Эдгар К. Поломе

редактировать
Бельгийско-американский ученый

Эдгар К. Поломе
Эдгар К. Поломе.jpg
Родился(1920-07 гг. -31) 31 июля 1920 г.. Моленбек-Сен-Жан, Брюссель, Бельгия
Умер11 марта 2000 г. (2000-03-11) (79 лет). Хьюстон, Техас, США
ГражданствоБельгиец, американец
Супруг (а)
Джулия Джозефин Швиндт ​​(m.1944; умер в 1975 г.) ​
Барбара Элизабет Бейкер Харрис ​​(m.1980 г.; div. 1990) ​
Шэрон Лупер Рэнкин ​​(m.1991) ​
Дети2
Академическое образование
Alma mater
Докторант[nl ]
Влияет
Академическая работа
Дисциплина
Учреждения
Известные студенты
Основные интересы
Известный РаботыОчерки германской религии (1989)

Эдгар Гислен Чарльз Поломе (31 июля 1920 - 11 марта 2000), американский филолог бельгийского происхождения и религиовед ученый. Он специализировался на германских и индоевропейских исследованиях и большую часть своей карьеры работал в Техасском университете в Остине.

Имея докторскую степень германской филологии Брюссельского свободного университета, Поломе был профессором и главой кафедры лингвистики в Официальном университете Конго и Руанда-Урунди в конце 1950-х годов проводили исследования языков банту. Впоследствии с 1962 по 1997 год он работал профессором сравнительной лингвистики и религий в Техасском университете в Остине. Будучи профессором в Остине, Поломе стал соучредителем Journal индоевропейских исследований, редактором которой он был много лет.

Поломе был известен как специалист по индоевропейской и германской религии. Он был автором и редактором множества научных публикаций, а также учителем нескольких студентов, которые впоследствии стали выдающимися учеными в его областях знаний.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь и образование
  • 2 Ранняя карьера
  • 3 Карьера в Техасском университете в Остине
  • 4 Личная жизнь
  • 5 Избранные работы
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Источники
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Внешние ссылки
Ранняя жизнь и образование

Эдгар К. Поломе родился в Моленбек-Сен-Жан, пригород Брюсселя, Бельгия, 31 июля 1920 года. Его родителями были Марсель Фелисьен Поломе и Берта Анри. Он был единственным ребенком. Его отец был валлонцем, а мать фламандкой, но оба его родителя говорили дома по-французски. Он говорил по-голландски с семейной горничной.

Поломе учился в начальной школе с голландским языком обучения, а среднее образование получил во французской Athénée Royal de Koekelberg, где он погрузился в классическую филологию и овладел латынью, греческим, немецким и английским, получив высшее образование как лучший в своем классе. В конечном итоге он овладел большим количеством языков, в том числе несколькими курсивом (например, французским, итальянским и латинским), германским (например, голландским, английским, немецким, шведским, датским и готический ), индоиранский (например, хинди, санскрит, пали, авестийский и Древнеперсидский ), кельтский, балтийский и языки банту (особенно суахили ), а также греческий и хеттский.

Выиграв стипендию, Поломе поступил в Свободный университет Брюсселя, чтобы изучать германскую филологию. Сдав экзамены первокурсника с высшим отличием, Поломе был призван в бельгийские вооруженные силы во время битвы за Бельгию. Впоследствии он возобновил учебу, получив кандидатуру (примерно эквивалент степени бакалавра ) по германской филологии в 1941 году. Свободный университет Брюсселя был закрыт немецкими оккупантами в 1942 году. В 1943 году Поломе получил лицензию (примерно эквивалент степени магистра ) по германской филологии в Лувенском университете. Получая лицензию, он также работал над санскритом и индологией с Этьеном Ламоттом. В это время Поломе проявил большой интерес к сравнительному изучению религий и культур, который он будет поддерживать до конца своей жизни.

После окончания Второй мировой войны в Европе Поломе присоединился к армии США в качестве переводчика в Германии. Он совмещал свою работу для американцев с изучением кельтского языка. Вернувшись в Белигум, Поломе повторно поступил в Брюссельский университет, получив в 1949 г. степень доктора германской филологии с высшим отличием. Его кандидатская диссертация была посвящена теории гортани из индоевропейской лингвистики, и под руководством [nl ]. Во время работы над диссертацией Поломе познакомился с ведущими учеными, занимающимися индоевропейской лингвистикой того времени, включая Юлиуса Покорного, Жоржа Дюмезиля, Эмиля Бенвениста, Ежи Курылович и Винфред П. Леманн. Работы Дюмезиля, в частности, оказали очень сильное влияние на Поломе, который стал одним из самых последовательных сторонников Дюмезиля.

Ранняя карьера

С 1942 по 1956 год Поломе преподавал германские языки на негосударственном языке. регулярно проходит в Athénée Adolphe Max в Брюсселе. С 1954 по 1956 год он преподавал голландский язык в Бельгийской радиовещательной корпорации. Впоследствии Поломе был назначен на факультет Официального университета Конго и Руанда-Урунди в Элизабетвилле (ныне Лубумбаши), Бельгийское Конго. Здесь он основал свой факультет лингвистики. В то время этот департамент был самым развитым в Африке и провел новаторские исследования языков банту.

Находясь в Конго, Поломе опубликовал ряд работ на суахили; его интересовали отношения между языком и культурой, что заставило его обратиться к таким областям, как современная социолингвистика. Поломе запомнится за его исследования в области лингвистики банту. Его Справочник по языку суахили (1967) использовался в университетах на протяжении многих десятилетий.

Карьера в Техасском университете в Остине
Позолоченная сторона солнечной колесницы Трюндхольма, предмет из Северный бронзовый век. Поломе интересовался германской религией и ее индоевропейскими компонентами.

В 1960 году была провозглашена Республика Конго, что привело к Кризис Конго. Поломе бежал как беженец в Южную Родезию. Уинфред П. Леманн затем пригласил его в Техасский университет в Остине, где отсутствие Вернера Зима дала ему возможность преподавать хинди, латынь, хеттский и другие языки в качестве приглашенного профессора в течение одного семестра. В 1962 году Поломе был назначен штатным профессором кафедры германских языков в Остине. Эта кафедра не ограничивалась германскими языками, но охватывала также многие другие аспекты лингвистики. Его преподавание было посвящено прежде всего индоевропейским и германистическим, лингвистическим и африканским языкам. Он читал курсы на нескольких факультетах, в том числе на факультетах антропологии, классики, лингвистики, иноязычного образования и германских языков. Темы, по которым он преподавал, включали историческую лингвистику, сравнительное языкознание, социолингвистику, сравнительное религиоведение и историю религии. В лингвистике языки Polomé, преподаваемые в Остине, включали санскрит, пали, хеттский, авестийский и древнеперсидский, а также сравнительную грамматику индоиранского, греческого, латинского, германского, кельтского, балтийского и бантуского языков (особенно суахили). Он также читал курсы древней германской культуры и религии, а также индоевропейской культуры и религии. Среди своих учеников в Остине Поломе стал известен своими обширными знаниями и эклектичным подходом к научным проблемам. Среди известных учеников, на которых Поломе оказал сильное влияние, были Джозеф С. Салмонс и Бриджит Дринка, которые сами стали выдающимися учеными в этой области.

Исследования Поломе были сосредоточены в основном на Индоевропейские и германистические исследования и языки банту. Он был известен своим междисциплинарным подходом и интересовался лингвистикой, культурой и религией. Его самый важный вклад был в изучение языка, культуры и истории германских народов. Вопросы, исследованные Поломе в этом отношении, включают кельтские -германские отношения и индоевропейские компоненты в германских языках и культуре. Он провел обширную работу по германской религии. Поломе был автором и редактором нескольких книг, а также автором сотен статей и обзоров для научных журналов. На протяжении своей карьеры Поломе был членом множества ученых обществ, в том числе Американского восточного общества, Ассоциации азиатских исследований, Ассоциации африканских исследований, Лингвистическое общество Америки, Американская антропологическая ассоциация, Американская ассоциация современного языка, Société de Linguistique de Paris и [de ].

Поломе был директором Центра азиатских исследований в Остине с 1962 по 1972 год. Он получил американское гражданство в 1966 году. В 1968 году ему было присвоено звание профессора Фулбрайта в Киле, Германия. В следующем году он редактировал древнескандинавскую литературу и мифологию (1969).

Вместе с Леманом Поломе сыграл важную роль в создании Департамента лингвистики и Департамента восточных и африканских языков и литературы (DOALL) в Austin, основанная в 1969 году под председательством Поломе (1969–1976). В 1969–1970 он останавливался в Танзании на грант Фонда Форда и снова исследовал африканские языки. Основанный в Университете Дар-эс-Салама, где он был приглашенным профессором, Поломе также помог улучшить лингвистические программы в Университете Найроби в течение этого периода.

Анимированная карта индоевропейских миграций в соответствии с Курганской гипотезой. Большая часть исследований Поломе была сосредоточена на индоевропейских исследованиях.

С 1972 по 1978 год Поломе был председателем языкового комитета Американского института индейских исследований. Вместе с археологом Марией Гимбутас, Поломе стал соучредителем Журнала индоевропейских исследований (JIES) в 1973 году. В JIES Поломе с самого начала был редактором мифологии, отвечал за по лингвистике, и был назначен главным редактором в 1987 году. В 1995 году Поломе запустил Книжную хронику JIES, в которой рассматриваются книги, представляющие интерес для индоевропейских исследований. Вместе с А. Ричард Диболд-младший, Поломе был одним из редакторов серии монографий Журнала индоевропейских исследований. Поломе был другом Дж. П. Мэллори, который в конечном итоге возьмет на себя многие из своих обязанностей в журнале. Поломе был соредактором Mankind Quarterly, который, как и JIES, публикуется антропологом Роджером Пирсоном. Поломе вместе с Гимбутасом Колином Ренфрю, Артуром Кестлером и многими другими выдающимися учеными был членом комитета патронажа журнала [fr ]. из Алена де Бенуа Nouvelle Droite аналитического центра GRECE. Хотя Пирсон и Бенуа были связаны с ультраправой политикой, Поломе и Гимбутас не подозревались в таких политических симпатиях.

Исследование языка, общества и палеокультуры Полома (1982). отношения между культурой и языком в древних обществах. В 1985 году Поломе был назначен Кристи и Стэнли Э. Адамс младшим профессором в Колледже свободных искусств Техасского университета в Остине. Festschrift для Polomé был опубликован Mouton de Gruyter в 1988 году. В следующем году были опубликованы его «Очерки германской религии» (1989). В 1990 году Поломе организовал международный семинар «Перспективы древнего индоевропейского мира», финансируемый Национальным фондом гуманитарных наук. В последующие годы Поломе написал и отредактировал ряд работ по исторической лингвистике, включая «Руководство по изменению языка» (1990 г.) и «Реконструкция языков и культур» (1992 г.). Второй Festschrift для Polomé был опубликован в двух томах как часть серии монографий JIES в 1991 году.

Поломе перенес инсульт в 1993 году, и его левый бок остался парализованным. Он ушел с административных должностей в качестве почетного профессора в 1997 году, но, тем не менее, оставался плодовитым автором и редактором.

Личная жизнь

22 июля 1944 года Поломе женился на Джулии Швиндт. У них было двое детей, Андре Поломе и Моник Поломе Эллсуорт. Джулия умерла 27 мая 1975 года. 11 июля 1980 года Поломе вышла замуж за Барбару Бейкер Харрис. Они развелись 29 января 1990 года. 8 февраля 1991 года Поломе женился на своей третьей жене Шэрон Лупер Рэнкин, с которой жил до самой смерти.

Поломе умер от остеосаркомы в университете. из Техасского онкологического центра Андерсона в Хьюстоне, штат Техас, 11 марта 2000 года. У него остались жена Шарон, сын Андре, дочь Моник, двое внуков и один правнук. Третий Festschrift, предназначенный к 80-летию Polomés, был опубликован посмертно как gedenkschrift в трех томах.

Избранные произведения
  • (Contributor) Evidence for Laryngeals, Mouton Co., 1965.
  • (Соавтор) Древние индоевропейские диалекты, Калифорнийский университет Press, 1966.
  • Справочник по языку суахили, Центр прикладной лингвистики, 1967.
  • (Соавтор) Проблемы языка of Developing Nations, Wiley, 1968.
  • (редактор и соавтор) Древнескандинавская литература и мифология: симпозиум, University of Texas Press, 1969.
  • (соавтор) индоевропейские и индо- Европейцы, University of Pennsylvania Press, 1970.
  • (участник) Мифы и право среди индоевропейцев, University of California Press, 1970.
  • (участник) Использование языков и социальные изменения, Оксфорд University Press, 1971.
  • (соавтор) Пиджинизация и креолизация языков, Cambridge University Press, 1971.
  • (соавтор) К грамматике прото- Germanic, Niemeyer, 1972.
  • (Соавтор) Миф в индоевропейской древности, University of California Press, 1974.
  • (Соредактор с Альфредом Коллинзом) Труды Ежегодного собрания 1974 г. Юго-западная конференция по азиатским исследованиям, SWCAS, 1975.
  • (Соредактор с Сирарпи Оганнессиан и Чарльзом Фергюсоном и соавтором) Language Surveys in the Developing Nations, Center for Applied Linguistics, 1975.
  • (Соредактор с М.А. Джазайери и Винтер) Лингвистические и литературные исследования в честь Арчибальда А. Хилла, Питер де Риддер, 1976 год.
  • (Соредактор с Альфредом Коллинзом) Протоколы ежегодного собрания 1975 г. the Southwest Conference on Asian Studies, SWCAS, 1976
  • (Editor) Proceedings of the 1976 Annual Meeting of the Southwest Conference on Asian Studies, Austin College Press, 1977
  • (Editor) Proceedings of the Ежегодное собрание 1977 года Юго-западной конференции по азиатским исследованиям, SARC, 1978
  • (редактор и соавтор) Man and the Ult imate: симпозиум, Американское восточное общество, 1980.
  • (соредактор с С.П. Хиллом и участник) Language in Tanzania, Oxford University Press, 1980.
  • (редактор и участник) Индоевропейцы в четвертом и третьем тысячелетиях, Карома, 1982.
  • Язык, общество и палеокультура (очерки), Stanford University Press, 1982.
  • (редактор) Посвящение Жоржу Дюмезилу, Институт for the Study of Man, 1982.
  • (редактор и соавтор) Очерки памяти Карла Керени, Институт изучения человека, 1984.
  • (Соредактор с Сисаном Нацевым Скомалом, и соавтор) Протоиндоевропейская: археология лингвистической проблемы: исследования в честь Марии Гимбутас, Институт изучения человека, 1987 г.
  • Очерки германской религии, Институт изучения человека, 1989.
  • (редактор) Research Guide on Language Change, Mouton de Gruyter, 1990.
  • (Соредактор с Вернером Винтером) Reconstructing Languages ​​and Cultures, Mouton de Gruyter, 1992.
  • (Контр. ibutor) Материалы седьмой ежегодной индоевропейской конференции UCLA, Лос-Анджелес, 1995 г., Институт изучения человека, 1995 г.
  • (редактор и соавтор) Индоевропейская религия имени Дюмезиля, Институт изучения человека, 1996.
  • (Соредактор и соавтор) Исследования в честь Яана Пухвела, Институт изучения человека, 1997.
  • (Соредактор с Мириам Роббинс Декстер и соавтор) «Вариа» об индоевропейском прошлом: статьи памяти Марии Гимбутас, Институт изучения человека, 1997.
  • (Соредактор с Кэрол Ф. Юстус и соавтор) Изменение языка и типологическая вариация : в честь Уилфреда П. Леманна по случаю его 83-летия, Институт изучения человека, 1999.
  • (редактор и соавтор) Miscellanea Indo-Europea, Институт изучения человека, 1999.
См. Также
Ссылки
Источники
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-18 06:50:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте