тило | Лейпциг | |
1846 | Пс. -Callisthenes, Historia Alexandri Magni | Paris | Отредактировал К. Мюллер вместе с работами Арриана. Это версия A, смешанная с B. | |
1850 | Hypereides | Черчилль Бабингтон | ||
1855 | Asclepiodotus, Tactica | Leipzig | Под редакцией Х. Кёхли и В. Рюстоу. | |
1866 | Греческий Апокалипсис Эзры | Константин фон Тишендорф | Лейпциг | |
1866 | Греческий Апокалипсис Моисея | Константин фон Тишендорф | Лейпциг | |
1866 | Деяния 1949>Константин фон Тишендорф | Лейпциг | ||
1891 | Ирод | Ф. Г. Кеньон | Переписано с папируса. | |
1892 | Завещание Авраама | М. Р. Джеймс | Кембридж | |
1892 | Евангелие от Петра | Урбен Буриан | Париж | |
1892 год | Апокалипсис Петра | Урбен Бурриан | Париж | |
1893 | Завещание Адама | М. Р. Джеймс | Кембридж | |
1893 | Деяния Ксантиппы, Поликсены и Ребекки | М. Р. Джеймс | Кембридж | |
1893 | Жизни пророков | Эберхард Нестле | Тюбинген | |
1897 | Бакхилид | Ф. Г. Кеньон | ||
1897 | 3 Барух | М. Р. Джеймс | Кембридж | |
1897 | Апокалипсис Псевдо-Мефодия | Москва | ||
1897 | Вопросы Варфоломея | Также включает славянскую версию. |
Дата | Автор, Работа | Принтер | Местоположение | Комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
704-751 | Униня Виджая Дхарани-сутра (перевод на корейский) | Булгукса | Великая сутра Дхарани считается старейшим сохранившимся печатным текстом в мире. | ||
868 | Алмазная сутра (перевод на китайский) | Ван Цзе | Это самый старый печатный текст с существующей датой. | ||
983 | Китайский буддийский канон (китайский) | ||||
1003 | Летописи трех королевств (китайский) | ||||
1180 | Классика гор и морей (Китайский) | ||||
1472 | Данте Алигьери, Божественная комедия (итальянский) | Иоганн Нумейстер и Евангелиста Анджелини да Треви | Фолиньо | ||
1476 | Джеффри Чосер, Кентерберийские рассказы (среднеанглийский) | Уильям Кэк | Вестминстер | ||
1477 | Путешествие Марко Поло (немецкий перевод) | Нюрнберг | |||
1480 | Вульгата Мерлин (итальянский перевод) | Венеция | |||
1485 | Томас Мэлори, Le Morte d'Arthur (среднеанглийский) | Уильям Кэкстон | Вестминстер | ||
1488 | Проза Ланселот (французский) | , Жан дю Пре | Руан, Париж | ||
1489 | Проза Тристан (французский) | , | Руан | ||
1495 | Жозеф и Асенет (французский) | ||||
ок. 1510 | Гест Робин Ходе (среднеанглийский) | Антверпен | |||
1512 | Бытие Рабба (иврит) | Константинополь | |||
1514 | Алфавит Сираха (иврит) | Салоника | |||
1520-3 | Талмуд (иврит, арамейский) | Даниэль Бомберг | Венеция | ||
1522 | Ло Гуаньчжун, Романс о трех королевств (китайский) | ||||
1524–25 | Библия (иврит) | Даниэль Бомберг | Венеция | Издание включает мазоретские примечания, арамейский targums и Комментарий Раши, см. Микраот Гедолот. | |
1537-38 | Коран (арабский) | Паганино Паганини | Венеция | Первый напечатанный Коран на арабском языке. | |
1558-1560 | Зохар (арамейский) | Мантуя | |||
1562 | Сефер Йецира (иврит) | Мантуя | Включает четыре комментария. | ||
1599 | Нихон Сёки (японский) | Содержит только первые две книги. Вся Nihon Shoki была опубликована в 1610 году. | |||
1636 | Krákumál (древнескандинавский и латинский перевод) | Ole Worm | Amsterdam | ||
1643 | Англо-саксонские хроники (Древнеанглийский и латинский перевод) | Авраам Уилок | |||
1644 | Кодзики (японский) | Киото | |||
1663 | Робин Гуд в Ноттингеме (английский) | Лондон | |||
1663 | Robin Hood Newly Revived (английский) | Лондон | |||
1663 | The Jolly Pinder of Wakefield (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и епископ (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и мясник (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд воля спасателя Статли (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и нищий (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и королева Кэтрин (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и Таннер (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и Кертал Фрайар (Английский) | Лондон | |||
1663 | The Noble Fisherman (английский) | Лондон | |||
1663 | Робин Гуд и пастырь (английский) | Лондон | |||
1663 | Золотой приз Робин Гуда (английский) | Лондон | |||
1663 | Robin Hood's Chase (английский) | Лондон | |||
1663 | Маленький Джон А. Попрошайничество (английский) | Лондон | |||
1663 | Robin Hood's Delight (английский) | Лондон | |||
1665 | Снорри Стурлусон, Проза Эдда (исландский, датский и латинский переводы) | Копенгаген | |||
1665 | Völuspá (исландский, датский и латинский переводы) | Копенгаген | |||
1665 | Hávamál (исландский, Датский и латинский переводы) | Копенгаген | |||
1697 | Арабское Евангелие младенчества (арабский и латинский перевод) | Утрехт | |||
1697 | Heimskringla (исландские, шведские и латинские переводы) | Йохан Перингскиёльд | Стокгольм | ||
1704-1717 | Тысяча и одна ночь (французский translatio n) | Антуан Галланд | Париж | ||
1730 | Вопросы Ездры (армянский) | Константинополь | |||
1737 | Сага Вёльсунга (исландский, шведский и латинский перевод) | Эрик Юлиус Бёрнер | Стокгольм | ||
1737 | Повесть о Рагнаре Лодброке (исландский, шведский и латинский перевод) | Эрик Юлиус Бёрнер | Стокгольм | ||
1761 | Калидаса Шакунтала (санскрит) | Калькутта | |||
1765 | Мальчик и мантия (среднеанглийский язык) | Томас Перси | Лондон | ||
1780 | Сага об Оркнейинге (древнескандинавский и латинский перевод) | Копенгаген | |||
1782 | Сага об Эгиле | ||||
1785 | Бхагавад Гита (английский перевод) | Чарльз Уилкинс | Лондон | ||
1787 | Vafþrúðnismál (исландский и латинский перевод) | Arnamagnan Institute | Копенгаген | ||
1787 | Grímnismál (исландский и латинский перевод) | Arnamagnan Институт | Копенгаген | ||
1787 | Skírnismál (исландские и Латинский перевод) | Институт Арнамагнена | Копенгаген | ||
1787 | Харбаросльёд (исландский и латинский перевод) | Институт Арнамагнен | Копенгаген | ||
1787 | Химисквина ( Исландский и латинский перевод) | Arnamagnan Institute | Copenhagen | ||
1787 | Lokasenna (исландский и латинский перевод) | Arnamagnan Institute | Copenhagen | ||
1787 | rymskviða (Исландский и латинский перевод) | Институт Арнамагнен | Копенгаген | ||
1787 | Храфнагалдр Синс (исландский и латинский перевод) | Институт Арнамагнен | Копенгаген | ||
1787 | Baldrs draumar (исландский и латинский перевод) | Арнамагненский институт | Копенгаген | ||
1787 | Альвисмал (исландский и латинский перевод) | Арнамагнянский институт | Копенгаген | ||
1787 | Fjölsvinnsmál (исландский и латинский перевод) | Институт Арнамагнен | Копенгаген | ||
1787 | Hyndluljóð (исландский и латинский перевод) | Arnamagnan Institute | Copenhagen | ||
1787 | Sólarljó (исландский и латинский перевод) | Arnamagnan Institute | Copenhagen | ||
1788 | Bhagavata Purana (Французский перевод) | Париж | |||
1795 | Робин Гуд и Поттер (среднеанглийский) | Джозеф Ритсон | Лондон | ||
1802 | Ивейн и Гавейн (Среднеанглийский) | Джозеф Ритсон | Лондон | ||
1802 | Сэр Лаунфаль (Среднеанглийский) | Джозеф Ритсон | Лондон | ||
1802 | Libeaus Desconus (Среднеанглийский) | Джозеф Ритсон | Лондон | ||
1804 | Сэр Тристрем (Среднеанглийский) | Сэр Вальтер Скотт | Эдинбург | ||
1806 | Бхагавад-Гита (Санскрит) | сэр Уильям Джонс | |||
1806-1810 | Рамаяна (санскрит и английский перевод) | Уильям Кэри и Джошуа Маршман | Серампур | Это трехтомное издание содержит только первые две книги Рамаяны. Первое полное издание Рамаяны было опубликовано Гаспаре Горрезио в 1843-1850 годах в Париже. | |
1806 | Робин Гуд и монах (английский) | Роберт Джеймисон | Эдинбург | ||
1810 | Сэр Клегес (среднеанглийский) | Генри Вебер | Эдинбург | ||
1815 | Беовульф (древнеанглийский и латинский перевод) | Гримур Йонссон Торкелин | Копенгаген | ||
1816 | Кена Упанишад | Раммохун Рой | Калькутта | ||
1816 | Иша Упанишад | Раммохун Рой | Калькутта | ||
1817 | Катха Упанишад | Раммохун Рой | Калькутта | ||
1817 | Мандукья Упанишад | Раммохун Рой>Калькутта | |||
1818 | Мундака Упанишад | Раммохун Рой | Калькутта | ||
1819 | Stanzaic Morte Arthur (среднеанглийский) | Лондон | |||
1819 | Вознесение Исайя (эфиопский) | Ричард Лоуренс | Оксфорд | ||
1821 | Книга Еноха (английский перевод) | Ричард Лоуренс | |||
1823 | Деви Махатмья (Английский перевод) | Калькутта | |||
1830 | Бхагавата Пурана (санскрит) | Калькутта | |||
1834-1839 | Махабхарата (санскрит) | Калькутта | |||
1837 | Махавамса (пали и английский перевод) | Джордж Тернер | Коломбо | ||
1838 | Книга Еноха (эфиопский) | Ричард Лоуренс | |||
1838 | Калидаса Кумарасамбхава (санскритский и латинский перевод) | Лондон | |||
1838 | Оуайн, или Леди Фонтана (средневаллийский и английский перевод) | Леди Шарлотта Гест | |||
1838 | Кретьен де Труа, Ивен, Рыцарь Льва (древнефранцузский) | Леди Шарлотта Гест | |||
1839 | Передур, сын Эфрага (средневаллийский и английский перевод) | Леди Шарлотта Гест | |||
1839 | Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь (Среднеанглийский) | Фредерик Мэдден | Лондон | ||
1839 | The Awntyrs off Arthure (Среднеанглийский) | Фредерик Мэдден | Лондон | ||
1839 | Сэр Гавейн и Карл Карлайлский (среднеанглийский) | Фредерик Мэдден | Лондон | ||
1839 | The G reene Knight (среднеанглийский) | Фредерик Мэдден | Лондон | ||
1839 | Король Артур и король Корнуолл (среднеанглийский) | Фредерик Мэдден | Лондон | ||
1839 | Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнель (среднеанглийский) | Фредерик Мэдден | Лондон | ||
1840 | Калидаса Mālavikāgnimitram (перевод на санскрит и латинский язык)) | Бонн | |||
1840 | Герайнт и Энид (средний валлийский и английский перевод) | Леди Шарлотта Гест | |||
1840 | Вишну Пурана (английский перевод) | ЧАС. Х. Уилсон | Лондон | ||
1842 | Калхвч и Олвен (средневаллийский и английский перевод) | Леди Шарлотта Гест | |||
1842 | Признание короля Артура (средний Английский) | Лондон | |||
1842 | Египетская книга мертвых (древнеегипетский) | Карл Ричард Лепсиус | Лейпциг | ||
1843 | Сон Ронабви ( Средний валлийский и английский перевод) | Леди Шарлотта Гест | |||
1843 | Послание к лаодикийцам | Лейпциг | |||
1843 | Самаведа (санскрит) | Лондон | |||
1843 | Хоцума Цутаэ (японский) | Киото | |||
1844 | сэр Персеваль Галлесский (среднеанглийский) | Лондон | |||
1847 | Аллитеративный Morte Arthur ( Среднеанглийский) | Брикстон | |||
1847 | Фагрскинна | Питер Андреас Мунк | Осло | ||
1848 | Соломон и Сатурн (Древнеанглийский) | Лондон | |||
1849 -1874 | Ригведа (санскрит) | Макс Мюллер | Лондон | ||
1850 | Библия Виклифа (среднеанглийский) | Джозия Форшалл и Фредерик Мэдден | |||
1850 | Кретьен де Труа, Ланселот, рыцарь телеги (древнефранцузский) | Гаага | |||
1851 | Маркандейа Пурана (санскритский и английский перевод) | Калькутта | |||
1852-1859 | Яджурведа (санскрит) | Альбрехт Вебер | Берлин | ||
1853 | Конфликт Адама и Евы с сатаной (немецкий) | Август Диллманн | |||
1853-1877 | Лалитавистара Сутра (санскрит) | Раджендралал Митра | Калькутта | ||
1855 | Апокалипсис Илии (иврит) | Адольф Еллинек | |||
1855 | Дхаммапада (перевод на пали и латинский язык) | Копенгаген | |||
1856 | Кретьен де Труа, Эрек и Энид (древнефранцузский) | Иммануэль Беккер | |||
1856 | Пополь Вух (испанский) | Карл Шерцер | Вена | ||
1857 | Брахманда Пурана (санскрит) | Бомбей | |||
1857 | Линга Пурана (санскрит) | Бомбей | |||
1859 | Книга юбилеев (Et hiopic) | Август Диллманн | |||
1863 | Апокалипсис Авраама (старославянский) | Св. Петербург | |||
1866 | 2 Барух (сирийский) | Антонио Мария Чериани | Милан | ||
1866-68 | Кретьен де Труа, Персеваль, История Грааль (древнефранцузский) | ||||
1870 | Таин Бо Фрах (ирландский и английский перевод) | ||||
1873-1879 | Агни Пурана (санскрит) | Раджендралал Митра | Калькутта | ||
1874 | Матсья Пурана (санскрит) | Пуна | |||
1875 | Курма Пурана (санскрит иероглифами телугу) | Медресе | |||
1876 | Ганеша Пурана (санскрит) | Пуна | |||
1876-1878 | Помощь Кон Куленну (английский перевод) | Уитли Стоукс | Париж | ||
1877-1897 | Джатака (перевод на пали и английский язык) | Лондон | |||
1878 | Точмарк Этайн (ирландский) | Эдвард Мюллер | Париж | ||
1879-1883 | Виная Питака (пали) | Герман Ольденберг | Лондон | ||
1880 | Вторая книга Еноха (старославянский) | А. Попов | Москва | ||
1880 | Compert Con Culainn (ирландский) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1880 | Сказка о свинье Мак Да Тхо (ирландский) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1880 | Бежал из Брикренна (ирландец) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1880 | Серглиге Кон Куленн (ирландец) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1882-1897 | Махавасту (санскрит) | Париж | |||
1883 | Пещера сокровищ (немецкий перевод) | Карл Бецольд | Лейпциг | ||
1883-1885 | Compert Conchobuir (ирландский и английский перевод) | Куно Мейер | Париж | ||
1883-1885 | Aided Conrói maic Dáiri ( Ирландский) | Куно Мейер | Париж | ||
1884 | Эпос о Гильгамеше (английский перевод) | Этот перевод неправильно называет главного героя Издубаром вместо Гильгамеша и допускает много вольностей в рассказе. Частичные переводы ранее были опубликованы Джорджем Смитом в 1876 году и Х. Ф. Талботом в 1877 году. Первым переводом, который назвал его Гильгамеш, был перевод Уильяма Мусс-Арнольта 1901 года. | |||
1884–1904 | Самютта Никая (пали) | Лондон | 6 томов | ||
1885 | Сутта Нипата (пали) | Лондон | |||
1885-1900 | Ангуттара Никая (пали) | Ричард Моррис | Лондон | ||
1887 | Эйдед Мейдбе (английский перевод) | Куно Мейер | |||
1887 | Тайн Бо Флидайс (ирландский) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1887 | Тайн Бо Дартада (ирландский) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1887 | Тайн Бо Регамейн (ирландский) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1887 | Тайн Бо Регамна (ирландский) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1888 | Пещера сокровищ (сирийский) | Карл Бецольд | Лейпциг | ||
1888 | Aided Derbforgaill (ирландский и немецкий перевод) | Генрих Циммер | Берлин | ||
1888-1925 | Majj хима Никая (пали) | , Роберт Чалмерс, Кэролайн Рис Дэвидс | Лондон | 4 тома | |
1889 | Меска Улад (ирландский язык) | Дублин | |||
1890 | Точмарк Эмир (ирландский) | Куно Мейер | Париж | ||
1890-1911 | Дигха Никая (пали) | TW Рис Дэвидс и | Лондон | ||
1891 | Точмарк Фербе (ирландский и немецкий перевод) | Эрнст Виндиш | Лейпциг | ||
1892 | Помощь Чончобуир ( Французский перевод) | Париж | |||
1892 | Имтехта Туайте Луахра 7 Эйдед Фергуса (ирландский и английский перевод) | Стэндиш Хейс О'Грейди | Лондон | ||
1892 | Кат Руис на Риг (ирландский и английский перевод) | Эдмунд Хоган | Дублин | ||
1893 | Славянская жизнь Адама и Евы (старославянский) | Вена | |||
1893 | Aided Guill meic Garbada ocus Aided Gairb Glinne Ríge (ирландский и английский перевод) | Уитли Стоукс | Париж | ||
1893 | Buddhacarita (санскрит) | E. Б. Коуэлл | Оксфорд | ||
1894 | Тексты пирамид (древнеегипетские) | Гастон Масперо | Париж | ||
1895 | Брахма Пурана (санскрит) | Пуна | |||
1900 | Лестница Иакова (немецкий перевод) | ||||
1901 | Энума Элис (вавилонский) | Леонард Уильям Кинг | Лондон | Частичный английский перевод был опубликован Джорджем Смитом в 1876 году. Полный перевод Кинга был опубликован в 1902 году. | |
1903 | Точмарк Луайн 7 помог Артирну (ирландский и английский перевод) | Уитли Стоукс | Париж | ||
1904 | Táin Bó Cúailnge (английский перевод) | L. Винифред Фарадей | Лондон | ||
1904 | Помощник Áenfir Aífe (ирландский и английский перевод) | Куно Мейер | Дублин | ||
1906 | Помощник Ceit maic Mágach (ирландский и английский перевод) | Куно Мейер | Дублин | ||
1906 | Aided Cheltchair mac Uthechair (ирландский и английский перевод) | Куно Мейер | Дублин | ||
1906 | Помощь Фергуса Майка Роиг (перевод на ирландский и английский языки) | Куно Мейер | Дублин | ||
1906 | Помощь Лаэгаири Буадаиг (перевод на ирландский и английский языки) | Куно Мейер | Дублин | ||
1907-1910 | Апокалипсис Петра (эфиопский и французский перевод) | ||||
1909 | Оды Соломона (сирийский) | Джеймс Рендель Харрис | Кембридж | ||
1913 | Epistula Apostolorum (перевод на эфиопский и французский) | Париж | |||
1915 | Нергал и Эрешкигаль (вавилонский) | Лейпциг | |||
1916 | Католик Эйртиг (Ирландский и английский перевод) | Р. И. Бест | |||
1921 | Тохмарк Треблен (ирландский) | Куно Мейер | |||
1922 | Кэт Лейтрих Руид (ирландский и французский перевод) | Париж | |||
1923 | Кэт Финдчорад (перевод на ирландский и английский языки) | ||||
1926 | Кэт Кумэр (ирландцы) | ||||
1926-1927 гг. | Кэт Эйнаиг Маха (ирландцы) | ||||
1927 | Тибетская книга мертвых (английский перевод) | Уолтер Эванс-Венц | Лондон | ||
1928 | 3 Енох (еврейский и современный английский перевод) | ||||
1935 | Тексты гробов Заклинания 1-75 (древнеегипетские) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1937 | Сошествие Инанны в Нижний мир (шумерский) | Самуэль Ной Крамер | Более полная версия была опубликована Крамером в 1942 году. | ||
1938 | Тексты гроба Заклинания 76-163 (древнеегипетские) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1947 | Тексты гроба Заклинания 164-267 (Древний египетский) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1951 | Тексты гроба Заклинания 268-3 54 (древнеегипетский) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1954 | Тексты гроба Заклинания 355-471 (древнеегипетские) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1956 | Тексты гробов Заклинания 472-786 (древнеегипетские) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1959 | Евангелие от Фомы (коптский и английский перевод) | Антуан Гийомон | Переводы на французский, немецкий и голландский были опубликованы одновременно. | ||
1961 | Тексты гробов Заклинания 787-1185 (древнеегипетские) | Адриан де Бак | Чикаго | ||
1963 | Апокалипсис Адама (коптский) | [de ] и Пахор Лабиб | Галле | ||
1963 | Коптский апокалипсис Павла (коптский) | [de ] и Пахор Лабиб | Галле | ||
1965 | Атра- Хасис (вавилонский) | , AR Миллард | Лондон | Неполный английский перевод эпоса был опубликован Джорджем Смитом в 1876 году. После обнаружения дополнительных табличек полный английский перевод был опубликован Ламбертом и Миллардом в 1969 году. | |
1968 | Апокриф Иакова (коптский) | Цюрих |