Восточно-Фламандский

редактировать
Восточно-Фламандский
Ост-Фламандский
Уэст-Фламандский, Ууст-Фламский, Оэст-Фламский
РоднойБельгия, Нидерланды
РегионВосточная Фландрия
Языковая семья Индоевропейская
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog oost1241 Oost-Vlaams. oost1242 Oostvlaams
Положение восточно-фламандского (цвет: светло-коричневый) среди других языков меньшинств, региональных языков и диалектов в Бенилюксе

Восточно-фламандский (голландский : Oost-Vlaams, французский : flamand oriental) - собирательный термин для двух самых восточных подразделений («истинный» восточно-фламандский, также называемый центральным фламандским, и ваасландский и их переходные и городские диалекты) так называемых фламандских диалектов, коренные жители к юго-западу от области голландского языка, которая также включает западно-фламандский. Их положение между западно-фламандским и брабантским привело к тому, что восточно-фламандские диалекты также были сгруппированы с последними. На них говорят в основном в провинции Восточная Фландрия и узкой полосе на юго-востоке Западной Фландрии в Бельгии и восточной Зеландской Фландрии в Нидерландах. Несмотря на то, что диалекты Дендерской области часто обсуждаются вместе с восточно-фламандскими диалектами из-за их местоположения, последние фактически являются южно-брабантскими.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Подразделения
    • 2.1 Основные диалекты
    • 2.2 Переходные и смешанные диалекты
  • 3 Основные характеристики
  • 4 Фонология
    • 4.1 Согласные
    • 4.2 Гласные
    • 4.3 Дифтонги
  • 5 Грамматика
    • 5.1 Глаголы
      • 5.1.1 Претерит
  • 6 Гентский диалект
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература

История

До появления письменных источников диалектный континуум, который сформировался в Древнеголландский языковой ареал характеризовался в основном различиями с востока на запад, причем восток демонстрировал больше континентальных германских черт, а запад - прибрежных германских черт. В Восточной Фландрии можно отметить, что ни одна типичная восточная нижняя франконская черта не достигла этого региона, но прибрежные характеристики довольно распространены, хотя и реже, чем на западе.

В 15 веке доминирующее положение в Нидерландах переместилось из графства Фландрия в герцогство Брабант, что принесло экспансия языковых черт из Брабанта, так называемая «брабантская экспансия». Поскольку Шельда сформировала большой барьер на севере, эти черты были привнесены в основном из Южного Брабанта, в частности города Брюссель. Область Дендер, вероятно, уже начала процесс в 14 веке, но Гент (и, вероятно, остальная часть провинции) сопротивлялся этим изменениям по крайней мере еще одно столетие, как писали из Гента все еще указали на фонологию, которая была типичной западно-фламандской фонологией середины 16 века. В конце концов, два процесса вызвали распространение брабантских черт в восточной Фландрии:

  • медленное проникновение с востока, из области Дендера;
  • распространение черты в самом большом городе (обычно Гент ), откуда он распространился на небольшие города и сельские районы. Например, брюссельское произношение [yə] вместо [oə] было сначала использовано в Генте, а затем распространилось на большую часть провинции.

В то время как второй процесс вызвал довольно широкое распространение некоторых черт, черты распространились на первые процесс достиг только восточной четверти провинции: Дендер и Ваасланд области.

Будучи под властью французов, австрийцы и испанский, их языки также оказали влияние на словарный запас восточно-фламандского.

Подразделения

Основные диалекты

  • Основные фламандские
    • " Истинный «восточно-фламандский» (часто называемый «бурами», крестьянским языком по-голландски, носителями городских диалектов)
      • северо-восточный фламандский
      • юго-восточный фламандский
    • гент диалект (диалект островного города)
    • диалект Ронсе (диалект островного города)
    • центрально-фламандский (переходный с западно-фламандский, с которым он также обычно засекречено)
  • Waaslandic (переходный с Br abantian )
    • Waas
    • Восточно-зеландский фламандский или диалект Land-van-Hulst
    • диалект Hulst (диалект островного города)

Переходные и смешанные диалекты

  • Мальдегемский диалект (переходный с прибрежным западно-фламандским, хотя он также показывает несколько новаторских и промежуточных черт)
  • филиппинский диалект (смесь восточно-фламандского и зеландского фламандского)
  • Диалект Сас ван Гент, смесь нескольких диалектов, поскольку Сас ван Гент был колониальным городом с множеством людей из разных регионов.

Особо следует упомянуть континентальный Западный фламандский диалект, который, несмотря на то, что он является западно-фламандским диалектом, имеет некоторую восточно-фламандскую окраску, поскольку Кортрейк исторически управлялся Гентом.

Примечательными характеристиками

Несмотря на то, что восточно-фламандский диалект является одним из самых разнообразных языковых ландшафтов в Бельгии, диалекты имеют некоторые общие черты, которые отличают их от стандартного голландского, а также соседние диалекты:

  • Гласные в ziek («ил») и voet («фут») произносятся как короткие [i] и [u], соответственно, как в стандартном голландском языке. В брабантийском языке они длинные [i:] и [u:], а на западном фламандском языке сохранились древние дифтонги [iə] и [uə], хотя звук [u] встречается перед velars и губные. Заметным исключением являются диалекты Гент и Ронсе, которые, помимо общей тенденции к вытягиванию гласных, дифтонгируют их в определенных позициях на [ɪ.i] и [o.u], соответственно. Последний звук также можно услышать на центрально-фламандском языке перед велярами и губами.
  • Так называемое резкое «оо» в стреле («дерево») произносится [yə], монофтонгически превращаясь в [y (:)] в городских диалектах Гент и Ронс, но в окружающих диалектах есть [uə], [wo] или [ɔə]. Эта черта первоначально пришла из диалекта Брюсселя и распространилась по Восточной Фландрии через Гент. Следовательно, это произношение также встречается в самых южных брабантских диалектах. Кроме того, [y (ə)] не распространился по всей территории восточно-фламандского диалекта: мальдегемский диалект, самые восточные диалекты Waasland и большинство диалектов в Зеландской Фландрии. используйте вместо этого [uə], а в центрально-фламандских диалектах используется [yə] или [uə], в зависимости от следующего согласного.
  • древнеголландское долгие гласные в ijs (" ice ») и huis (« дом ») произносятся как дифтонги [ɛi] и [œi] соответственно. В зависимости от их диалекта и положения, они часто превращались в монофтонги [ɛ] и [œ] соответственно. Прибрежный Западный Фламандский сохранил старые монофтонги [i] и [y]. В Мальдегеме и континентальном Западном Фландрии также встречаются промежуточные монофтонги: [e] и [ø] и [ɪ] и [ʏ] соответственно. Исключение составляют городские диалекты Гента и Ронсе, а также центральные фламандские диалекты.
  • Местоимения множественного числа обычно оканчиваются на «ulder», например wulder («мы»), gulder («вы») и zulder (» Oни"). Эти местоимения также используются в континентальном западно-фламандском языке, но Малдегем, похоже, использует прибрежные местоимения.
  • Прошедшее время слабых глаголов образовано с «-tege» или «-dege», в отличие от «-te» и «-de» стандартного голландского языка и окружающих его диалектов. Хотя этот феномен присутствует в большинстве восточно-фламандских диалектов, а также в континентальных западно-фламандских и некоторых дендерских брабантских диалектах, этот феномен, похоже, ослабевает во всех регионах, кроме центрального фламандского.
  • -n множественного числа. и инфинитивы обычно сохраняются, как и в западно-фламандском, но они были потеряны в брабантианцах и на диалектах Гента и некоторых ваасландских городов на берегах Шельды.
  • Подчиненные союзы спрягаются. Голландское сочетание... dat ze... будет на восточно-фламандском... da (t) ze..., произносится / dɑ sə / в единственном числе, и... dan ze..., произносится / dɑn zə / во множественном числе. Это происходит также в западно-фламандских и зеландских языках.
  • . Как и в западно-фламандских и брабантских языках, предмет удваивается или даже втрое. Стандартное голландское "ik ga" становится восточно-фламандским "'k goa-kik". В диалектах Гента и его окрестностей это дублирование может происходить даже после существительных и имен.
  • Как и в западно-фламандских, зеландских и брабантских языках, группы инфинитивов всегда располагаются в порядке V1-V2-V3 с вспомогательный глагол первый.
  • Как и в большинстве бельгийских диалектов, кроме диалектов побережья и Вестхук и брабантских диалектов, обычно используются двойные отрицания, такие как niemand niet.

Фонология

Поскольку реализация фонем может сильно различаться в разных восточно-фламандских диалектах, представленные здесь фонемы основаны на наиболее распространенных основных восточно-фламандских реализациях.

согласные

двухгубные /. нижние губы-. зубные альвеолярные пост-. альвеолярные велярные /. увулярные
носовые mnŋ
взрывные pbtdk (ɡ)
Fricative fvsz(ʃ) (ʒ)x ɣ
Affricate ts
Approximant β̞lj
Trill r

Примечания:

  • / g / встречается только в группе согласных / gz / или как аллофон / k /, когда он подвергается ассимиляции озвучивания или, для Core фламандского, интервокальному лениции.
  • Наиболее распространенная реализация фонемы / r / является альвеолярной трелью [r], но увулярные реализации [ʀ] или [ʁ] используются в диалектах Ronse и Ghent и распространяются от последнего.
  • Латеральное / l / веляризуется поствокально. В диалектах вокруг Мальдегема окончательный слог / l / вообще опускается.
  • В западных диалектах / ɣ / обычно понимается как аппроксимант.
  • / ʃ / и / ʒ / не являются родными для многих восточно-фламандских диалектов и обычно происходят от палатализации / s / и / z / соответственно. Это особенно характерно для района Дендера. Точно так же / tʃ / может сливаться с / ts / в некоторых диалектах, таких как Platgents, в которых отсутствуют постальвеолярные фрикативы.
  • Как и в стандартном голландском языке, все взрывные и фрикативные произносятся окончательно, но основной фламандский имеет тенденцию озвучивать взрывные звуки между цветной гласный и / ə /. В некоторых диалектах / k / также имеет в этой позиции аллофон [that].

Гласные

В следующей таблице представлен обзор некоторых распространенных фонем в ударных слогах. Многие восточно-фламандские диалекты потеряли различие в длине фонематических гласных, но в следующей таблице проводится различие для диалектов, в которых оно сохранилось. Кроме того, центральная гласная / ə / встречается только в безударных слогах и часто сильно сокращается или даже опускается во многих диалектах.

Передняя. неокругленнаяПередняя. округленнаяНазад
Закрыть iyu
Закрыть до середины ɪ e (ː)ʏ ø (ː)o (oː)
Открыть до середины ɛœɔ
Открыть æɑ

Примечания:

  • В истинных восточно-фламандских диалектах / ɪ ʏ / обычно дифтонгируются до [ɪə øə]. С другой стороны, в диалектах Гента и Ронсе / e ø / дифтонгируются как / ɛɪ œʏ /.
  • / ʏ / объединяется в / ɪ / в нескольких диалектах. Это включало в себя ныне исчезнувший гентский диалект низшего сословия, который имел косвенный эффект нынешних Platgents округления / ɪ / до / ʏ / в нескольких словах в качестве контрреакции.
  • / ɛ œ / дифтонгируются до [ɛi œi] перед / z / и / v /. В некоторых северо-западных диалектах это обычное произношение в большинстве позиций. То же самое и с / æi /, который слился с / æ / в большинстве диалектов.
  • После / d / или слова «наконец-то» / ɛ / произносится [æ] в большинстве диалектов. На диалекте Гента это произносится [æ] или даже [a] в большинстве позиций, кроме перед /ŋ/.
  • /ɪ ɛ æ / объединяются в [ɛ (i)], когда за ними следуют Автор /ŋ/.
  • Когда за ним следуют альвеоляры, / ɔ / в большинстве диалектов дифтонгируется до [oə]. На диалекте Ронсе оно всегда произносится [u].
  • Во многих диалектах / o / и / o: / слились. В гентском диалекте фонема позже разделилась в зависимости от ее положения: [ɔu] перед веларами и губами и [o] перед альвеолярами. Единственным исключением является короткое / o / перед носовыми согласными nasals, которое в Генте постоянно превращается в [u].
  • / æ / и / ɑ / превратились в [ɪ] или [ɪə] и [æ ], соответственно, когда за ним следует / r /, но это больше не работает при более поздних заимствованиях или когда за / r / следует альвеолярный. Когда за ними следует / rm /, они становятся [oə] во многих диалектах.
  • В гентском диалекте / i / дифтонгизировался до [ɪi], / y / дифтонгировал до [yə], если следовать с помощью / r / или / l /, а / u / непоследовательно дифтонгирует до [ou]. Те же дифтонгизации / i / и / u / постоянно встречаются в диалекте Ронсе.
  • Слово-наконец или до / β̞ /, / y / может произноситься [œ], [ɔ], [ʏ ] и т. д., в зависимости от диалекта.
  • В Platgents, / ə / имеет аллофон [o], когда за ним следует /l/.

Дифтонги

В следующей таблице показано общие дифтонговые фонемы в восточно-фламандском языке, но он также включает некоторые аллофоны или альтернативные реализации гласных, упомянутых выше.

Начальная точкаКонечная точка
Передняя Центральная Задняя
Закрыть передняя без закругленияiə̯iu̯
передняя закругленнаяyə̯ ~ uə̯
задняяui̯
Close-mid передняя неокругленныйɪə̯
передний скругленныйøi̯øə̯
заднийoə̯ou̯
открытый-средний передний незакругленныйɛi̯ɛə̯
передняя закругленнаяœi̯
задняяɔi̯ɔu̯
открытая передняяæi̯æu̯ ~ ɑu̯
назадɑi̯

Примечания:

  • В большинстве диалектов / yə̯ / повторяется alised [yə̯], но в некоторых периферийных диалектах есть [u]. В центральном фламандском языке есть оба звука, в зависимости от его положения, но на юго-востоке Waasland он произносится [uə̯] или [iə̯], в зависимости от его положения.
  • В городе диалекты Гент и Ронс, / yə̯ / и / iə̯ / переводятся в монофтонги как [y] и [i], соответственно. В гентском диалекте, однако, дифтонги все еще используются до / r / и / l /.
  • [ɪə̯] и [øə̯] - это «истинные» восточно-фламандские реализации / ɪ / и / ʏ /.
  • [oə̯] - это аллофон для / ɔ /.
  • [ɛi̯] и [œi̯] - северо-западные реализации / ɛ / и / œ /, соответственно, но / æi̯ / отдельная фонема из / æ / только в той же области. Во многих других диалектах дифтонги встречаются только перед / v / или / z /. В центральных фламандских и городских диалектах эти фонемы обычно реализуются как темные дифтонги.
  • / ɛə̯ / раньше было аллофоном / e / before / r /. Из-за elision исключение / r /, / ɛə̯ / теперь также может быть найдено перед другими согласными, а исключение / d / и французские заимствованные слова были повторно введены [e] раньше /р/. В гентском диалекте / ɛə̯ / либо похоже, либо идентично /ɪ/.
  • В диалекте Гента / u / непоследовательно разделено на две фонемы / ou̯ / и / u /. На диалекте Ронсе, [ou̯] - это обычная реализация для / u /, но на центрально-фламандском языке [ɔu̯] является аллофоном / u / после веляров или губ.
  • [ɔu̯] - это аллофон. of / o / на диалекте Гента, и его наиболее распространенная реализация на диалекте Ronse.
  • / ɑu̯ / - сильно расходящаяся фонема в Восточной Фландрии. В большинстве диалектов он имеет две разные реализации: когда за ним следует / d / или / w /, [ɑu̯] и [æu̯] являются общими реализациями, но перед / t / и / s / обычно произносится [ɑi̯] или [æ]. Однако в обеих позициях могут встречаться и другие реализации.

Грамматика

Глаголы

Как и во многих других южных голландских диалектах, глагольные конструкции могут принимать несколько форм, в зависимости от по ударению, позиции предмета и следующего слова. Однако, в отличие от западно-фламандского, здесь нет сослагательного наклонения. В следующей таблице приведены общие правила спряжения в настоящем времени и обычный пример zwieren («бросать»). Орфография основана на голландской орфографии с добавлением ̊ для обозначения усердия и ̆ для обозначения сокращения гласных.

ОкончаниеОбычный порядок (SVO)Обратный порядок (VSO или OVS)Подчиненные предложения (SOV)
Человек и номерБезударныйДублированныйПодчеркнутыйБезударныйПодчеркнутыйБезударныйПодчеркнутый
1-й п.-e / -∅ / (-n)'k zwiere' k zwiere-kikik zwierezwiere-kzwiere-kikda-k... zwiereda-kik... zwiere
2-ое пение.-tge zwiertge zwier-g̊ijgij zwiertzwier-dezwier -de gijda-de... zwiertda-de gij... zwiert
3-е пение. маск.-t / ̆-tij zwiertij zwiert-jijjij zwiertzwiert-ijzwiert-jijdat-ij... zwiertdat-jij... zwiert
3-е пение. fem.ze zwiertze zwier-zijzij zwiertzwier-z̊ezwier-z̊e zijda-ze... zwiertda-z̊e zij... zwiert
3-е пение. ntr.'t zwiert--zwier-et-da-t... zwiert-
1-е множественное число-enme zwieren (-me ( n))me zwiere-me wij / wulderwij / wulder zwieren (-me (n))zwiere-me (n)zwiere-me wij / wulderda-me (n)... zwierenda-me wij / wulder... zwieren
2-е множественное число-tge zwiertge zwier-g̊uldergulder zwiertzwier-dezwier-de gulderda-de... zwiertda-de gulder... zwiert
3-е множественное число-enze zwierenze zwieren zulderzulder zwierenzwieren zezwieren zulderdan ze... zwierenдан zulder...zwieren

Примечания:

  • Единственное число от первого лица меняется в зависимости от диалекта: западные диалекты имеют тенденцию добавлять -e, но Waaslandic просто использует основу. Для глаголов с вокальной основой, таких как doen («делать») Waaslandic и диалектов вокруг Maldegem добавьте -n, ​​но Core Flemish просто использует основу.
  • Окончание -t во втором лице и вид от третьего лица единственного числа имеет несколько реализаций. Когда за ним следует согласный или средний род местоимения et, он не произносится, даже если он выделяет следующий согласный. Перед паузой произносится [т]. Перед гласными он обычно произносится [d], за исключением тех случаев, когда он следует за глухим согласным, когда он становится [t].
  • В диалектах, которые различают долгие и короткие гласные, основной гласный имеет тенденцию сокращаться в третьем лице единственного числа. Сравните Waaslandic «gij sloapt» с «ij slopt».
  • Обратные формы имеют тенденцию сокращаться с подлежащим: глагол + ge "l становится -de (-te после глухой согласной), глагол + единственное число ze становится - se (написано как -̊ze в приведенной выше таблице) и глагол + we становится -me. Когда на него делается ударение, местоимение просто добавляется к сокращенной форме. В первом лице множественного числа сокращенная форма также обычно встречается в обычных указательных формах в основные предложения.

претерит

Как и большинство других германских языков, восточно-фламандский различает сильные глаголы и слабые глаголы. несколько сильных глаголов в восточно-фламандском языке, которые являются слабыми в стандартном голландском, общая тенденция такова, что в восточно-фламандском языке больше слабых глаголов. В отличие от многих других германских языков, правила спряжения сильного претериту то же, что и в настоящем времени. Слабый претерит образуется добавлением суффикса «-dege» («-tege», когда основа заканчивается глухой согласной) к глагольной основе. Хотя -n обычно добавляется от первого лица и от третьего лица множественного числа, t-окончание не добавляется, за исключением нескольких юго-западных диалектов.

Гентский диалект

Диалект языка столица провинции, Гент, также отличается от языка окружающего региона. Считается, что брабантическая экспансия началась в Генте, который отделил его речь от других фламандских диалектов. Некоторые брабанские черты были экспортированы в другие восточно-фламандские диалекты, но многие - нет. Наиболее заметные различия включают n-дроппинг и более сильную дифтонгию ii и uu. В то же время Гент сопротивлялся многим нововведениям, характерным для сельской местности Восточной Фландрии. В 19-м и начале 20-го веков было принято французское увулярное r.

Ссылки

Дополнительная литература

Последняя правка сделана 2021-05-18 04:32:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте