Dubhaltach Mac Fhirbhisigh

редактировать

Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (Ирландское произношение: ), также известный как Дубхалтах Óg mac Giolla Íosa Mór mac Dubhaltach Mór Mac Fhirbhisigh, Duald Mac Firbis, Dudly Ferbisie и Dualdus Firbissius (эт. 1643 - январь 1671) был ирландским писцом, переводчиком, историком и специалистом по генеалогии. Работал в период с 1640 по 1671 год, он был одним из последних традиционно обученных ирландских гэльских ученых, и был членом клана МакФирбхизиг, ведущей семьи северных <69.>Коннахт. Его самая известная работа - Leabhar na nGenealach, которая была опубликована в 2004 году под названием The Great Book of Irish Genealogies Эамоном де Бурка, более чем через 300 лет после ее написания..

Содержание

  • 1 Семья и образование
  • 2 Возникновение в 1643 году
  • 3 Шончас Силь Эр
  • 4 Работа для бедных Кларов
  • 5 Либхар на нГенилах
  • 6 1656–1662
  • 7 Сэр Джеймс Уэр
  • 8 Куимре на нДженилах
  • 9 Возвращение в Дублин
  • 10 Последние годы и смерть
  • 11 Судьба его рукописей
  • 12 Личная жизнь
  • 13 Наследие
  • 14 Написано Дубхалтахом Маком Фхирбхизигом
  • 15 См. Также
  • 16 Ссылки
  • 17 Источники
  • 18 Внешние ссылки

Семья и образование

Мак Фхирбхизиг, скорее всего, родился в семейном замке, в приходе Лакан, Тирераг, графство Слайго, где-то в первой четверти 17 века. Первоначально он был известен как Дубхалтах Ог («молодой Дубхалтах»), чтобы отличать его от своего деда, Дубхалтах Мор («большой Дубхалтах»). Он был старшим из четырех сыновей Джоллы Иоса Мор Мак Фхирбхисих и неназванной дочерью Эогана Груамадхи Мак Диармады из Слиохт Кормаик Ойг Мак Диармада из Тирерага. Неизвестно, был ли он сам женат или имел детей. На девятой странице своего Введения в Великую книгу ирландских генеалогий Ноллейг О Мураил пишет:

«Это иронично, что кто-то, предоставивший нам столько информации о других, оставил нам очень мало деталей о его собственной жизни; например, нам ничего не известно о его внешности, его семейном положении или, действительно, значительных отрезках его жизни ».

Возможно, он получил какое-то формальное образование в Голуэй изучает английский, латынь и немного греческого. Это подразумевается из того, что он использует все три языка в своих произведениях. Также существует вероятность того, что он прошел дополнительное обучение в бардской школе Мак-Аодхагайна, расположенной в Баллимасегане, Лох-Дерг, графство Типперэри, которой руководил известный ученый Фланн Мак Аодхагейн.

Среди друзей и знакомых Мака Фхирбхизиха были Фланн Мак Аодхагейн, Джон Линч, Патрик Д'Арси, Мэри Бонавентур Браун, Дати Ог О Дубда, сэр Джеймс Уэр, сэр Диармуид Сичнасай, Эоин Ó Гним и Руайдхри Ó Флэйтбхартей. Среди его современников: Перегрин О'Дуиньян, Мичел Ó Клейриг, Ричард Мартин, Дайбхид Ó Дуибхгеаннейн, о. Падрайг Фианнахта и Рэндал МакДоннелл, 1-й маркиз Антрим.

Карьера Мака Фхирбхизиха как ученого совпала с разрушительным периодом войны, голода и чумы в Ирландии (Войны Ирландского Конфедерации 1641–1653), но, что любопытно, он никогда не упоминает в своих произведениях современную политику или события.

Появление в 1643 году

Первая определенная дата, которая может быть связана с Дубхалтахом, - 5 мая 1643 года, когда он находился в Баллимачегане и переводил древний глоссарий Duil Laithne («книга латыни»). В том же году он переписал со старой рукописи Мак Аодхагана то, что теперь известно как Фрагментарные Анналы Ирландии. Согласно латинскому примечанию к рукописи, она была сделана для Rev. Доктор Джон Линч, затем архидьякон Туама. Возможно, также в 1643 году он переписал Беата Неймхед Дейдхеанах (юридический трактат) и Chronicon Scotorum. Оба они могли быть дополнительными копиями, сделанными Маком Фхирбхизигом по указанию Джона Линча.

Seanchas Síl r

В какой-то момент между 1643 и началом 1645 года Дубхалтах переехал в город Голуэй, где в апреле 1645 года он завершил транскрипцию семидесяти- страница историко-генеалогического сборника под названием Seanchas Síl Ír. Его источником может быть рукопись конца XIV века под названием «Книга Уи Махайне» (также известная как Книга О Дубхагайна). Очень точная стенограмма Дубхалтаха особенно ценна, поскольку четыре из четырнадцати оригинальных фолиантов с тех пор были утеряны.

Работа для бедных Кларов

8 декабря 1647 года Дубхалтах отметил, что он завершил перевод - с английского на ирландский - части одной книги и всей второй книги, посвященной Правилу ул. Клэр и тому подобное. Этот перевод был заказан матерью Мэри Бонавентура Браун, настоятельницей Ордена Бедных Кларов в Голуэе. Первоначальный раздел был скопирован братом Мичеал О Клейриг в 1636 году, и его довелось закончить Мак Фхирбхизигу. В примечании он заявляет, что местом его написания был «Колледж Голуэя», скорее всего, колледж Коллегиальной церкви Святого Николая в Голуэе. Дом колледжа был снесен в 1836 году, хотя сама церковь все еще используется. Бедные Клары теперь базируются на Острове Монахинь в центре города Голуэй.

Leabhar na nGenealach

В апреле 1649 года Mac Fhirbhisigh работал над тем, что впоследствии стало считаться его magnum opus, Leabhar na nGenealach, или Книга родословных. Nollaig Ó Muraíle описывает его как «сборник ирландских генеалогических преданий, относящихся к основным гэльским и англо-нормандским семьям Ирландии и охватывающий период с дохристианских времен до середины 17 века и собранный из разнообразие источников ". Тот факт, что многие из этих источников больше не существуют, значительно увеличивает ценность работы Mac Fhirbhisigh. Это особенно верно в отношении предметов, хранящихся в Лакане Мак Фхирбхизи.

Неизвестно, сколько времени Дубхалтач потратил на сбор необходимых материалов и планирование макета книги. Также неизвестно, когда он начал писать; он действительно отмечает, что «13 апреля, в Голуэе, 1649», он закончил пятьдесят страниц трактата по генеалогии Уи Бхруин, вплоть до «do shlioch Brian mc Eathach Muighmheadhoin / линии преемственности Брайана, сына Эохайда Муигмхедхойна. " В августе того же года он завершил составление каталога Королей Ирландии, от Партолона до Руайдри Уа Кончобайр, под названием Réim Ríoghraidhe Éireann. Он называет источник этого материала Leabhar Airisean Fhearghail Uí Ghadhra, альтернативное название для Анналов четырех мастеров. Как именно эта работа достигла Голуэя, никогда не объяснялось.

Реим Риогрейд Эйрианн был завершен 8 августа 1649 года, когда бубонная чума проникла в Голуэй на испанском корабле. За следующие девять месяцев он убил около 3700 жителей города. О местонахождении и деятельности Дубхалтаха в этот период Ó Мурайле говорит следующее:

«В свое время большинству граждан... пришлось покинуть пострадавший город и временно поселиться в его окрестностях. ученому серьезное неудобство. Например, если бы он действительно переехал в сельскую местность, сколько из его драгоценного исходного материала - различных «старых книг», на которые он иногда ссылается, слишком часто с досадной неопределенностью, - ему пришлось бы нести их с Его? И как он их перевозил? Он путешествовал пешком или верхом? Был ли у него помощник? Увы! Это лишь некоторые из вопросов, на которые он не дает нам ни малейшего намека на ответ ».

Фактически, единственное замечание Дубхалтаха, которое, как считается, связано с этим временем, - это то, что Мураиль называет «умопомрачительным преуменьшением», что Дубхальтах пишет в Díonbhrollach (предисловие):

leasughadh, go ttuga Dia duinn airthearrach uaine (as suaimhnighe ina an aimir-si) / Если в нем есть что-нибудь, заслуживающее осуждения, кроме этого, я прошу того, кто может исправить это, пока Бог не даст нам еще одну возможность (более спокойную, чем на этот раз) переписать. "

С составлением большей части текста Дубхальтах добавил индекс чуть менее трех тысяч записей, что редко встречается в гэльских рукописях. Это было завершено в праздник святых младенцев (28 декабря 1650 г.), когда английские парламентские силы, завершив захват Ирландии Кромвелем, пересекли Шеннон. В июле эти силы под командованием сэра Чарльза Кута начали девятимесячную осаду Голуэя, которая закончилась капитуляцией города в апреле 1652 года. Как и в более ранние периоды его жизни, действия Дубхалтаха в этот период неизвестны..

В июле 1653 года в неизвестном месте, возможно, все еще в графстве Голуэй, он добавил дополнительный материал вместе с отдельным указателем к книжному списку родословных Святого. Ó Мураиль определяет один из возможных источников этого материала как «одну из двух рукописных редакций начала XII века, известных как Irish Liber Hynorum, в то время как другой является великой рукописью начала XV века, ныне известной как Leabhar Breac (ранее Leabhar More Duna Daighre) ". Поскольку последний, по всей видимости, содержался на протяжении 17 века во францисканском монастыре Цейнеал Фейхин, Эбби, графство Голуэй, он может содержать ключ к разгадке местонахождения Мак Фирбхизиха в какой-то момент после падения Голуэй.

1656–1662 гг.

В апреле 1656 г. Дубхалтах выступил свидетелем своего потомственного лорда Дати Ог О Дубда (Дэвид О Дауд) после его женитьбы на Дороти О Даун. Возможно, он написал «Статьи соглашения» или статьи о браке на английском языке. Двое других Mac Fhirbihisgh, его брат Шеймус и двоюродный брат Майлз, также указаны в качестве свидетелей. В том же году он составил работу о легендарных ирландских авторах. В настоящее время он утерян, за исключением частичной копии, начатой ​​в мае 1657 года. Последняя часть, составляющая около трети от общего количества, была завершена только весной 1666 года.

В октябре 1657 года - в воскресенье - Дубхалтах писал в городе Слайго, рядом с разрушенным доминиканским аббатством. Его присутствие там было прямым нарушением указа Кромвеля, запрещавшего католикам приближаться или входить в такие города, как Слайго. Вдобавок его работа в воскресенье еще больше возбудила бы пуританина гнев. Его трудом было добавление в Leabhar na nGenealach дополнительных материалов из рукописей, которые больше не сохранились. Эти трактаты включали Сеанад Сайгре и До Форшлоинтибх Эйренн. После этого он исчезает примерно до 1662 года, когда в официальном отчете он упоминается как обязанный платить подоходный налог за жилище в Каслтауне, всего в нескольких милях к северу от его родного Лакана. Также примерно в это время он упоминается в печати единственный раз в своей жизни, в Cambrensis Eversus, Джоном Линчем.

Сэром Джеймсом Уэром

В 1665 и 1666 годах Дубхальтах работал в Дублине. автор сэр Джеймс Уэр, предоставив ему английские переводы частей некоторых ирландских трактатов. Сюда входили отрывки из Анналов Инисфаллена и Анналов Тигернаха за 1174–1281 и 1172–1178 годы соответственно. Из архивов клана MacFhirbhisigh он использовал документы и источники, чтобы написать трактат на английском языке о ранних и средневековых ирландских епископах. Некоторые из его источников сейчас существуют. Многое из этого было использовано в заключительной работе Уэра, De Praesulibus Hiberniae, истории ирландских епископов, опубликованной в 1665 году.

Куимре на нДженилахе

Весной следующего года Мак Фхирбхизиг вернулся домой в Тирераг. В день Святого Патрика он начал составлять каталог на ирландском языке ранних епископов и вымерших ирландских епископств. В понедельник 2 апреля 1666 года он начал работу над Cuimre na nGenealach, амбициозным, переработанным сокращением (или по-ирландски cumire) Leabhar na nGenealach. Он продолжал работу над проектом до лета, но неизвестно, завершил ли он его когда-либо, поскольку оригинал был утерян, а две сохранившиеся копии оказались незавершенными.

Возвращение в Дублин

К началу ноября Мак Фхирбхизиг вернулся на работу в Уэр в Дублине. 6 ноября 1666 г. он начал перевод на английский язык части «Анналов Лакана». Эта работа тоже утеряна, и его перевод 1443–68 годов - это почти все, что сохранилось от работы, составленной членами его собственной семьи до 1397 года. После смерти сэра Джеймса 1 декабря, Дубхалтах работал и жил в Дублине. подошел к концу.

Последние годы и смерть

После смерти сэра Джеймса Мак Фхирбхизиг, возможно, отправился в Горт, ища покровительства у Диармуида Сичнесай (сэр Дермот О Шонесси), как указано в стихотворении, которое он, по-видимому, сочинил в 1667 году. Считается, что также в этом году или вскоре после этого он получил копию важного раннего ирландского юридического трактата Senchas Már. Похоже, он также ездил в Ларн в графстве Антрим, ища покровительства у Рэндалла МакДоннелла, маркиза Антрима. Похоже, здесь он оставил или продал около двенадцати или более рукописей местному барду Эоин О Гнимху.

Больше ничего не было известно о Маке Фхирбхисихе до января 1671 года, когда его друг Руайдхри Ó Флэйтбхарт отметил в рукописи: «1670/1 mense Janu: Dualdus Firbisius obiit, a Thoma Croftono occisus. " Мак Фхирбхизих был зарезан местным жителем Томасом Крофтоном в шебине недалеко от деревни Скрин, графство Слайго. Юджин О'Карри рассказал об обстоятельствах смерти Мака Фирбхизиха следующим образом:

... последний из Мак Фирбисков, к сожалению, был убит в Данфлине, графство Слайго, в 1670 году... Мак Фирбис в то время находился под запретом уголовных законов и, следовательно, был заметным и почти беззащитным человеком в глазах закона, в то время как друзья убийцы пользовались полной защитой конституции. Ему, должно быть, уже исполнилось восемьдесят лет, и он, как полагают, направлялся в Дублин, вероятно, чтобы навестить Роберта, сына сэра Джеймса Уэра. На ночь он поселился в небольшом домике в деревушке Дан Флин в своем родном графстве. Сидя и отдыхая в маленькой комнатке рядом с магазином, вошел молодой джентльмен из семьи Крофтонов и начал позволять себе вольности с молодой женщиной, которая заботилась о лавке. Она, чтобы проверить его свободу, сказала ему, что старый джентльмен увидит его в соседней комнате; после чего, в внезапной ярости, он схватил нож со стойки, яростно ворвался в комнату и вонзил его в сердце Мак Фирбиса.

Похоже, он был похоронен в своей местной церкви, Килгласс (Cill Молез).

Судьба его рукописей

Согласно Руайдхри Ó Флэйтбхартей - как отмечал Эдвард Лхайд - рукописи Дубхалтаха перешли после его смерти его господину, Дэвид О Дауд. Ó Сам Флэйтбхарт получил расшифровку стенограммы Дубхалтаха Chronicum Scotorum. считал, что его рукописи закона были переданы через библиотеку.

В 1702 году родословные Дубхалтаха находились во владении купца и писца по совместительству из Слайго. Leabhar na nGenealach находился в этом владении до 1705 года, а Cuimre исчезает после 1706 года, судьба неизвестна (существует вероятность, что он был во владении Ричарда Типпера из Дублина, писца, в 1710-1730 годах., поскольку он сделал его копию).

Leabhar na nGenealach затем попал в руки An Leargaidh (Dowra - Blacklion область), который сделал копию в 1715 или 1716 году в Stranamart, на северо-западе Графство Каван. В целом это плохая ценность. Стенограмма Реима Риограиде Эйрианна была сделана им в Дубалли в 1713 году. Затем она появилась в Дублине у Джона Конри, который написал отрывки из нее 24 июля 1723 года. Он мог получить ее из библиотеки Тадга О Родайге (Thady Родди из Кроссфилда, графство Литрим ). Он был продан в 1731 г. доктору. Джон Фергус (Eoin O Fearghusa) с Джервис-стрит, Дублин, хотя родом из графства Мейо. Доктор Фергус также приобрел анонимную копию Cuimre. После его смерти и смерти его сына дочь доктора Фергуса выставила его обширную библиотеку на аукцион в их доме на Эбби-стрит, Дублин, 3 февраля 1766 года. Leabhar na nGenealach был приобретен Робертом Джоселином (который стал первым графом Родена в 1771 г.) за 7,1,0 фунта стерлингов. В течение большей части следующих ста пятидесяти лет он находился в семейном доме Джоселин Толлимор Хаус, Ньюкасл, графство Даун, которые частично происходили по женской линии от местных жителей. Магеннис клан.

В это время слово Leabhar na nGenealach широко использовали Чарльз О'Конор (1770-е годы), Тэди Коннеллан (1830-е годы), Джон О ' Донован (версия МакКэррика) и Юджин О'Карри, которые записывали в период с марта 1836 года по февраль 1837 года. После смерти в 1911 году он был включен в список предметов, проданных, чтобы прикрыть его смертные обязанности. Аукцион проводился на Sotheby's в Лондоне 10 ноября 1911 года, и рукопись была куплена дублинским врачом за 79 фунтов стерлингов. Доктор Кокс умер 20 февраля 1926 года, и его сын, дублинский поверенный Артур Кокс, курировал завещание его отцом рукописи Дублинскому университетскому колледжу 23 марта 1926 года, «для вечного хранения в его библиотеке». В течение 20-го века с ним консультировались несколько ученых, таких как Эоин МакНил, Элеонор Нотт, и особенно отец Пол Уолш. Его изучение Майоманом Ноллейгом Мураилем началось в 1971 году; этот процесс завершился его публикацией в пяти томах издательства De Burca Books в 2004 году.

Личная жизнь

Не сохранилось никаких существенных подробностей личной жизни Дубхалтаха. Неизвестно, был ли он женат или имел когда-либо детей. Его братьями были Падрейг (1663 г.), Диармайд и Шеймус (1656 г.), но никакие сестры не упоминаются. Он также не записывает год смерти своего отца или даже имя своей матери. В течение 1690-х некий «Дадли Форбисси, Арднир, клерк, обычно называемый приором аббатства Арднари», появляется в списке лиц, «объявленных вне закона за иностранную измену». Однако точная личность этого отца Дубхалтах Мак Фхирбхизиха из Ордена Святого Августина неизвестна.

В 1842 году Королевская ирландская академия получила письмо (датированное 15 августа 1842 года, Дублин) от некоего Джона Мак Фирбиса, фермера, «находящегося в скромной нищете», из прихода Лакан, графство Слайго. Он заявил, что он был «пятым по происхождению от младшего и единственного брата [sic] Дуалда Мак Фирбиса», что «сестры упомянутого Дуалда... ушли на пенсию в Испанию, где они закончили свою жизнь в монастыре». Получив информацию о том, что работы Дубхалтаха и его семьи находятся в распоряжении RIA, Мак Фирбис заявил, что он «смиренно надеется, исходя из чести и человечности дворян и джентльменов, составляющих Королевскую ирландскую академию, что ему будет позволено некоторое рассмотрение за те произведения его предков ". Мак Фирбис указан как Джон Форбс в Распределении десятины 1834 года, но нет никаких следов его или его семьи в 1856 году Оценка Гриффита. О Мурали предполагает, что, поскольку письмо было написано в Дублине, Мак Фирбис и его семья, возможно, искали финансовой помощи во время эмиграции из Ирландии.

Под англизированной фамилией Форбс потомков клана МакФирбхизиг все еще можно встретить в небольшом количестве на севере Мейо, в основном в городе Баллина.

Наследие.

Благодаря усилиям Макфирбхизиха сохранились несколько бесценно важных источников средневековой и ранней ирландской истории. Сюда входят три аннала, ранний ирландский юридический трактат, материалы по церковным вопросам и переводы. Однако его высшим достижением остается Leabhar na nGenealach, который вместе с Cuimre сопоставим по размеру и масштабу с Annals of the Four Masters. Тем не менее, это особенно удивительно, поскольку она была написана всего одним человеком без какого-либо известного покровителя, в то время как «Четыре мастера» были написаны командой, финансируемой Фергалом О'Гара.

Но даже помимо этого, его важность как коллекционера и передатчика была отмечена такими, как Уильям О Салливан и Томас О Конченнэйн. Ноллайг О Мураиле резюмирует свою карьеру следующим образом:

«... удивительно большая часть рукописей, которые у нас все еще есть, прошла через руки этого ученого, и вполне может быть, что сам факт того, что они действительно выжили - благодаря тому, что они были переданы (в конце концов) от Мака Фхирбхизиха подобным Эдварду Лхёйду. Таким образом, без большого усердия Дубхалтаха Мака Фхирбисиха, как переписчика, составителя и переводчика, а также как коллекционера и передатчик рукописей, некоторые весьма значительные остатки цивилизации, которая была гэльской Ирландией, были бы почти наверняка преданы забвению. Это его наследие грядущим поколениям, которое заслуживает нашей бессмертной благодарности ".

Письма Дубхальтаха Мака Фирбхизиха

Следующий список представлен в Приложении B, страницы 370–71 книги «Ученый антиквар».

  • 1640: Chronicum Scotorum, T.C.D. H.1.18 (кроме последних четырех страниц) (Hennessey 1866).
  • 1643: Duil Laithne, Тринити-колледж, Дублин, MS 1317 H.2.15B (stokes 1872; Meyer 1909; Макалистер 1935 г.). Отрывочные летописи Ирландии [автограф утерян; копия в Bibliotheque Royale, Брюссель, MS 5301-20]. (О'Донован 1860; Раднер 1978.). Брета Немед Дейденах, T.C.D. H.2.15B (Gwynn 1942; Д. А. Бинчи 1978). Разные элементы, части глоссариев, примечания, исправления и т. Д. T.C.D H.2.15B. Проект «Глоссария раннего ирландского права», T.C.D. H.5.30 - теперь фрагментарно.
  • c.1644: Незначительные дополнения и поправки к R.I.A. i.3 (Книга Мак Дермота / Leabhar Cloinne Maoil Ruanaidh )
  • 1645: Seanchas Sil Ir.
  • 1647: Часть «Правил Святой Клэр» и связанных документов, RIADi2 (Knott 1948–50).
  • 1649–50: Leabhar na nGenealach, UCD Add. Ir. MS 14. Последние четыре страницы Chronicum Scotorum.
  • 1653: Часть Leabhar na nGenealach; последняя стр. генеалогий святых, с указателем.
  • 1656: O Дауд брачные статьи (О'Донован 1844). Угдаир Эреанн (первый набросок, сейчас утерян)
  • 1657: Часть Угдаира Эреанна; Роулинсон Б. 480.55r-61r (Carney 1946). Seanadh Saighre, De Fhorshloinntibh Erann и др.
  • 1664: Части Leabhar na nGenealach.
  • 1665: Genealach Chloinne Fheorais, TCD F.1.18. Перевод of Annals of Inisfallen 1174–1281, BL Добавить MS 4779.3r-12v. Перевод Annals of Tigernach 1172–78, BL Добавить MS 4779.13r-17r. Список ирландских епископов и вымершие епископства, BL Add MS 4779.18r-21r.
  • 1666: Часть Угдаира Эрианна, Rawl B 480, 61r-62v (Carney 19 46). Cuimre ar aroile do Easbocaibh Ereann, Rawl. Б. 480 63р-8в. (Келли 1870). Куимре [автограф потерян; две копии XVIII века, B 8 Генри МакКэррика, около 1705 г., и RIA 24 N 2]. Анналы Ирландии 1443–68, BL Add. МС 4799 45р-70в. Примечания к книге сэра Джеймса Уэра De Praesulibus Hiberniae (1665), издательство TCD Early Printed Books Press, C.2.12A.
  • 1667: «Поэма о Сичнасай», 1667 - Ceileabhrach do Chloinn Fhiachrach [автограф утерян; 18 век - несовершенная копия, RIA 23 N 12].

См. Также

Ссылки

Источники

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-18 05:14:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте