Dubgaill и Finngaill

редактировать

Dubgaill и Finngaill или Dubgenti и Finngenti, среднеирландские термины, используемые для обозначения различных конкурирующих групп викингов в Ирландии и Британии. Буквально Dub- / Finngaill переводится как «темные и светлые иностранцы» или «черные и белые иностранцы», и аналогично Dub- / Finngenti как «темные / черные» и «светлые / белые язычники». Подобные термины встречаются в валлийских хрониках, вероятно, из гэльского языка. Первое известное употребление этих терминов в хрониках относится к 851 году, когда отмечается, что «Дубхгойл прибыл в Ат-Клиат [Дублин] и устроил великую резню Финнгхойла». Эти термины появляются в различных вариантах написания в записях в ирландских анналах IX и X веков, а также используются и интерпретируются в более поздней историографии.

. Существуют разные интерпретации терминов. Традиционно историки предполагают, относятся ли эти различия к физическим характеристикам, таким как кожа или цвет волос, оружие или одежда. Альфред П. Смит предложил новую интерпретацию даба и финна как «нового» и «старого».. Существует давняя традиция понимания Дабгейла как датских викингов и Финнгейла как норвежских викингов. Это толкование недавно было оспорено Дэвидом Н. Дамвиллом, который, основываясь на выводах Смита, предполагает, что эти термины не могут быть связаны с этнической принадлежностью или происхождением различных групп викингов.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 История интерпретации
    • 2.1 Значение слов Finn- и Dub-
    • 2.2 Норвежцы и датчане?
  • 3 Имперский стиль
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки и примечания
    • 5.1 Примечания
    • 5.2 Ссылки
    • 5.3 Библиография

Этимология

Слово Gaill (множественное число от Gall) этимологически происходит от «Gauls », которые в гэльской истории до викингов были архетипами «иностранцев». Дамвилл говорит, что «то, что [галлы] сделали в гэльском доисторическом периоде, чтобы получить этот статус, неизвестно и, вероятно, было неприятно». В эпоху викингов он стал обозначать скандинавов или людей скандинавского происхождения или речи. После нормандского вторжения в Ирландию в конце XII века это название было передано иностранцам, говорящим на французском языке, а затем и англичанам в целом. Слово не обозначало «иностранец» в смысле «кто-либо не ирландец (гэльский)», но саксы, валлийцы и пикты идентифицированы как таковые в в ирландских анналах, а также используются термины, которые могут идентифицировать скандинавов по национальному признаку, такие как Дене, Нортманни и Лохлен.

Другое слово, часто используемое летописцами на ранней стадии эпохи викингов было Gen (n) ti, что означает «иностранец другой религии». Это произошло из библейского использования латинского выражения gentes или gentiles, которое часто встречается в традиционных английских переводах Библии. От этой терминологии отказались, что было воспринято как признание возможного обращения в христианство.

Литературное значение древнеирландского и древневаллийского даб обычно дается как " темный »или« черный », тогда как среднеирландский финн (древнеирландская находка, современный ирландский фионн) дается как« светлый »или« белый ». Смит, ссылаясь на Словарь ирландского языка Королевской ирландской академии, добавляет, что даб может означать «мрачный» или «меланхолический» в моральном смысле и имеет интенсивное значение. из «великих» или «могучих». Для финна существуют дополнительные значения слов «красивый», «справедливый» и «истинный».

История интерпретации

Значение слов «Финн- и Дуб-»

Историки предложили различные объяснения того факта, что термины, связанные с цветом, обозначают две отдельные фракции викингов. Наиболее широко распространенное объяснение состоит в том, что это связано либо с цветом волос, либо с доспехами. Мнение о том, что это относится к цвету, придерживалось, например, датского антиквара Йенса Якоба Асмуссена Уорсаэ и Джеймса Хенторна Тодда ; но это также встречается в более современных исторических трудах, таких как Mac Airt Mac Niocaill 1983 года издания Annals of Ulster, где Fhinngallaibh переводится как «светловолосые иностранцы». По словам Смита, наиболее причудливое объяснение терминов было предложено Ян де Ври. Он предположил, что «черные иностранцы» были мавританскими рабами, увезенными в Ирландию во время набега викингов на Северную Африку.

Йон Стеффенсен, отвергая при этом гипотезу о светловолосых и темноволосых, предположил, что эти термины произошли от цветов на щитах викингов, финнгейл с белыми щитами и дубгейлский красный.

Альфред Смит приводит аргументы против всех различий, связанных с цветом. Ссылаясь на Штеффенсена, он отвергает предположение, что «любой большой скандинавский хозяин может состоять исключительно и в течение длительного периода из темноволосых особей», как нереалистичное. В качестве аргумента против теории цвета щита Штеффенсена, а также других теорий, основанных на цвете доспехов, он утверждает, что обычная униформа и снаряжение были неизвестны раннесредневековым германским армиям, и что «норвежские пираты могли позволить себе роскошь нести ничего, кроме белые щиты фантастичны до крайности ». В качестве последнего аргумента против различия в цвете между фракциями викингов Смит отмечает, что, хотя эти викинги были активны в других местах, ни англосаксонские, ни франкские летописцы не упомянули какое-либо конкретное цветовое различие.

Смит заключает, что в этом контексте, finn и dub не должны иметь отношения к цвету или яркости, но должны переводиться как «старый» и «новый». Частично он находит прецедент для этого в переводах Магогаганом Annals of Clonmacnoise начала 17 века, где Ситрик (Sigtrygg) Cáech в своей эпитафии назван «принцем нового». старые датчане ".

норвежцы и датчане?

Идентификация Finngaill как норвежского языка и Dubgaill как датского имеет давнюю традицию, но впервые это было сделано спустя много времени после того, как эти термины выпали из современного употребления. Согласно Смиту, самым старым ирландским источником, который отождествляет дуб- и датчан, является Когад Гедель ре Галлайб 12-го века, который говорит о «датских черных язычниках» (Duibgeinti Danarda). Даунхэм указывает, что последнее современное употребление этих терминов может быть Chronicon Scotorum sub anno 941. Согласно Смиту, средневековые ирландские писатели и более поздние гэльские антиквары, такие как Dubhaltach Mac Fhirbhisigh и Джеффри Китинг «ясно дал понять норвежское происхождение Finn Gaill и датское происхождение Dub Gaill». Смит также заявляет, что «из ссылок на скандинавскую деятельность девятого и десятого веков в Ирландии очевидно, что« белые иностранцы »имели преимущественно норвежское происхождение, и что их противоположное число были датчанами», не давая никаких дополнительных ссылок на этот вывод..

Смит утверждал, что Финн- и Дуб- подразумевают не этническое различие, а скорее «старое» и «новое», а также указал, что «большие армии викингов не были исключительно датскими или норвежскими». Он все еще не подвергал сомнению идентификацию как норвежца / датчанина. Даунхэм указал, что к тому времени, когда были записаны первые источники, приравнивающие эти термины к норвежскому / датскому, изменения в Скандинавии заставили ирландцев осознать различие между норвежцами и датчанами, различие между ирландцами (или, если на то пошло, "норвежцами "или" датчане ") не знали бы в середине 9 века. Даунхэм утверждает, что «к более ранним терминам« Справедливый иностранец »и« Темный иностранец »была добавлена« новая интерпретация ».

Даунхэм со ссылкой на предложение Дамвилла предлагает альтернативную интерпретацию, которую определили Finngaill и dubgaill Группы викингов под другим руководством. Дубгайл может идентифицировать викингов под предводительством Уи Амайра, в то время как финнгейл был теми «старыми» викингами, которые существовали в Ирландии до середины 9 века. Соперничество между Uí mair и другими группами сохранялось еще долго после того, как Uí mair получил контроль над Дублином, и их гегемония над поселениями викингов в Ирландии была установлена, когда Амлаиб мак Гофрейд победил викингов Лимерика. После смерти Амлаиба этикетка finngaill перестала использоваться в современных ирландских хрониках.

Императорский стиль

Стиль King of the Dubgaill и Finngaill (или наоборот) был имперским. только тремя или четырьмя династами из Уи Амайр.

См. Также

Ссылки и примечания

Примечания

  1. ^AFM 849.9 [= 851], аналог AU 851,3 «Tetact Dubgennti du Ath Cliath co ralsat ár mór du Fhinngallaibh», что переводится как « Темные язычники пришли в Ат Клиат и устроили великую резню светловолосых иностранцев »
  2. ^. Точность ранних упоминаний о родине скандинавов вызывает споры, поскольку тщательное обсуждение определения таких терминов вызывает споры. n островную хронику с более поздними национальными образованиями, такими как Норвегия и Дания, см. Даунхэм (2009).

Ссылки

Библиография

Последняя правка сделана 2021-05-18 05:14:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте