Грамматика голландского языка

редактировать

В этой статье описывается грамматика голландского языка, который имеет много общего с немецкая грамматика и также, в меньшей степени, с английской грамматикой.

Содержание
  • 1 Предварительные соображения
  • 2 Порядок слов
  • 3 Существительные
    • 3.1 Множественное число
      • 3.1.1 Множественное число с заменой гласного
      • 3.1.2 Множественное число в -eren
      • 3.1.3 Иностранное множественное число
    • 3.2 Уменьшительное
      • 3.2.1 Уменьшительное в -tje
      • 3.2.2 Уменьшительное в - ke (n)
      • 3.2.3 Умляут в уменьшительном падеже
      • 3.2.4 Уменьшительные существующие с неправильным множественным числом
    • 3.3 падежи
  • 4 артикли
  • 5 прилагательные и наречия
    • 5.1 склонение
      • 5.1.1 Дополнительное использование неотражаемой формы
    • 5.2 Разделительный
    • 5.3 Прилагательные, используемые в качестве наречий
    • 5.4 Прилагательные, и спользуемые в качестве существующих
    • 5.5 Сравнительная и превосходная степень
  • 6 Местоимения и определители
    • 6.1 Личные местоимения
    • 6.2 Притяжательные детерминаторы
    • 6.3 Демонстративные детерминаторы
    • 6.4 Проминальные наречия
  • 7 глаголов
    • 7.1 Спряжение
    • 7.2 Неограниченные формы
      • 7.2.1 Причастие настоящего времени
      • 7.2.2 Причастие прошедшего времени
      • 7.2.3 Инфинитив
        • 7.2.3.1 Глагольные фразы
        • 7.2.3.2 Глагольное существительное
        • 7.2.3.3 Безличное повелительное наклонение
        • 7.2.3.4 С te
    • 7.3 Транзитивность
      • 7.3.1 Идеальное, будущее и пассивное
        • 7.3.1.1 Дитранзитивные глаголы
        • 7.3.1.2 Безличные глаголы
        • 7.3.1.3 Возвратные глаголы
        • 7.3.1.4 Абсолютные глаголы
      • 7.3.2 Будущее
      • 7.3.3 Условные
      • 7.3.4 Прогрессивные
  • 8 цифр
    • 8.1 0-9
    • 8.2 10-19
    • 8.3 20-99
    • 8.4 Сотни
    • 8.5 Тысячи
    • 8,6 Миллионы и более
    • 8.7 Порядковые числа
    • 8.8 Дробные числа
    • 8.9 Итерационные числа
    • 8.10 Мультипликативные числа
  • 9 Примечания
  • 10 См. Также
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки
Предварительные соображения

Длина гласной указывается в голландском правописании с использованием сочетания двойных гласных и двойных согласных. При обсуждении голландской грамматики часто встречаются переходы с одинарных букв на двойные, но они полностью предсказуемы, если знать, как работают правила орфографии. Это означает, что здесь обсуждаются варианты не являются частными грамматиками. Для получения дополнительной информации см. Голландская орфография.

Порядок слов

Голландский порядок слов лежит в основе SOV (субъект - объект - глагол). В основных предложениях есть дополнительное правило, называемое V2, которое перемещает конечный (склоняемый для этого) глагол на вторую позицию в предложении. Из-за этого предложения с одним глаголом появляются в порядке SVO (субъект - глагол - объект) или VSO (глагол - субъект - объект).

Янhielpzijn Moeder
Janпомогсвоей матери
«Ян помог своей матери».
GisterenhielpJanzijn moeder
ВчерапомоглиJanего мать
«Вчера Ян помог своей матери».

Однако любые другие глаголы или глагольные частицы помещаются в конец предложения в соответствии с лежащим в основе порядком SOV, давая промежуточный порядок SVOV (V) (V)...

ЯнвWildezijn Moederгаан хелпен
Янхотелего матьна помощь
«Ян хотел пойти помочь своей матери ».

В придаточных предложениях заказ исключительно SOV. В придаточных предложениях для кластеров глаголов возможны два порядка слов, которые обозначаются как «красный»: omdat ik heb gewerkt, «потому что я работал»: как на английском языке, где вспомогательный глаголует причастию прошедшего времени, и «зеленый»: omdat ik gewerkt heb, где причастие прошедшего времени предшествует вспомогательному глаголу, "потому что я работал, имел": как на немецком языке, чаще всего используется зеленый порядок слов, а в письменной форме, особенно в журналистских текстах, но «Зеленый» также используется в письменной форме. Однако отличие от английского, прилагаемые и наречия должны предшествовать глаголу: dat het boek groen означает «что книга зеленая». V2

Янzeidathijzijn МоедерУайлдГаан Хелпен
Янсказал, чтоheего матьхотелапойти на помощь
«Ян сказал, что хочет пойти помочь своей матери».

В вопросах типа «да - нет» глагол в главном предложении обычно, но не всегда, ставится первым вместо второго. Если глагол идет вторым, это часто означает недоверие, как в английском: «Заключенный сбежал?» vs. "Заключенный сбежал?"

HielpJanzijn moeder?
ПомогЯнего матери?
"Ян помог своей матери?"
WildeJanzijn moedergaan helpen?
ХотелЯнего матьпойти на помощь?
«Ян хотел пойти помочь своей матери?»
ZeiJandathijzijn moederwildegaan helpen?
СказалЯн, чтоheего матьхотела, чтобыпришел на помощь?
«Ян сказал, что хочет помочь своей матери?»

В повелительных предложениях глагол главного предложения всегда ставится первым, хотя ему может предшествовать именная фраза, указывающая, к кому обращаются.

(янв,)gaje moederпомогите!
(янв,)goтвоя матьпомоги!
"(Ян) иди помоги своей матери!"
(Jan,)zegdatjeje moederwildegaan helpen!
(Jan,)сказать, чтовываша матьхотела, чтобыиди на помощь!
«(Ян,) скажи, что ты хотел помочь своей матери!»

В следующем примере порядка SOV в придаточном предложении приводит к тому, что различные словосочетания существующих отделяются от вводящих их глаголов, создавая относительно глубокую «вложенную» структуру:

Ik zie datde oudersde kinderenянвhet huishebbenlatenhelpenшильдерен.
Я вижу, чтородителидетиянвдомимеютпустьпоможетраскрасить
«Я вижу, что родители разрешили детям помогать Яну красить дом».

Прилагательные всегда ставятся перед существительным, которым они принадлежат.

rode appels - red apples

В отличие от английского, прилагаемые фразы идут в порядке время - способ - место, поэтому модификаторы обычно времени идут перед модификаторами места:

IkbenditjaarnaarFrankrijkgeweest
IamэтотгодtoФранциябыло
«Я был во Франции в этом году».
Существительные

В голландском языке существительные отмечены для числа в единственном и множественном числе. Ящики степени вышли из употребления, которые использовались для них. В стандартном голландском языке есть три пола : мужской, женский и средний. Однако на большей части территории Нидерландов нет грамматического различия между мужским и женским родами, а есть различие между общим и средним родом. Род также не обозначен в существительном, и его необходимо выучить для каждого существительного.

Множественное число

Множественное число образуется путем добавления -en (произносится / ən / или / ə /) или -s, с обычными изменениями правописания в падеже бывшего. Какой из двух вариантов используется в некоторой степени непредсказуемо, хотя можно дать некоторые общие правила:

  • Односложные слова, которые распространены на голландском языке, обычно используют -en:
    • deur "door" → deuren
    • boot "лодка" → ботен
    • huis "дом" → huizen
    • dief "вор" → dieven
  • Слова, оканчивающиеся на schwa / ə / часто используют -s, но значительное число использует -n, особенно если они старше. Некоторые допускают любое окончание. Существующие, являющиеся субстантивированными формами прилагаемых, всегда используют -n.
    • танте «тетя» → танте
    • шоколад «шоколад» → шоколадные конфеты
    • боде «посланник» → боден или бодес
    • оксид «оксид» → оксид
    • grote «великий» → groten
  • Относительно современные слова, оканчивающиеся на долгую гласную, используют -'s (с апострофом), но если они заканчиваются на -ee или -é, то апостроф не используется. Более старые обычно используют -en или -ën (с тремой).
    • бэби «бэби» → бэби
    • кафе «кафе, бар, паб» → кафе
    • пицца «пицца» → пицца
    • радио «радио» → Radio's
    • ree "roe" → reeën
    • la (также lade) "ящик" → загруженный (но в разговорной речи иногда также la)
  • Слова, оканчивающиеся на безударные -el или - э-э обычно используют -s. Если разрешено -en, оно будет более архаичным или поэтичным.
    • akker «сельскохозяйственное поле» → akkers
    • appel «яблоко» → appels или (архаический) appelen (примечание: для производного существительного aardappel «картофель», множественное число aardappelen все еще распространено, вместе с aardappels)
    • lepel "ложка" → lepels
    • sleutel "ключ" → sleutels
    • vader "отец" → vaders или (архаический) vaderen
  • Инициализмы (слова произносятся буквами) следуйте последним правилам для всего, что предлагает слог, обычно добавляя -s, но иногда -en:
    • APK «осмотр автомобиля» → APK-файлы
    • cd «CD» → cd

Множественное число с заменой гласных

У ряда нарицательных существующих, унаследованных от древнедолландского, есть краткая гласная в единственном числе и долгая гласная во множественном числе. Когда короткое i удлиняется таким образом, оно становится длинным e.

  • dag / dɑx / 'день' → dagen / ˈdaːɣə (n) / 'days'
  • gebrek / ɣəˈbrɛk / 'недостаток, недостаток' → gebreken / ɣəˈbreːkə (n) / 'недостатки'
  • schip / sxɪp / 'ship' → schepen / ˈsxeːpə (n) / 'hips'
  • slot / slɔt / 'lock' → sloten / ˈsloːtə (n) / 'locks' (также множественное число от sloot 'ditch')

Другие существующие с этим изменением включают: (aan) bod 'предложение', плохая 'ванна', bedrag '(денежный) вклад', bevel 'command', blad 'лист бумаги; журнал '(не лист), dak' крыша ', dal' долина ', gat' дыра ', gebed' молитва ', gebod' заповедь ', gen' ген ', glas' стекло ', бог' бог ', хертог "герцог », hof« двор », хол» пещера; нора, крышка «член», лот «лотерейный билет», oorlog «война», пад «путь», schot «выстрел», шлак «удар, битва», smid «кузнец», спел «большая игра»; зрелище »(не в смысле небольшой повседневной игры), staf« персонал », ндс« чан, бочка », verbod« запрет, запрет », verdrag« договор », verlof« разрешение », weg« дорога, путь ».

Существительное stad / stɑt /« город, город имеет умлаут во множественном числе наряду с удлинением: steden / ˈsteːdə (сущ.) / «Города, города». число существительных, оканчивающихся на суффикс -heid / ɦɛit / '-ness, -hood', является неправильным -heden / ɦeːdə (n) /.

Множественное число в -eren

Некоторые существительные среднего среднего Это окончание происходит от древнегерманских существительных «z-основы» и р одственно английскому -ren (дети, братья и т. Д.). Следующие существительные имеют этот тип множественного числа:

  • был «кость» → bederen (когда используется в смысле «нога», множественное число - правильное Бенен)
  • blad «лист» → bladeren (когда используется в смысле « лист, журнал », множественное число - bladen)
  • ei« яйцо »→ eieren
  • gelid« рядовой, рядовой »→ gelederen
  • gemoed» настроение, эмоция »→ gemoederen
  • пошел "хорошо" → goederen
  • hoen "fowl" → hoenderen
  • kalf "теленок" → kalveren
  • добрый "ребенок" → kinderen
  • клед «ткань» → (архаичный) klederen или kleren «одежда» (в настоящее время plurale tantum как на английском языке)
  • lam «барашек» → lammeren
  • lied «песня» → liederen (несколько устаревшая; вместо нее используется часто используемое число уменьшительного: liedjes)
  • rad «колесо» → raderen
  • rund «рогатый скот» → runderen
  • volk "люди, нация" → volkeren (также используется обычный volken)

В составны х словах основа этих существительных обычно включает -er. Например: ei er schaal "яичная скорлупа", вид er arbeid "детский труд", kled er dracht "традиционный костюм", rund er тартар "говядина тартар ", фольк эрцид моорд "гено". Однако это не является правилом, и это соединение с единственной формой также существуют: eivorm «яйцевидная», rundvlees «говядина», volk s lied «национальный гимн».

Иностранные множественные числа

Ряд существительных латинского происхождения местное латинское множественное число. В зависимости от слова и формальности тоже местное число Правовое число в -en или -s.

  • музей "музей" → музеи или музеи
  • политикус "политик" → политика

Некоторые современные научные слова, заимствованные из латинского или греческого языков, образуют множественное число с удлинением гласных, как и перечисленные выше родные слова. Это в основном латинские существительные агенты, оканчивающиеся на -или, и частицы, оканчивающиеся на-на. Наряду с изменением длины гласного, есть также сдвиг ударения во множественном числе, характерный для латинского третьего склонения, где это также происходит. В случае единственное число следует за латинским ударением, в то время как множественное число подчеркивает -on- или -или-. Некоторые примеры:

  • электрон (/ eːˈlɛktrɔn / "электрон") → электронен (/ eːlɛkˈtroːnə (n) / "электроны")
  • доктор (/ ˈdɔktɔr / "доктор (обладатель докторской степени)") → doctoren (/ dɔkˈtoːrə (n) / "доктора")
  • гравитон (/ ˈɣraːvitɔn / "graviton") → gravitonen (/ ɣraːviˈtoːnə (n) / "гравитоны")
  • реактор (/ reːˈɑktɔr / "реактор") → reactoren (/ reːɑkˈtoːr (n) / "реакторы")

Слова, заимствованные из английского или французского языков, обычно образуют свое множественное число в -s, имитируя родное множественное число этих языков. Особенно это касается недавних заимствований.

  • жесткий диск → жесткие диски
  • bonbon → bonbons

Уменьшительное

Многие существующие имеют уменьшительную форму наряду с нормальной формой. Эта форма используется, чтобы указать небольшой размер или подчеркнуть особую привлекательность. Уменьшительные падежи используются очень часто, настолько, что их можно рассматривать как часть флективной парадигмы существительных.

Есть два основных способа образовать уменьшительное: с -tje или с -ke (n). Первое является стандартным, второе встречается в некоторых диалектах, в основном на юге (брабантский и лимбургский ). Уменьшительно-ласкательное на -ke (n) распространено в неформальном бельгийском голландском языке (из-за удаления финального-n на голландском языке финальное -n часто не произносится). У всех уменьшительных был средний род, независимо от того, какого рода был род существительного. Множественное число всегда образуется с -s.

Уменьшительное in -tje

Базовый суффикс -tje изменяется по-разному в зависимости от конечных звуков существительного, к которому он присоединен.

-t- удаляется из окончания при добавлении к словам оканчивающимся на щелевой или взрывной (-b, -c, -d, -f, -g, -ch, -k, -p, -q, -s, -sj, -t, -v, -x, -z).

  • хонд → хондже
  • краткое → краткое
  • хок → хокье
  • вис → висье
  • душ → душье (/ duʃ / → / ˈduʃ ( j) ə /)
  • раса → raceje (/ reːs / → / ˈreːsjə / ~ / ˈreːʃə /)

Обратите внимание, что последние два слова действительно заканчиваются согласной, несмотря на то, что они пишутся иначе.

Когда гласная в последнем слоге короткая и ударная, и за ней следует сонорант, добавляется дополнительная шва -e-, что дает -etje .

  • ком → kommetje
  • pil → pilletje
  • lam → lammetje
  • ding → dingetje
  • vriendin → vriendinnetje
  • baron → baronnetje

Во всех остальных случаях используется основная форма -tje . Сюда входят:

  • Слова, оканчивающиеся на ударный гласный звук / долгий звук или дифтонг.
  • Слова, заканчивающиеся на любой безударный гласный.
  • Слова, заканчивающиеся на один из вышеперечисленных типов гласного, за которым следует - l, -n, -r.
  • Слова, оканчивающиеся на один из перечисленных выше типов гласных, с последующим -m. Полученная комбинация -mtje уподобляется -mpje .
  • слов, оканчивающихся на один из указанных типовсных, за должным -ng. Результирующая комбинация -ngtje ассимилируется с -nkje .

. Когда последняя гласная длинная, она соответственно удваивается. Заключительный -i, который встречается не в словах исконно голландского языка, преобразуется в -ie. Финальный -y получает апостроф.

  • koetje
  • auto → autootje
  • mama → mamaatje
  • vrouw → vrouwtje
  • такси → taxietje
  • baby → baby ' tje
  • школа → schooltje
  • kuil → kuiltje
  • maan → maantje
  • muur → muurtje
  • appel → appeltje
  • стрела → boompje
  • duim → duimpje
  • bodem → bodempje
  • koning → koninkje
  • houding → houdinkje

В случае гласные oe и ie, есть некоторая двусмысленность. Хотя на многих диалектах они произносятся как короткие, для некоторых говорящих они могут быть включены, поэтому можно найти формы как с дополнительным -e-, так и без него.

  • bloem → bloemetje или bloempje (однако bloemetje имеет дополнительное значение: букет)
  • wiel → wieltje или wieletje

Уменьшительное слово -ke (сущность)

На юге Вместо этого часто используется окончание -ke (n). Он также имеет разные формы в зависимости от предшествующих звуков с правилами, очень похожими на те, которые используются для окончания.

Более старой формы этого окончания было -ken, что больше похоже на его немецкое родственное слово -chen. Сегодня эта форма используется нечасто из-за окончательного n-удаления, которое распространено на голландском языке, но оно все еще встречается в старых текстах и ​​именах. Известный пример: Писающий мальчик.

Когда слово заканчивается на velar согласный (-g, -ch, -k, -ng), дополнительный диссимилятивное - s- вставляется, что дает -ske (n) .

  • dag → dagske
  • lach → lachske
  • stok → stokske
  • ding → dingske
  • koning → koningske

Дополнительный -e- вставляется в трех случаях, что дает -eke (n) :

  • Слова, оканчивающиеся на невелярный взрывной (-p, -b, -t, -d).
  • Слова, оканчивающиеся на -n, которые сами по себе не веляр, но будут ассимилироваться с одним перед следующим -k-.
  • Слова, заканчивающиеся на -m, -l или - r, которому предшествует ударная короткая гласная.

Примеры:

  • hond → hondeke
  • voet → voeteke
  • map → mappeke
  • boon → boneke
  • bon → bonneke
  • kom → kommeke
  • hol → holleke
  • bar → barreke

Во всех остальных случаях окончание является базовым -ke (n) . Сюда входят:

  • Слова, оканчивающиеся на гласную.
  • Слова, оканчивающиеся на не-велярный щелевой звук (-f, -v, -s, -z).
  • Слова, оканчивающиеся на -m, -l, -r, которым предшествует долгая гласная, дифтонг или безударная гласная.

Примеры:

  • мама → мамакэ
  • koe → koeke
  • slof → slofke
  • doos → dooske
  • школа → schoolke
  • muur → muurke
  • бум → бумке
  • bodem → bodemke

Умляут вуменьшительном качестве падеже

Стандартный голландский язык, как и большинство диалектов, не использует умляут в грамматического маркера. Однако некоторые восточные диалекты (восточный брабантский, лимбургский и многие нижнесаксонские области) имеют правильный умляут предшествующей гласной в уменьшительных формах. "Используется это не стандартная функция". Это может быть более распространено в разговорной речи. Некоторые примеры:

  • man → menneke
  • boom → beumke
  • pop → pupke

Уменьшительные формы существующих с неправильным множественным числом

Существующие с неправильным множественным другим имеют тенденцию иметь такую ​​же неправильность в уменьшительном лабиринте. Однако это не правило, и часто можно встретить обе формы. Среди некоторых видов неправильного численного числа во множественном числе встречается только численное различие. Некоторые примеры:

  • пузырчатый лист; лист бумаги »→ blaadje« листок; folio ', во множественном числе также bladertjes
  • dag' день '→ dagje' короткий день ', во множественном числе также daagjes
  • glas' стакан для питья '→ glaasje' маленький стакан '
  • kind 'ребенок' → kindje 'toddler', во множественном в том числе kindertjes
  • pad 'путь' → paadje 'узкий или короткий путь' (вместо padje 'жаба' → padje 'жаба')
  • rad 'колесо' → radje или radertje 'маленькое колесо'
  • schip 'корабль' → scheepje 'маленький корабль'
  • спел 'игра' → speeltje 'игрушка'
  • ндс 'бочка' → vaatje 'маленькая бочка'

падежи

падежи существующих все еще прописывались в официальном письменном стандарте до 1940-х годов, но были отменены, потому что они давно исчезли из разговорного языка. Из-за этого в настоящее время они ограничены в основном набором фразами и являются архаичными. Прежняя голландская падежная система напоминала современную немецкую и выделяющую четыре падежа: именительный падеж (позвонее), родительный падеж (владение или отношение), дательный падеж. (косвенный объект, объект предлога) и винительный падеж (объект, объект предлога). Продуктивными являются только именительный и родительный падеж, а родительный падеж используется редко и сохраняется только на полях языка. Некоторые примеры трех неминативных падежей в фиксированных выражениях:

  • Родительный падеж: de dag des oordeel s "Судный день", Koninkrijk der Nederlanden "Королевство Нидерландов"
  • Дательный падеж: in feit e "фактически", heden ten dag e "в наши дни", bij deze n «настоящий»
  • Винительный падеж: op den duur «в конце концов», goede n avond «добрый вечер»

Роль дел в современном голландском языке заменили предлоги и порядок слов. Используемым объектом может быть использован способ использования запрещенного объекта. Родительный падеж заменяется предлогом фургон «of». Исчезло и использование падежей с предлогами.

Иногда продуктивно используются падежи, которые часто используются исчислением фраз. Это особенно в отношении родительного падежа, который до сих пор используется для обозначения формального. Осведомленность ораторов о том, как изначально использовались футляры, обычно низкая. Люди могут путать старый артикль родительного падежа мужского / среднего требуемого существительного с окончанием -s с артиклем der (без окончания), используемым для существительного женского или множественного числа.

Статьи

В голландском есть как определенный артикль («the»), так и неопределенный артикль («a» или «an»).

мужскойженскийсредний
определенно единственное числоdeмужчинаdevrouwhet huis
определенное множественное числоdemannendevrouwendehuizen
Неопределенное единственное числоeen maneen vrouween huis

Het и een обычно произносятся / ət / и / ən / соответственно. Иногда они могут быть сокращены в написании, чтобы отразить это: 't,' n.

Во множественном числе неопределенного артикля, существительное используется само по себе. Однако есть отрицательный неопределенный артикль geen («нет, не a, not any»). Как и een, он неизменен, не изменяя пола или числа.

  • Dat is geen man («Это не мужчина»)
  • Dat is geen vrouw («Это не женщина»)
  • Dat is geen huis («Это не дом»)
  • Dat zijn geen mannen («Это не люди»)
  • Ik heb geen water («У меня нет воды», «У меня нет воды»)

Раньше у статей тоже были формы для разных случаях. См. архаическое склонение голландского для получения дополнительной информации.

Прилагательные и наречия

В голландском существительном словосочетании прилагательные ставятся перед существительным и после артикля (если есть).

Наклонение

Наклон прилагаемых следует за родом и номером следующего существительного. Они также склоняются для определенности, как и во многих других германских языках. Используется определенная форма прилагательного, когда ему указывается определенный артикль, указательный определитель, указательный определитель или любое другое слово, используемое для различения одной конкретной вещи. В других случаях, например, с неопределенным артиклем, неопределенным определителем (например, veel "многие" или все "все"), используется неопределенная форма.

Несмотря на то, что это набор различных компонентов, которые определяют прилагаемое, используемое только в двух основных формах. неотраженная форма или основная форма - это прилагаемое без каких-либо окончаний. Флективная форма имеет окончание -e. Прилагательные изменяются следующим образом:

мужскойженскийсредниймножественное число
неопределенноеeen klein e maneen klein e vrouween klein huisklein e mannen, vrouwen, huizen
Определенныйde klein e mande klein e vrouwhet klein e huisde klein e mannen, vrouwen, huizen

Прилагательные изменяются таким образом только тогда, когда они находятся в атрибутивной роли, где они предшествуют существительному и изменяют Это. Прилагательные в предикативной роли, которые используются в предикативных предложениях с глаголом связки, не изменяются и всегда используют новую форму. Соответствующие:

  • de klein e man («маленький человек») - de man is klein («человек маленький»)
  • klein e huizen («домики ») - huizen zijn klein (« дома маленькие »)

Основные прилагательных, оканчивающихся на -en, не имеют склоняемой формы. Сюда входят прилагательные к материалам, а также причастия прошедшего времени сильных глаголов.

  • de houten stoel («деревянный стул»)
  • het stenen huis («кирпичный дом»)
  • de gebroken lampen («разбитые лампы»)

Прилагательные, которые оканчиваются на гласные в их неизмененной форме и для них нет фиксированных правил. Часто не изменяемые формы совпадают, но иногда все равно добавляется дополнительный -ë.

Дополнительные варианты использования неотражаемой формы

Неизменяемые прилагаемые иногда встречаются в других контекстах. В случае существующего среднего рода, если прилагается неотъемлемая часть существующего как часть установленной фразы, тогда используется форма также часто в определенном единственном числе:

  • het openbaar vervoer («общественный транспорт», как специфический объект)
  • het openbar e vervoer («общественный транспорт», означающий общественный транспорт, это может быть любой транспорт)
  • het groot woordenboek van de Nederlandse taal («Большой словарь голландского языка», как собственное название)
  • het grot e woordenboek van de Nederlandse taal («Большой словарь голландского языка», словарь это оказывается большим)
  • het Burgerlijk Wetboek («гражданский кодекс», как собственное имя)

Неопределенные прилагаемые, описывающие людей, часто остаются неизменными, если они личные качества. Это не стилистически нейтрально, но имеет формальный, риторический или поэтический оттенок и иногда может отличать буквальное значение прилагаемого от более образного. Это делается только с некоторыми существующими, а не со всеми.

  • een talentvol schrijver («талантливый писатель») - een talentvolle schrijver (то же самое)
  • een groot man («великий человек»; переносное значение) - een grote man («большой / высокий мужчина» ; буквальное значение) - een grote vrouw ("большая / большая / высокая женщина"; -e всегда используется с vrouw)

Партитив

Прилагательные имеют особую форму, называемую партитивом, используется после неопределенного местаимения, например, iets 'что-то', niets 'ничего', veel 'много, много', weinig 'немного, несколько'. Партитивная форма принимает окончание -s.

  • Вертел получил запрос с . («Расскажи мне что-нибудь интересное».)
  • Ik heb iemand nieuw s leren kennen. («Мне нужно познакомиться с кем-то новым ».)

Прилагательные, уже оканчивающиеся на -s или -sch, не принимают это окончание:

  • Ik heb iets paars aangetrokken. (« Я надел что-то пурпурное ».) (Базовая форма уже paars)
  • Er is niet veel fantastisc хан. («В этом нет ничего фантастического».)

Несколько прилагаемых, оканчивающихся на долгую гласную, заменяются апострофом, как некоторые существующие во множественном числе.

  • Ik vond paars niet zo mooi, dus heb ik nu iets lila s . («Мне не очень нравился фиолетовый, так что теперь у меня есть что-то сиреневое».)

Прилагательные, используемые как наречия

Неизменяемая форма прилагательного неявно также является наречием. Из-за этого иногда трудно различить прилагательные и наречия на голландском языке.

  • Дата и время и авто. De auto rijdt snel. («Это быстрая машина. Машина едет быстро».)
  • Wij werden vriendelijk Bejroet Door die vriendelijk e Mensen. («Эти добрые люди нас любезно приветствовали».)

Прилагательные, используемые как существующие

Склоняемая форма прилагаемого также может быть как существительное. Можно выделить типа:

  • Существительное, к которому прилагаемое, опущено, но подразумевается. Прилагающая обычная форма обычно используется в неопределенном среднем роде единственного числа.
    • Je kunt deze auto kopen in verschillende kleuren. Wil je de groene, de blauwe of de gele ? («Вы можете купить эту машину разных цветов. Хотите зеленый, синий или желтый?»)
    • Wij hebben drie kinderen, twee grote en een клейне . («У нас трое детей, двое больших и один маленький.», Альтернативно: Wij hebben drie kinderen, twee grote en een klein.)
  • Прилагательное используется как существительное мужского / женского рода, обычно относящееся к человеку. -E всегда будет добавляться, даже к прилагаемым, которые уже оканчиваются на -en. Множественное число образуется с -n.
    • Je rijdt als een blinde ! («Ты водишь как слепой!»)
    • Ваар бен Дже, минжн гелифде ? («Где ты, мой любимый?»)
    • Laat de gevangene vrij! («Освободить узника!», От причастия прошедшего времени gevangen «пленен, заключен в тюрьму»)
    • Де риджкен моетен де армен хелпен. («Богатые должны помогать бедным».)
  • Прилагательное используется как среднее массовое существительное, описывающее понятие.
    • Ик кан гин антворд гевен, омдат ик хет гевраагде ниет бегрийп. («Я не могу ответить, потому что не понимаю, о чем спрашивали.»)
    • Angst voor het onbekende - heel gewoon. («Боязнь неизвестного - это нормально.»)

Сравнительная и превосходная

У прилагаемых есть три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная. Сравнительная и превосходная степень образуются синтетически путем добавления окончаний к прилагательному. Сравнительная и превосходная степень также может быть сформирована аналитически, используя «больше» и «большинство», но это гораздо реже, чем в английском. Аналитические формы используются только тогда, когда слово становится особенно длинным или когда его становится трудно произносить (особенно в превосходной степени).

Сравнение формируется путем добавления -er к системе. Для прилагаемых, оканчивающихся на -r, сравнительное образует добавление -der к соответствующей форме. Сравнительное склонительное как самостоятельное прилагаемое, имеющее флексивные и партитивные формы. Неотражаемое Репродуктивное тоже известное как наречие.

  • Ик Бен Грот, Маар Джидж Бент Грот эр . («Я большой, но ты больше».)
  • Dit speelgoed kan gevaarlijk zijn voor klein ere kinderen. («Эта игрушка может быть опасной для маленьких детей».)
  • Deze jas is duur der . («Это пальто дороже».)
  • Heb je niets goedkop ers ? («У вас нет ничего дешевле?»)
  • Dat heb je nog fantastisch er gedaan dan de vorige keer! («Вы сделали это еще более фантастично, чем в прошлый раз!»)

Превосходная степень образуется добавлением -st. Это эквивалентно добавлению -t к разделительному элементу, и применяются те же правила. Когда прилагательное оканчивается на -s или -sch, оно становится -st и -scht, но эти формы используются реже, и аналитическая форма с meest предпочтительнее.

  • Де Монблан - это де хог ст берг ван де Альпен. («Монблан - самая высокая гора в Альпах».)
  • Dit is het vies te toilet dat ik ooit heb gezien. («Это самый грязный унитаз, который я когда-либо видел». Альтернативно Dit - het meest vieze унитаз...)

Потому что его чаще всего используют, чтобы отличить одну конкретную вещь от всех остальных, превосходная степень обычно сопровождается определенным артиклем. Это означает, что она редко встречается в незарегистрированной форме. Даже в предикативных предложениях определенный артикль предшествует, поэтому он становится более похожим на именную фразу с подразумеваемым существительным.

  • Deze jas is de duur ste . («Это пальто самое дорогое».)
  • Это пальто самое дорогое ste . («Этот дом самый большой».)

При использовании в качестве наречия превосходной степени всегда предшествует артикль среднего рода het, в отличие от английского, где это необязательно. Можно использовать как неотраженную, так и измененную форму без какой-либо разницы в значении.

  • Deze jas is het duur st(e, но, тем не менее, верным:

    • Deze jas is het duur st(e). («Это пальто (самое) дорогое»)
    • Дит хуис - хет грут st(e). («Этот дом (самый) большой.»)
    • Онзе авто рийдт хет хард st(e) ван Аллемал. («Наша машина едет (самая) из всех».)

    Обратите внимание, что первое предложение, означающее «Это пальто - самое дорогое», имеет то же значение, что и первое предложение выше. Они взаимозаменяемы, но разбираются по-разному. В артикле de есть подразумеваемое существительное, и его лучше как перевести «самый дорогой». Превосходная степень также должна быть в наклонной форме, в этом случае в этом случае будет неверным. В артикле het нет подразумеваемого существительного, и имена как изменяемые (het duurste), так и не изменяемые формы (het duurst).

    Некоторые сравнительные и превосходные степени являются дополнительными и используют другую корень, чем основная форма. Это нерегулярно.

    • пошел, лучше, лучше 'хорошо / хорошо, лучше, лучше'
    • вель, лучше, лучше 'много / много, еще, большинство'
    • weinig, minder, minst 'little / немного, меньше / меньше, меньше / меньше '
    • graag, liever, liefst' охотно / с радостью, скорее / более предпочтительно, наиболее предпочтительно
    • dikwijls, vaker, vaakst 'часто, больше часто, чаще всего »

    Когда прилагается представляет собой соединение наречия и причастия глагола, иногда, изменяется наречие, а не все слово. Также может быть добавлено пространство.

    • dichtbij, dichterbij, dichtstbij 'близко / рядом, ближе, ближе всего'
    • dichtbevolkt, dichter bevolkt, dichtstbevolkt 'густонаселенный, более густонаселенный, густонаселенный'
    <21имения 89>Личные местоимения

    Как и в нидерландских личных местахимениях различие в падеже. Выживают две формы случая: субъективное, с одной стороны, и объективное, с другой.

    Подобно многим другим европейским языкам, голландский имеет различие T-V в личных местахимениях. Местоимения второго лица используются для обозначения слушателя, существуют в неформальном и формальном вариантах. Однако из-за относительно сложного и специфичного для диалекта метода развития местоимений это менее просто, чем, например, во французском или немецком языках. древнегерманское / индоевропейское местоимение единственного во втором лице du / doe (английский thou) вышло из употребления на голландском языке в Средневековье, в то время как оно осталось в употреблении в связанном лимбургском и в соседних нижненемецком, западнофризском и немецком языках. Роль старого местаимения единственного числа заняла старая форма множественного числа, которая несколько различалась в зависимости от диалекта: gij на юге, jij на севере. Это событие произошло на английском языке, когда-то произошло различие T-V, но затем утратил его, когда было потеряно старое неформальное местоимение ты. В голландском, однако, произошли дальнейшие изменения, и север и юг развились по-разному:

    • На севере и в литературном языке было введено новое формальное местоимение u, которое сделало jij явно неформальным. Новое местоимение во втором случае было создано путем добавления слова lie (den) «люди» к старому единственному месту (сравните английский y'all ). Это создало jullie, неформальное местоимение в разговоре со многими людьми. Формальное местоимение u используется как для единственного, так и для множественного числа.
    • Во многих диалектах проблема сохранилась старая ситуация, и по-прежнему остается нейтральным способом общения с человеком на этих диалектах. Однако неформальный jij и формальный u обычно используются в литературном языке Юга, например, на Севере.
    • Многие диалекты создают свои собственные собственные формы, такие как gijlie или аналогичные на Юге для второго лица множественного числа, а также hullie для третьего лица множественного числа («они»). Эти формы не являются частью стандартного голландского языка.

    Многие местаимения могут встречаться как в ударной, так и в безударной (клитической) форме. Ударная форма сохраняет исходную полную гласную и используется, когда требуется особый акцент или контраст. Безударная форма обычно заменяет гласную на шва / ə / и используется в других случаях. Безударные формы указаны в скобках; те, которые написаны с апострофом или дефисом, не часто используются в официальном письменном тексте.

    человек субъект объект
    1-е лицо в единственном числеik ('k)mij (me)
    2-е в единственном числе, неформальныйjij (je)jou (je)
    2-е лицо единственного числа, формальноеuu
    2-е единственного числа, южноеgij (ge)u
    3-е лицо единственного числа, мужской родhij (-ie)hem ('m)
    3-е лицо единственного числа, женский родzij (ze)haar ('r, d'r)
    3-е лицо единственного числа среднего родаhet (' t)het ('t)
    1-е лицо множественного числаwij (we)ons
    2-е множественного числа, неформальноеjullie (je)jullie (je)
    2-е лицо множественного числа, формальноеuu
    2-е лицо множественное число, Южныйgij (ge)u
    3-е лицо множественного числа, для лицаzij (ze)hun, hen (ze)
    3-е лицо множественное число для объектаzij (ze)die (ze)

    Местоимения - единственное место в литературном языке, где разница между мужским и женским родами значительна. Следовательно, использование местаимений различается в зависимости от того, сколько родов различается говорящим. Говорящие на Севере будут использовать местоимения женского рода для женщин и местоимения мужского рода для мужчин и существующих общего рода (мужского или женского рода). На Юге местоимения женского рода используются для существительных женского рода, а местоимения мужского рода - для существительных мужского рода. Подробнее см. Пол в голландской грамматике.

    Стандартный язык предписывает, что в третьем предложении указывать, что в третьем предложении, установленное число, курица, предписывает прямого объекта, а hun ​​- для косвенного объекта. Это различие было искусственно введено в 17 веке и в основном игнорируется разговорной речи и плохо понимается носителями голландского языка. Следовательно, множественного числа от лица третьего лица и курицы взаимозаменяемы в обычном употреблении, причем более распространенным. Общая безударная форма ze также часто используется как прямые, так и косвенные объекты.

    На Севере в неформальной разговорной речи также используется как предметное местоимение некоторых ораторов. Это считается сильно стигматизированным и некачественным.

    Определители притяжения

    Определители притяжения имеют ударные и безударные формы, такие как местоимения.

    лицо необратимоесклоняется
    1-е лицо единственного числаmijn (m'n)mijne
    2-е единственного числа, неформальноеjouw (je)jouwe
    2-е лицо единственного числа, формальноеuwuwe
    2-е лицо единственного числа, южноеuwuwe
    3-е лицо единственного числа, мужской родzijn (z'n)zijne
    3-е лицо единственного числа, женский родhaar ('r, d'r)hare
    3-е лицо единственного числа, средний родzijn (z'n)zijne
    1-е лицо множественного числаonsonze
    2-е лицо множественного числа, неформальноеjullie (je)
    2-е множественного числа, формальноеuwuwe
    2-е лицо множественного числа, южноеuwuwe
    3-е лицо множественного числаhunhunne

    Притяжательные детерминаторы не изменяются при атрибутивном использовании, в отличие от прилагательных. Таким образом:

    • Hij - мой мужчина. («Он мой муж».)
    • Это mijn huis. («Это мой дом».)

    Исключение составляет, которое ограничивается как ограниченное прилагательное, получая -e при использовании с существующим мужским, женского или множественного числа. Притяжательные детерминаторы сами по себе имеют определенное значение, поэтому любые следующие прилагаемые будут встречаться в определенной форме, даже если само притяжательное не имеет:

    • ons grot e huis («наш большой дом»)
    • onz e грот e huizen («наши большие дома»).

    Флективная форма также используется, когда определитель используется предикативно. В этом ему всегда предполагает специальный артикль. Например: Это mijn auto. De auto is de mijn e . («Это моя машина. Машина моя.», Точнее «Машина моя»). У Джулли нет склонной формы, вместо этого предложения обычно перефразируется с помощью van: De auto is van jullie. («Автомобиль принадлежит вам».)

    До того, как падежная система была отменена из письменного голландского языка, все притяжательные детерминаторы склонялись как неопределенные прилагательные, а не только они. Они также склоняются к случаю. Хотя это больше не делается в современном голландском языке, некоторые реликвии все еще остаются в фиксированных выражениях. Подробнее см. Архаическое склонение голландского.

    Демонстративные детерминаторы

    Как и в английском, в голландском есть два набора доказательных для разной степени дистанции. Также существует третья, неспецифическая степень, которая выражается личными данными, но см. Ниже о местеименных наречиях.

    Указательные формы изменяются как неопределенные прилагательные, но нерегулярно. Они сами по себе имеют определенное значение, поэтому любые прилагаемые будут иметь определенную форму.

    Проксимальный указательный
    МужскойЖенскийСредний
    Единственныйdezedezedit
    Множественное числоdezedezedeze
    Дистальное указательное число
    Мужской родЖенскийСредний род
    Единственное числоdiediedat
    Множественное числоdiediedie

    Когда указательное местоимение используется экзофорно (относится к чему-то, что еще не было защищено в тексте), всегда используются формы "неизвлекаемые" dit и dat:

    • Dit is mijn nieuwe auto. Ik heb deze gisteren gekocht. («Это моя новая машина. Я купил ее вчера».)

    Хотя автомобиль общего пола и в остальном форме требует deze. В этом предложении первое местоимение (dit) является экзофорическим, а второе (deze) относится к авто.

    Экзофорическое местоимение, когда оно используется в предикативном предложении, всегда является дополнением, а не вызываим. Вместо этого склонение глагола следует другим аргументом, даже если местоимение не является:

    • Это een nieuw huis. («Это новый дом»)
    • Это майн бок. («Это моя книга»)
    • Dat zijn nieuwe huizen. («Это новые дома», обратите внимание на то, что в единственном числе, где глагол zijn во множественном числе соответствует существительному huizen во множественном числе)
    • Dit zijn mijn boeken. («Это мои книги», то же самое с dit)

    Проминальные наречия

    Местоименное наречие - наречие местоположения, которое соответствует по значению местоимению и занимает его место. Они существуют и на английском языке, но встречаются редко; примерами являются тем самым («тем»), настоящим («этим») и затем («на чем» или «на чем»).

    Проминальные наречия используются для замены сочетания предлогов с местомимениями. Они очень распространены на голландском языке и в некоторых случаях обязательными. В следующей таблице показаны местаимения с наречными формами:

    ТипМестоимениеНаречиеЗначение
    личноеhem, haar, het, hun / hen / zeerон, она, это, они, там (неопределенный)
    проксимальный. показательныйditздесьэто, здесь
    дистальный. демонстративныйdatdaarто, там
    вопросительный или. относительныйwat, welk, welkewaarwhat, which, где
    универсальныйallesобщийвсе, везде
    неопределенноеietsergensчто-то, где-то
    отрицательноеnietsnergensничего, нигде

    Часто можно использовать сочетание предлога + местоимения и местоименного наречия, хотя наречия более распространена. Местоимение используется в основном тогда, когда нужно уточнить его. Местоимение среднего рода het никогда не может выступать в качестве объекта предлога; наречная форма обязательна. Комбинации предлога и относительного местаимения также обычно заменяются местомименным наречием. Например. комбинация с dewelke (с которой) четко датируется и обычно заменяется на waarmee. Местоимения мужского и женского чаще используются в форме местоимения, особенно когда речь идет о лицах, но иногда речь идет о лицах.

    Пономинальные наречии образуются путем замены местаимения на соответствующем местном наречии и их расположении в обратном порядке. Общие наречии, ergens и nergens отделяются от предложенной части пробелом, а четыре присоединяются к нему. Например:

    • Я хочу это сделать. («Я рассчитываю на вашу поддержку».)
    • Ик Рекен эр op. («Я рассчитываю на это».)
    • Ик рекен нергенс op. («Я ни на что не рассчитываю.», Более свободно «Я ни на что не рассчитываю».)

    Для сообщества предлоговая форма идентична самому предлогу, но есть два исключения:

    • встречено «с» → mee
      • Хиджштемт встретил всех ворстелленов в. ("Он согласен со всеми предложениями.")
      • Хиджштемт эр меня в. («Он согласен с этим.»)
      • Хидж стэдт в целом ми в. («Он со всем согласен».)
    • тот «(вверх) к» → палец
      • Ик кан ме ниет бренген тот дезе вандаден. («Я не могу заставить себя (совершить) эти зверства».)
      • Иккан ме хиер нол ниет бренген. («Я не могу заставить себя это сделать».)

    Существуют такие предлоги, как sinds, via, vanwege, которые не имеют наречной формы, что затрудняет их использование в относительной конструкции, потому что относительные местаимения вроде dewelke, hetwelk устаревают.

    И наоборот, существуют ряд предложенных наречий, таких как heen или af, которые нельзя использовать как предлоги, но они регулярно встречаются как часть местоименного наречия или отделяемого глагола.

    Наречное местоимение и предложенное наречие могут быть отделены друг от друга от друга, при этом предложенная часть помещается в конце предложения. Однако это не всегда требуется, и некоторые ситуации позволяют им оставаться вместе.

    • Даар рекен ик оп . («Я рассчитываю на это»), их тоже можно комбинировать: Даароп рекен ик. или Ik reken daarop .
    • Ik reken er niet op . («Я не рассчитываю на это.»), Здесь они должны быть разделены.

    Обратите внимание, что в голландском языке последнее слово op обычно анализируется как наречие, а не как предлог. Таким образом, строго соблюдается цитируемое «правило», согласно которому предложение не должно заканчиваться предлогом.

    Глаголы

    голландские глаголы склоняются для лица и числа, а также для двух временных и трех наклонений. Однако среди форм присутствует значительный синкретизм. В современном употреблении используются только разные формы для разных людей, все другие комбинации чисел, времени и настроения имеют только одну форму для всех людей.

    голландские глаголы склоняются в этих двух основных временах:

    • настоящее время используется для обозначения настоящего или будущего времени и, следовательно, может рассматриваться как «не -прошедшее» время. Он может выражать пунктуальные, прогрессивные или привычные действия.
    • Прошедшее время используется для обозначения прошедшего времени. Действия могут быть прогрессивными или привычными в данный момент времени, а также пунктуальными в следовать пересказываемых событий. Он не используется для обозначения завершенных пунктуальных событий, имеющего отношение к настоящему моменту; вместо этого в этой роли используется (перифрастическое) настоящее совершенное. Сопоставьте голландский ik heb gisteren mijn vriend ontmoet с английским Я встретил своего друга вчера - время, о котором идет речь, прошло, но оно считается актуальным в настоящий момент.

    Глаголы также склоняются к следующим наклонам:

    • указательное наклонение - это настроение по умолчанию на голландском языке, которое используется для общих утверждений.
    • сослагательное наклонение используется для утверждений, которые воспринимаются как гипотетические или желаемые. Из-за синкретизма он отличается от изъявительного только в настоящем единственном числе. В современном голландском языке это мало продуктивно, и в остальном оно в основном ограничивается шаблонными фразами, такими как «да здравствует король» или mogen zij in vrede rusten «да упокоятся они с миром». Обычно его заменяют указательным или перефразным условным выражением.
    • Повелительное наклонение используется для команд. Он существует только для второго человека; повеления по отношению к другим людям выражаются перифразно (латентно мы... давай...). В современном голландском языке как для единственного, так и для множественного числа используется только одна форма. Старая отдельная форма повелительного наклонения нескольких чисел вышла из употребления и теперь имеет архаичный или чрезмерно формальный тон.

    Другие грамматические категории, такие как будущее время, пассивный залог, прогрессивный или идеальный аспект может быть выражен периферийно. Глаголы дополнительно имеют инфинитив и два причастия (настоящее и прошедшее).

    Спряжение

    Голландское спряжение напоминает спряжение других континентальных западногерманских языков, таких как (стандартный) немецкий и нижненемецкий, а также другие германские языки в меньшей степени. В голландском языке сохранились два основных типа глаголов, унаследованных от протогерманского : слабый и сильный. Претерит-глаголы присутствуют также присутствуют, но их можно считать неправильными. Все правильные глаголы одинаково представлены в настоящем времени (включая инфинитив и причастие настоящего), поэтому различие между слабым и сильным имеет значение только для прошедшего времени.

    Ниже представлен общий обзор окончаний:

    Инфинитив-en
    Ориентировочное настроение
    НастоящееСлабое прошлоеСильное прошлое
    1-е пение.--de, -te-
    2-е пение. jij- (t)-de, -te-
    2nd sg + pl gij-t-de (t), -te (t)-t
    2-й sg + pl u-t-de, -te-
    3-й п.-t-de, -te-
    Множественное число-en-den, -ten- ru
    Слагательное наклонение
    НастоящееСлабое прошлоеСильное прошлое
    Единственное число-e-de, -te-e
    Множественное число-en-den, -ten-en
    Повелительное наклонение
    Общее-
    Множественное число-t
    Причастия
    НастоящееСлабое прошлоеСильное прошлое
    -endge- - d, ge- -tge- -en

    Слабые глаголы - самый распространенный тип глаголов в голландском языке и единственный продуктивный тип (все вновь созданные глаголы слабые). Они образуют свое прошедшее время с окончанием, содержащим зубной согласный, -d- или -t-. Какой из двух используется, зависит от конечной согласной основы глагола. Если основа оканчивается на глухую согласную, то используется -t-, иначе -d-. Его часто обобщают с помощью мнемоники «'t kofschip »: если основа глагола заканчивается одним из согласных ' t kofschip (t, k, f, s, ch, p), то в прошедшем времени будет -t-. Тем не менее, это также относится к c, q и x и любой другой букве, которая не имеет произношения.

    • wer k en, wer kt e ("работать, работать")
    • leren, lee rd e ("учиться / учить, выучил / научил ")
    • razen, raa sd e (" в ярости, в ярости ")
    • los s en, lo st e ("потерять / избавиться, потерянный")

    Сильные глаголы в голландском языке встречаются реже, но они включают в себя многие из наиболее распространенных глаголов. Они образуют свое прошедшее время путем изменения гласной основы (ablaut ). Для сильных глаголов нужно выучить три или четыре основных части : инфинитив, прошедшее (единственное число), необязательно прошедшее множественное число и причастие прошедшего времени. Однако образцы гласных часто предсказуемы и могут быть разделены на семь или около того классов на основе гласных, используемых в этих трех основных частях. Некоторые глаголы представляют собой смесь двух классов.

    Примеры:

    • rijden, reed, gereden ("ездить, ездить, ездить", класс 1)
    • binden, bond, gebonden ("связывать, связывать, связывать", класс 3a)
    • geven, gaf, gegeven ("давать, давать, давать", класс 5)
    • lopen, liep, gelopen ("ходить / бегать, ходить, ходить", класс 7b)

    Ряд глаголов смешивают сильные и слабые типы прошлого. У них сильное причастие прошедшего времени, но все другие формы прошедшего времени являются слабыми, или наоборот.

    • lachen, lachte, gelachen («смеяться, смеяться, смеяться», слабое прошедшее, сильное причастие прошедшего времени)
    • zouten, zoutte, gezouten («соленый, соленый, соленый», слабое прошедшее, сильное причастие прошедшего времени)
    • vragen, vroeg, gevraagd («спрашивать, спрашивать, спрашивать», сильное прошедшее, слабое причастие прошедшего времени)

    Некоторые из наиболее часто используемых глаголов в голландском языке имеют неправильные спряжения, которые не следуют нормальные правила. Сюда входят, в частности, глаголы «претерит-настоящее». Эти глаголы исторически имели формы настоящего времени, которые напоминали прошедшие времена сильных глаголов, и их можно распознать в современном голландском языке по отсутствию -t в третьем лице единственного числа настоящего времени (английские эквиваленты не имеют -s точно так же). Глаголы претерит-настоящего имеют слабое прошедшее время, но часто имеют неправильную форму. Многие из этих глаголов сейчас используются как вспомогательные.

    Дополнительное -t формы gij-формы второго лица является необязательным в прошедшем времени для слабых глаголов и обычно считается архаичным. Для сильных глаголов всегда требуется -t.

    Неограниченные формы

    В голландском есть настоящее и прошедшее время причастия.

    Причастие настоящего времени

    Причастие настоящего всегда имеет прогрессивное значение и указывает на то, что что-то выполняет действие как субъект. Обычно оно используется как атрибутивное прилагательное, а также склоняется как таковое.

    • Ik heb een vallende ster gezien. («Я видел падающую звезду».)
    • Блаффенде хонден биджтен ниет. («Лай собаки не кусаются.»)
    • Het nieuws verspreidt zich als een lopend vuurtje. («Новости распространяются как лесной пожар.» - буквально «как бегущий пожар»)

    Это также может использоваться как наречие, означающее «в то время как... ing». Можно использовать либо неотражаемую, либо изменяемую форму, хотя неотклоненная форма чаще встречается вне установленных фраз.

    • Ал доэнде лерт, люди. («Человек изучает, делая .»)
    • Дит werk - это zo makkelijk, ik word slapend rijk. («Эта работа настолько проста, я становлюсь богатым пока сплю .»)
    • Huilend vertelde de jongen wat er die dag gebeurd was. («Плач, мальчик рассказал, что произошло в тот день.»)

    Редко причастие настоящего времени используется как предикат, чтобы указать на прогрессивные действия, как в английском языке, например поскольку Дебал был ролленде . («Мяч катился .»). Обычно это ассоциируется с неестественным или чрезмерно формальным стилем. Обычно используется aan het плюс инфинитив.

    Причастию настоящегопереходного глагола может предшествовать объект или наречие. Часто пробел между двумя словами заменяется дефисом или вообще удаляется, образуя составное прилагательное.

    • Ик зат обширный в лангзаам райденд веркеер. ("Я застрял в медленномтрафике.")
    • Het hondje slaakte een hartverscheurende kreet. («Маленькая собачка испустила душераздирающий крик.»)
    • Стененгуэнде jongeren zijn een steeds ernstiger проблема. («Метание камней становится все более серьезной проблемой».)

    Причастие прошедшего времени

    Причастие прошедшего времени указывает на завершенные действия. Он также используется для формирования совершенного и пассивного голоса с множеством вспомогательных глаголов. Их формирование обсуждается в разделе «Перифрастические формы».

    Как прилагательное, значение причастия прошедшего времени может быть активным (совершив действие) или пассивным (претерпев действие), в зависимости от типа глагола:

    • Для переходных глаголов значение пассивно. Примеры:
      • De gemaakte keuze bleek niet zo geweldig. («Выбор, сделанный (выбор, сделанный ) оказался не таким уж большим».)
      • Gebroken glas is gevaarlijk. («Разбитое стекло опасно.»)
    • Для непереходных непереходных глаголов значение активно. Примеры:
      • De gevallen man kon niet meer opstaan. («упавший человек не смог снова встать.»)
      • Иедерин гинг оп зоек наар хет вердвенен хондже. («Все ходили искать пропавшую собаку .»)
    • Для неотрицательных непереходных глаголов причастие прошедшего времени вообще не может использоваться как прилагательное. Эти причастия не могут использоваться со связкой, такой как zijn («быть»), а только для образования совершенного.

    Как и причастиям настоящего времени, причастиям прошедшего времени может предшествовать наречие.

    • Haastig gemaakte keuzes leiden позже vaak tot проблема. («Сделанный наспех выбор позже часто приводит к проблемам».)
    • Ik heb het liefst versgemaakt sinaasappelsap. («Я предпочитаю свежеприготовленный апельсиновый сок.»)
    • Джонг гелеерд - это уд гедаан . («Выученный молодой - это старый .», Пословица)

    Инфинитив

    Глагольные фразы

    Инфинитив можно использовать в больших глагольные фразы с вспомогательным глаголом или модальным глаголом, как и в английском языке. Как и причастия настоящего времени, инфинитив может сопровождаться предметом или наречием.

    • Ик кан де авто зиен . («Я могу увидеть машину»)
    Глагольное существительное

    Инфинитив также может использоваться как глагольное существительное, что соответствует английскому герундию в -ing. Инфинитив, когда он используется как существительное, имеет средний род и не имеет множественного числа. В голландском языке также есть женский герундий в -ing, но он больше не является продуктивным и обычно имеет конкретное техническое значение, например het lenen "заимствование, кредитование" vs. de lening "ссуда"; het opleiden «образование» в сравнении с дополнительным «образованием».

    • Хет доден ван Менсен лишен свободы. - «Убийство людей запрещено», или менее буквально «Убивать людей запрещено».
    • Ik heb een hekel aan wachten . - «Ненавижу ждать».

    Раньше инфинитив изменялся вместо дательного и родительного. Есть несколько остатков последних, например in:

    • Tot zien s ! - «Увидимся!»
    • Een uur gaan s . - «Расстояние, которое можно пройти за один час».

    Это также встречается в выражениях, включающих tot... toe (пока... не результат):

    • Hij werd tot bloeden s toe геслаген. - «Его били до кровотечения».
    Безличный императив

    Инфинитив также часто используется как разновидность безличного или вежливого императива (infinitivus pro imperativo). Это часто имеет значение, похожее на английское «one must (not)…» или «please do (not)…», и может использоваться, чтобы смягчить прямую команду до более сильного запроса или сделать команду более общей ( например, на знаках и в письменных инструкциях), а не направлен на слушателя или читателя в конкретный момент времени. Различие не всегда ясно, и часто как инфинитив, так и повелительное наклонение могут использоваться без сильной разницы в значении.

    • Ниет рокен «Не курить» (или менее буквально «пожалуйста, воздержитесь от курения») против ладьи ниет «не курите!».
    • Хиер бетален 'Pay here', альтернативно betaal hier.
    • Schudden voor gebruik 'Встряхнуть перед использованием.
    С te

    инфинитиву часто предшествует предлог te, аналогичный фраза to + глагол на английском языке. Он используется в сочетании с некоторыми глаголами, например beginnen «начинать».

    • Hij begon te hoesten («Он начал кашлять ")

    В сочетании с zijn« быть »это может выражать потенциальную возможность.

    • Dat was te verwachten («Этого следовало ожидать »).

    Расширенная форма может использоваться как прилагательное:

    • De te verwachten menigte («Толпа этого и следовало ожидать ")

    Но он все еще может нести наречные выражения или объекты:

    • De in dat geval te verwachten menigte ("Толпа, которая ожидается в этом случае ").

    Сложные инфинитивы также существуют для совершенного и будущего, а также для пассивного залога переходных глаголов, и их можно использовать для образования сокращенных зависимых придаточных предложений.

    • Hij beloofde dat te zullen betalen . («Он обещал, что он заплатит, что»)

    Транзитивность

    В зависимости от значения и использования голландские глаголы принадлежат к одной из нескольких классы транзитивности :

    • Неотрицате льные непереходные глаголы не принимают грамматический объект и имеют acti ve значение (субъект - агент ). Идеал образуется с помощью вспомогательного геббена. Они обладают безличным пассивным голосом.
    • Непереходные непереходные глаголы не берут грамматический объект и имеют пассивное или среднее значение (подлежащее пациент или нет ясного агента). Перфект образуется с помощью вспомогательного zijn.
    • Переходные глаголы принимают грамматический объект. Субъект - это агент, объект либо прямой (пациент), либо косвенный. Пассивный залог формируется с помощью вспомогательного слова. Совершенное образуется с вспомогательным hebben, когда прямой объект становится субъектом, и с вспомогательным krijgen, когда косвенный объект становится субъектом. Совершенное пассивное слово образуется с zijn.
    • Дитранзитивные глаголы принимают два грамматических объекта: прямой объект (пациент) и косвенный объект. Они действуют как переходные глаголы во многих отношениях.
    • Средние глаголы, также называемые глаголами невиновности, по сути являются переходными непорочными глаголами и принимают грамматический объект. Перфект формируется с помощью вспомогательного zijn, в то время как пассивный - с word, а совершенный пассивный - также с zijn. Использование идеального вспомогательного zijn подразумевает, что субъект не является непосредственным инициатором действия или не может или не хочет нести за него ответственность. Сюда входят такие глаголы, как vergeten «забыть» и verliezen «потерять (объект)».
    • Возвратные глаголы сопровождаются возвратным местоимением, так как объект
    • Безличные глаголы принимают только неопределенное местоимение het (it) как подлежащее
    • Абсолютные глаголы похожи на неотрицательные, но им не хватает безличной пассивной формы

    Глаголы могут принадлежать сразу к нескольким классам, в зависимости от использования. В частности, многие переходные глаголы также могут использоваться непереходно, и поэтому являются амбитранзитивными. Например, ik eet een appel «Я ем яблоко» содержит переходный глагол, а ik eet «Я ем» - неотрицательный непереходный глагол. Большинство дитранзитивных глаголов также могут использоваться как однопереходные (с одним объектом, прямым или косвенным) или даже как непереходные.

    Является ли непереходное употребление неотрицательным или необвинительным, зависит как от глагола, так и от значения, в котором оно употребляется. Как правило, большинство переходных глаголов становятся неотрицательными при удалении объекта; это винительный падеж. Но есть также значительное количество так называемых эргативных глаголов, которые теряют смысл, когда нет объекта. Следовательно, эти глаголы переключаются с активного на пассивное или среднее значение, когда объект отбрасывается. Примеры существуют как в голландском, так и в английском языках, например, переходное слово ik breek het glas «Я разбиваю стекло» и неуместное het glas breekt «разбивается стекло». В обоих случаях стекло - это пациент, но в первом случае это прямой объект, а во втором - субъект. Вспомогательный zijn таких глаголов используется как для пассивного, так и для непереходного употребления, что делает их практически неразличимыми. Фразу het glas is gebroken можно интерпретировать как «стекло разбито» и «стекло разбито».

    Наряду с обычными формами спряжения глаголов голландский имеет множество глагольных значений, которые выражаются с помощью вспомогательных

Последняя правка сделана 2021-05-18 07:01:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте