Восточный английский язык Новой Англии

редактировать
Традиционный диалект языков штата Мэн, Нью-Гэмпшир и Массачусетс

Английский язык Восточной Новой Англии, исторически известный как Диалект янки, по крайней мере, с девятнадцатого века, является традиционным региональным диалектом штата Мэн, Нью-Гэмпшира и восточной части Массачусетса. Особенности этого разнообразия когда-то охватывали еще большую диалектную область Новой Англии, например, включая восточные половины Вермонта и Коннектикута для тех, кто родился еще в начале двадцатого века. Исследования разнятся относительно того, относится ли уникальный диалект Род-Айленда технически к региону диалектов Восточной Новой Англии.

Восточный английский язык Новой Англии (в данном случае, включая английский Род-Айленд) классически ассоциируется со звуком паттерны, такие как негибкость (или отбрасывание r, если оно не перед гласной); оба варианта канадского повышения, включая довольно заднюю начальную позицию гласной / aʊ / (как в РОТ); и некоторые вариации различия гласных PALM– LOT – THOUGHT, marry – merry или того и другого. Некоторые особенности английского языка в Восточной Новой Англии становятся менее характерными, поскольку некоторые молодые жители Восточной Новой Англии избегают их, в частности, неротичность и вышеупомянутые различия, которые они склонны воспринимать как старомодные, слишком сельские или даже чрезмерно Городское звучание по отношению к Бостону. Ораторы в Нью-Гэмпшире в целом особенно хорошо задокументированы как отступающие от этих особенностей с середины двадцатого века и далее.

Содержание
  • 1 Обзор фонологии
  • 2 Обзор словаря
  • 3 Северо-восточный английский язык Новой Англии
    • 3,1 Бостон
    • 3,2 Мэн
    • 3,3 Культивированная Новая Англия
    • 3,4 Известные носители языка на протяжении всей жизни
  • 4 Английский язык в Род-Айленде
    • 4.1 Известные носители языка на протяжении всей жизни
  • 5 Франко-американский Манчестер
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
Обзор фонологии

Звуковая система традиционного восточного английского языка Новой Англии включает:

  • Неротичность: звук r может быть " опускается "или" молчит ", если это не перед гласной; следовательно, в таких словах, как машина, письмо, лошадь, бедный и т. д. Эта черта отступает и не встречается у многих молодых носителей, например, практически ни у одного носителя, родившегося с середины 1900-х годов в юго-восточном Нью-Гэмпшире.
  • и навязчивое r : неротическое r может быть произнесено в конце концов, если за ним следует гласная, даже гласная, с которой начинается следующее слово в предложении. Кроме того, за любым словом, заканчивающимся на / (/ (как на Кубе), / ɑ / (как в спа) или / ɔ / (как в законе), может следовать неписанный звук r, за которым следует гласный звук в следующее слово: таким образом, закон и общественная безопасность звучат как общественная безопасность Лорен.
  • Поддержка / u /: гласная слова goose, rude, coup и т. д. по-прежнему произносится относительно далеко назад во рту.
  • Слияние «лошадь – хрип» в переходный период: гласные слов вроде «война против износа» или «утро против траура» в большинстве своем воспроизводятся либо очень близко, либо одинаково в восточной части Новой Англии; тем не менее, с начала 2000-х годов такие гласные все еще могут произноситься по-разному некоторыми говорящими из Восточной Новой Англии, особенно в штате Мэн. И наоборот, слияние гласных в основном завершено где-то в Соединенных Штатах.
  • Полный канадский подъем : язык поднят в первом элементе скользящей гласной Об этом звуке / aɪ /, а также Об этом звуке / aʊ / всякий раз, когда любой из них появляется перед глухим согласным. Следовательно, такое слово, как дом / хас /, часто бывает [хɜʊс ~ хс].
  • Поддержка / aʊ /: гласный гласный, громкий, город, власть и т.д. начальная позиция: таким образом, что-то вроде [ɑ̈ʊ].
  • Отсутствие слияния mary – marry – merry : Перед интервокальным / r / гласные / ɛə / (/ eɪ / в ротических вариациях), / æ / и / ɛ / (например, Мэри, жениться и веселиться) отличаются друг от друга. Однако недавние исследования показали, что на северо-востоке Новой Англии наметилась тенденция к их некоторому слиянию. Напротив, Юго-Восточная Новая Англия (а именно, Род-Айленд) продолжает держать их всех отдельно, как в районе Нью-Йорка и Великобритании.
  • "Короткая" носовая система : "Короткий" звук / æ / может быть напряженным в различных средах, но наиболее сильно перед назальным согласным ; поэтому в таких словах, как человек, моллюск, Энни и т. д.
  • Передача PALM / START: гласная в таких словах, как «пальма», «спа», «машина», «парк» и т. д., произносится дальше до перед голосовым трактом, чем в большинстве других диалектов, так что автомобиль, например, похож на [kʰa]. Это, в сочетании с непринужденностью, часто ассоциируется с лозунгом «Припаркуйте машину во дворе Гарварда». Об этом фронте редко говорят в Род-Айленде, где автомобиль чаще подкрепляется [kʰɑ].
Обзор словаря

Термины фраппе означают «густой молочный коктейль »; барботер (также встречается в Висконсин ), что означает «фонтан »; и тоник, означающий «сладкий газированный безалкогольный напиток » (называемый «содовой» в других местах Новой Англии), в значительной степени уникальны для северо-восточного (и, в меньшей степени, юго-восточного) словаря английского языка Новой Англии. Использование jimmies для обозначения «(шоколад) разбрызгивает » в первую очередь является явлением в районе Бостона, хотя также стабильно сообщается в штатах Мэн, Род-Айленд и Нью-Гэмпшир. В дополнение к широко распространенному термину злой, слово pisser, часто фонетически пишущееся pissa (h), является еще одним усилением северо-востока Новой Англии (плюс иногда несчетное существительное ) за то, что очень высоко ценится оратором.

Северо-восточный английский язык Новой Англии

Северо-восточный английский язык Новой Англии, широко известный как бостонский или мэнский акцент, в дополнение ко всем вышеперечисленным фонологическим особенностям, также включает в себя слияние гласных в cot и пойманных на [ɒ ~ ɑ], часто с немного округленным качеством, но сопротивлением слияние гласных в отце против беспокойства, слияние, которое в остальном широко распространено в Северной Америке. Кроме того, для носителей, родившихся до 1950 года, слова half и pass (а до Второй мировой войны также ask and can't) произносятся с помощью «wide a », как в spa: [haf] и [pas].

Бостон

Бостон, штат Массачусетс, является местом рождения и самым известным местом восточного английского языка Новой Англии. Исторически сложилось так, что северо-восточный тип новоанглийского английского языка распространился из столичного Бостона в столичный Вустер, большую часть Нью-Гэмпшира и центральный и прибрежный Мэн. Бостонская речь также породила множество сленговых и уникальных местных терминов, которые с тех пор распространились по Массачусетсу и восточной части Новой Англии. Хотя в большинстве случаев современный бостонский акцент не является ротическим, звук r обычно произносится в гласной медсестре, / ɜr /, как в словах «птица, учись, индейка, мир» и т. Д.

Мэн

Старый акцент штата Мэн, самый близкий остаток сегодня к старому региональному акценту янки, включает в себя фонологию, упомянутую выше, плюс потерю фонематического статуса / ɛə / (как там), / ɪə / (как здесь), и / oə / (как в more), все из которых разбиты на два слога (/ eɪə, i.ə, oʊə /): они-э-э, хи-йух и мо-а; в этом акценте также используется особая лексика. Мэн - один из последних американских регионов, который сопротивлялся слиянию «конь – хрип». Это постоянное сопротивление было подтверждено некоторыми ораторами в исследовании 2006 года в Бангоре и Портленде, штат Мэн, но противоречило исследованию 2013 года, в котором сообщалось, что слияние было поддержано ораторами Портленда «всех возрастов». Традиционное разделение лошади и хрипы означает, что такие слова, как война и одежда, могут звучать по-разному: война / wɒ / рифмуется с законом / lɒ / и носит / ˈwoʊə / рифмуется с боа / ˈboʊə /. В отличие от бостонского акцента, этот традиционный акцент штата Мэн может быть полностью неротическим: даже в произношении / ɜr / as [ɜ].

Культивированная Новая Англия

Культивированный акцент Новой Англии, иногда известный в Бостоне как «бостонский брамин акцент», когда-то ассоциировался с членами богатых семей Новой Англии в конец 19 - начало 20 вв.; сейчас он практически вымер. Среди известных примеров выступающих были многие члены семьи Кеннеди, родившиеся в этот период времени, в том числе президент Джон Ф. Кеннеди, чей акцент не является обычным бостонским акцентом, а скорее «Тони Гарвардский акцент ". В этом акценте сохранилось старое различие, связанное с «раскладушкой», менее выраженная гласная START в некоторых ораторах, неротический NURSE и разделение TRAP – BATH ([æ] против [a]). Этот акцент соответствует временным рамкам и большей части своего звучания с культивированным американским акцентом, продвигаемым в престижных северо-восточных школах-интернатах и ​​на театральных курсах ораторского искусства в ту же эпоху.

Известные носители языка на протяжении всей жизни.

  • Кен Беатрис - «... уроженец Новой Англии с ярко выраженным бостонским акцентом»
  • Билл Берр - «злой бостонский акцент комикса»
  • Кэлвин Кулидж - «r - без жителей Новой Англии "
  • Ленни Кларк -" словесный пулемет из Кембриджа с резким бостонским акцентом "
  • Ник Дипаоло -" сильный бостонский акцент "
  • Джон Ф. Кеннеди - «его тон гарвардский акцент»
  • Эдвард «Тед» Кеннеди - «Никто другой из Бостона или где-либо в Новой Англии не запечатлел региональный акцент на национальном самосознании, как это сделал сенатор Кеннеди ».
  • Мел Кинг -« у него мягкие R глубокого бостонского акцента »
  • Линдон Ларуш -« культивированный акцент Новой Англии »
  • Кристи Михос - "неприхотливо говорит в вариации с бостонским акцентом и отбрасывает букву «g» в таких словах, как «говорить или бегать».
  • Брайан и Джим Моран - «У братьев Моран безошибочно узнаваемый акцент Массачусетса»
  • Том Сильва - «акцент Новой Англии»
  • Джермейн Уиггинс - «кожа толщиной с его восточно-бостонский акцент»

.

Род-Айлендский английский

Традиционный английский акцент юго-восточной Новой Англии, широко известный как акцент Род-Айленда, на нем говорят в Род-Айленде и в западной половине округа Бристоль, Массачусетс. В дополнение ко всем характеристикам, упомянутым выше в разделе фонологии, род-айлендский акцент также включает резкое различие в гласных словах Mary, marry и merry и в гласных словах cot [ɑ] по сравнению с пойманным [oə], плюс произношение of / ɑr /, как в машине, во рту как [ɑ ~ ɑə] - эти три особенности делают этот акцент Новой Англии заметно похожим на нью-йоркский акцент. Эти особенности часто отличаются от современного северо-восточного диалекта Новой Англии (NENE) Бостона, как и характерная черта для Род-Айленда завершенного слияния «отец-беспокойство», разделяемого с остальной частью страны за пределами NENE. Некоторые термины являются уникальными только для этой области, например, слово «кабинет» означает «молочный коктейль » (в частности, кофейные шкафы ), полоски для пиццы (итальянский томатный пирог полоски подают холодными без сыра) и кофе с молоком.

Известные носители языка на протяжении всей жизни

Франко-американский Манчестер

Среди самоидентифицирующих себя франко-американцев в Манчестере был зарегистрирован местный этнический акцент. Нью-Гэмпшир. Наиболее характерными особенностями произношения этого акцента являются th-stop (произносится тонко, как олово, а там, как dare) и, по-разному, начальное слово h-drop (чтобы волосы звучали как воздух

См. Также
Примечания
Литература
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка, Берлин: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
  • Надь, Наоми; Робертс, Джули (2004), «Фонология Новой Англии» (PDF), у Шнайдера, Э., К., Б. Кортманна, Р. и С.; Burridge, K.; Mesthrie, R.; Аптон, К. (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1, Берлин / Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 270–281
  • Stanford, James N.; Leddy-Cecere, Thomas A.; Баклавски-младший, Кеннет П. "Прощание с основателями: основные изменения диалекта вдоль границы Новой Англии между Востоком и Западом". Американская речь 87.2 (2012): стр. 126–169. Связь и средства массовой информации завершены. Интернет. 2 ноября 2015 г.
  • Стэнфорд, Джеймс Н.; Северанс, Натан А.; Баклавски-младший, Кеннет П. «Множественные векторы однонаправленного изменения диалекта в восточной Новой Англии». Language Variation and Change (2014) Vol.26 (1), pp. 103–140.
  • Стэнфорд, Джеймс. 2019. New England English: Крупномасштабная акустическая социофонетика и диалектология. Издательство Оксфордского университета. 367 стр.
Последняя правка сделана 2021-05-18 05:06:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте