Ecce homo

редактировать
Ecce Homo, Караваджо, 1605

Ecce homo (, Церковная латынь :, Классическая латынь : ; «узри человека») - латинские слова, используемые Понтием Пилатом в Вульгате переводе Евангелия от Иоанна, когда он представляет заклятого Иисуса Христа, связанного и тернового венца, враждебной толпе незадолго до его Распятия. Оригинал греческого языка Нового Завета : «ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος », латинизированный: «idoú ho ánthropos», переводится в большинстве английских переводов Библии, например Библия Дуэ-Реймса и версия короля Якова, как «узрите человека». Сцена широко изображалась в христианском искусстве.

Содержание

  • 1 Художественная тема
  • 2 Восточное христианство
  • 3 Западное христианство
  • 4 Галерея
  • 5 Публикации
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Примечания
  • 9 Дополнительная литература

Художественная тема

Андреа Мантенья, 1500

Сцена Ecce Homo является стандартным компонентом циклов, иллюстрирующих Страсти и Жизнь Христа в искусстве. Это следует за бичеванием Христа, терновым венцом и насмешкой над Христом, причем последние два часто объединяются: обычное изображение показывает Пилата и Христа, насмешливая толпа и части города Иерусалим.

Но, начиная с 15 века, религиозные изображения начали изображать одного Иисуса, в половину или в полный рост, в пурпурной мантии, набедренной повязке, короне шипов и мучительных ран, особенно на голове. Подобные субъекты, но с видимыми ранами от распятия (гвоздями на конечностях, копьями по бокам), называются человеком скорби (s) (также Misericordia ). Если присутствуют инструменты Страстей, их можно назвать Арма Кристи. Если Христос сидит (обычно опираясь рукой на бедро), это может называться Христос в покое или Задумчивый Христос. Различить эти предметы не всегда возможно.

Восточное христианство

ΙϹ ΧϹ Ό ΝΥΜΦΊΟϹ

Первые изображения сцены ecce homo в искусстве появляются в IX и X веках в сирийско-византийском культура антиохийских греческих христиан.

восточно-православная традиция обычно называет этот тип иконы другим названием: «Иисус Христос Жених» (византийский греческий : Ιηϲοῦϲ Χριστόϲ ὁ Νυμφίος, романизированный : Iesoũs Christós ho Nymphíos). Оно происходит от слов в греческом языке Нового Завета : «ἰδοὺ ὁ νυμφίος », латинизировано: «idoù ho nymphíos», с помощью которых Иисус Христос открывает Себя в его Притча о десяти девах согласно Евангелию от Матфея, как носителю высшей радости.

На иконе жених представлен страдающим Христос, над которым и унижают воины Понтия Пилата перед его распятием.

Ежедневная Полуночная служба призывает верующих быть всегда готовыми к день Страшного Суда, который придет неожиданно, как «жених в ночи». В понедельник, вторник и среду, первые три дня Страстной недели, последняя неделя перед Пасхой, посвященная празднованию последних дней земной жизни Спаситель, поется тропарь «Се, жених грядет в полночь» (византийский греч. : Ἰδού ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτ1818, romanized : idoú ho nymphíos érchetai en tõ méso tẽs nuktós).

A Passion Play, представленный в Москве (27 марта 2007 г.) и в Риме (29 марта 2007 г.), напоминает слова, с которыми "в Священном Писании Христос описывает Себя как жениха":

Жених Церкви пронзен гвоздями.. Сын Богородицы пронзен копьем.. Мы поклоняемся Страстям Твоим, Христос.. Мы чтим Страсти Твои, Христос.. Мы чтим Страсти Твои, Христос.. Покажи нам также Твоё славное Воскресение.

Иларион Алфеев, Страсти по Матфею

Западное христианство

Ecce Homo Тициан, между ок. 1570 и ок. 1576

Изображения западного христианства в средние века, например Кодекс Эгберта и Codex Aureus Epternacensis, кажется, изображают сцену ecce homo (и обычно интерпретируются как таковые), но чаще всего показывают Коронование тернии и насмешки над Христом, которые предшествуют реальной сцене ecce homo в Библии. Независимый образ развился только около 1400 г., вероятно, в Бургундии, но затем быстро стал чрезвычайно популярным, особенно в Северной Европе.

Ecce Homo и Mater Dolorosa Diptych, c. 1491–1520. Альбрехт Баутс

Мотив стал все более популярным, поскольку Страсти стали центральной темой западного благочестия в 15 и 16 веках. Тема ecce homo была включена не только в пьесы о страсти средневекового театра, но и в циклы иллюстраций к рассказу о страстях, как в «Великие страсти» из Альбрехта Дюрера или [de ] из Мартина Шонгауэра. Сцена (особенно во Франции) часто изображалась как скульптура или группа скульптур; были созданы даже алтари и другие картины с этим мотивом (например, Иероним Босх или Ганс Гольбейн ). Как и в пьесах о страсти, в визуальном изображении сцены ecce homo, часто и все чаще утверждается, что жители Иерусалима изображают жителей Иерусалима в очень критическом свете, граничащем, возможно, с антисемитскими карикатурами. Точно так же этот стиль искусства был прочитан как своего рода упрощенная экстернализация внутренней ненависти разгневанной толпы к Иисусу, не обязательно подразумевающая какое-либо расовое суждение.

Мотив одинокой фигуры страдающего Христа, который, кажется, смотрит прямо на наблюдателя, позволяя ему / ей лично отождествлять себя с событиями Страстей, возник в позднем средневековье. В то же время важность подобных мотивов Человека Скорби и Христа в покое возросла. Этот сюжет неоднократно использовался в более поздних так называемых гравюрах старых мастеров (например, Жаком Калло и Рембрандтом ), в картинах Возрождения и барокко, а также в скульптуре барокко.

Иероним Босх написал свой первый Ecce Homo в 1470-х годах. Он вернулся к этой теме в 1490 году, чтобы рисовать в характерном для Нидерландов стиле, с глубокой перспективой и сюрреалистическим призрачным изображением молящихся монахов в нижнем левом углу.

В 1498 году Альбрехт Дюрер изобразил страдания Христа в Ecce Homo из его Великих страстей в необычайно тесной связи с его автопортретом, что привело к переосмыслению мотива как метафоры страданий художника. Джеймс Энсор использовал мотив ecce homo в своей иронической картине «Христос и критики» (1891), в которой он изобразил себя в образе Христа.

Изображение Ecce Homo Антонио Чизери в 1871 году представляет собой полуфотографический вид балкона, видимого из-за центральных фигур бичеванных Христа и Пилата (чье лицо не видно). Толпа образует отдаленную массу, почти лишенную индивидуальности, и большая часть детального внимания сосредоточена на обычно второстепенных фигурах помощников, охранников, секретаря и жены Пилата.

Ecce Homo Михай Мункачи 1896.

Одной из наиболее известных современных версий мотива Ecce Homo была версия польского художника Адама Хмелевского, который продолжил нашел, как брат Альберт, братьев Альбертинов (CSAPU ) и, год спустя, сестер Альбертинов (CSAPI ), в конечном итоге 12 ноября 1989 г. был провозглашен святым Папой Иоанном Павлом II, автором Брата нашего Бога [pl ], пьесы о Хмелевском, написанной между 1944–1950 гг., когда будущий понтифик и позже сам святой был молодым священником. [pl ] (146 см x 96,5 см, без подписи, написано между 1879 и 1881 гг.), Как и в первом действии пьесы Войтылы, сыграло важную роль в жизни Хмеловского. Говорят, что Папа Иоанн Павел II хранил копию этой картины в своей квартире в Ватикане. Оригинал находится в храме Ecce Homo сестер Альбертин в Кракове. Он был написан в то время, когда художник переживал внутреннюю борьбу, пытаясь решить, остаться ли художником или отказаться от живописи, чтобы продолжить свое призвание служить бедным.

Особенно в XIX веке. и 20-го века значение мотива ecce homo было расширено до изображения страдания и деградации людей через насилие и войны. Известные изображения 20-го века - это Джордж Грос (1922–1923) и Ловис Коринт Ecce Homo (1925). 84 рисунка и 16 акварелей Гроса критикуют социально-политические условия Веймарской республики. Коринф показывает глазами толпы Иисуса, воина, и Пилата, одетого как врач. После Холокоста Второй мировой войны, Отто Дикс изобразил себя в Ecce Homo с подобием себя за колючей проволокой (1948) как страдающий Христос в концлагерь.

Галерея

Публикации

См. также

Ссылки

Примечания

Дополнительная литература

На Викискладе есть материалы, связанные с Ecce homo.
  • Prezzia, Paul Joseph (18 апреля 2019 г.). «Слава Тебе, любовь: Турандот Пуччини и Тридуум» (колонка «Цивилизованный читатель», со ссылкой на Бытие 2:24 и Песнь о Соломон 4: 1 ). Кризисный журнал. Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года. Дата обращения 19 февраля 2019 года. Христос говорит нам, жестокосердным мужчинам и женщинам, такими словами: «Как ты прекрасна, любовь моя, как прекрасна ты!» (Песнь Соломона 4: 1) Красота в физическом плане - это то, как небесный жених говорит о любви. И если Христос ищет в нас красоту, которую Он Сам создал в нас, несмотря на наши холодные сердца, Он находится под обязательством, установленным для женихов в Священном Писании: «Мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене». (Бытие 2:24)
Последняя правка сделана 2021-05-18 05:39:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте