Доктор Нет (роман)

редактировать
Роман Яна Флеминга 1958 года

Доктор №
Обложка книги, на которой изображен стилизованный черный силуэт женщины, наполовину отвернутой от зрителя Обложка первого издания
АвторЯн Флеминг
Художник с обложкиПэт Марриотт
СтранаВеликобритания
СерияДжеймс Бонд
ЖанрШпионская фантастика
ИздательДжонатан Кейп
Дата публикации31 марта 1958 года
Тип носителяПечать
OCLC 82839692
ПредшествовалИз России, с любовью
За нимГолдфингер

Др. № - шестой роман английского автора Яна Флеминга, в котором рассказывается о его британском секретном агенте агентстве Джеймсе Бонде. Флеминг написал роман в начале 1957 года в своем поместье Goldeneye на Ямайке. Впервые он был опубликован в Соединенном Королевстве Джонатаном Кейпом 31 марта 1958 года. В центре романа находится расследование Бонда по факту исчезновения на Ямайке двух сотрудников МИ6. Он устанавливает, что они исследовали Доктора Но, китайского оператора гуано шахты на вымышленном Карибском острове Краб-Ки. Бонд путешествует на остров и встречает Ханичил Райдер, а позже - доктора №

Роман начался как сценарий 1956 года для продюсера Генри Моргентау III для предлагаемого телешоу под названием Commander Jamaica. Когда эти планы провалились, Флеминг адаптировал эти идеи как основу для романа, предварительно названного «Раненый». Одноименный злодей книги находился под влиянием рассказов Сакса Ромера Фу Маньчжурии.

Доктор. Нет был первым из романов Флеминга, который подвергся широко распространенной негативной критике в Великобритании; Пол Джонсон из New Statesman назвал книгу «Секс, снобизм и садизм». При выпуске на американский рынок он был воспринят более благосклонно. Доктор Но был сериализован в Daily Express, сначала в сокращенной форме рассказа, а затем в виде комикса. История была адаптирована в 1962 году как первый фильм в сериале о Бонде с Шоном Коннери в главной роли; в 2008 году BBC Radio 4 транслировало версию с Тоби Стивенсом в роли Бонда.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Предпосылки и история написания
  • 3 Разработка
    • 3.1 Вдохновение для сюжета
    • 3.2 Персонажи
  • 4 Стиль
  • 5 Темы
  • 6 Публикация и прием
    • 6.1 История публикаций
    • 6.2 Обзоры
  • 7 Адаптации
  • 8 Примечания и ссылки
    • 8.1 Примечания
    • 8.2 Ссылки
    • 8.3 Источники
  • 9 Внешние ссылки

График

Большая розовая птица, стоящая в воде на тонких ногах A розовая колпица

После выздоровления от тяжелого отравления, причиненного агентом СМЕРШ Розой КлеббИз России, с любовью ) МИ6 агент Джеймс Бонд отправлен своим начальником, M, с нетребовательной миссией в британскую колонию Ямайка. Ему поручено расследовать исчезновение коммандера Джона Стрэнгуэса, начальника станции J в Кингстоне, и его секретаря. Бонду сообщают, что Стрэнгуэйс расследовал деятельность доктора Джулиуса Но, немца китайского происхождения, который живет на вымышленном острове Краб-Ки и управляет гуано шахтой. На острове есть колония розовых колпиц на одном конце, а местные слухи говорят, что там также живет злобный дракон. Колпицы охраняются американским Национальным обществом Одюбона, двое представителей которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе Но.

По прибытии на Ямайку Бонд вскоре понимает, что за ним наблюдают. Его гостиничный номер обыскивается, в номер доставляют корзину с отравленными фруктами - предположительно, подарок от колониального губернатора - и смертоносную многоножку кладут в его кровать, пока он спит. С помощью старого друга, Куоррел, Бонд тайком посещает Крэб-Ки, чтобы установить, есть ли связь между Но и исчезновением сотрудников МИ-6. Бонд и Куоррел встречают Всадника Ханичил, который собирает ценные раковины. Бонд и Райдер были захвачены людьми Но после того, как Куоррел был сожжен до смерти «драконом» доктора - огнеметом, бронированным болотным багги, предназначенным для отпугивания нарушителей. Бонд и Райдер попадают в роскошное сооружение, высеченное в горе.

Но говорит Бонду, что он работает с русскими и построил тщательно продуманный подземный объект, с помощью которого он может саботировать американские испытательные ракеты, запущенные с мыса Канаверал. Ранее он был членом китайского тонг, но после того, как он украл большую сумму денег из их казны, он был схвачен организацией. Лидеры тонга отрезали руки Но в качестве предупреждения другим, а затем застрелили его. Поскольку сердце Но находилось на правой стороне его тела, пуля не попала в него, и он выжил.

Заинтересованный способностью человеческого тела противостоять и пережить боль, Нет заставляет Бонда проложить себе путь через полосу препятствий, построенную в системе вентиляции объекта. Бонд находится под наблюдением, поскольку он страдает от поражения электрическим током, ожогов и встречи с большими ядовитыми пауками. Испытание Бонда заканчивается битвой с пленным гигантским кальмаром, которого он побеждает с помощью подручного оружия. После побега он встречает Райдера, которого заставили съесть крабы; они проигнорировали ее, и ей удалось сбежать.

Бонд убивает Но, захватив машину для загрузки гуано в доках и отвлекая поток гуано, чтобы похоронить его заживо. Затем Бонд и Райдер сбегают из комплекса Но на «драконьем» багги, возвращаются на Ямайку и уведомляют колониальные власти.

Предыстория и история писательства

В июне 1956 года автор Ян Флеминг начал сотрудничество с продюсером Генри Моргентау III над запланированным телесериалом, Командующий Ямайкой, где должен был быть персонаж из Карибского бассейна Джеймс Ганн. Когда проект провалился, и Флеминг не мог придумать новый сюжет для своего следующего романа о Бонде, он использовал эту идею в качестве основы для доктора Нет. К январю 1957 года он опубликовал четыре романа о Бонде в последовательные годы с 1953 - Казино Рояль, Живи и дай умереть, Лунный гонщик и Бриллианты навсегда. Пятый, Из России, с Любовью, редактировался и готовился к производству. В том же месяце Флеминг отправился в свое поместье Goldeneye на Ямайке, чтобы написать доктору Нет. Он следовал своей обычной практике, которую он позже описал в журнале Books and Bookmen : «Я пишу около трех часов утром... и я работаю еще час с шести до семи вечера. Я никогда ничего не исправляю и никогда не возвращаюсь, чтобы посмотреть, что я написал... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день. " К тому времени, когда он вернулся в Лондон в конце февраля, он закончил первый набросок на 206 страницах, который первоначально назвал «Раненый».

Хотя Флеминг не датировал это событие в своих романах, Джон Грисволд и Генри Канцлер - оба они написали книги для Ian Fleming Publications - определили различные временные рамки, основанные на событиях и ситуациях в рамках серии романов в целом. Канцлер поместил события доктора Но в 1956 году; Грисволд более точен и считает, что история произошла в феврале и марте того же года.

Как и в случае с его предыдущими четырьмя романами, Флеминг придумал концепцию дизайна передней обложки; Он считал, что Ханичил Райдер обладает качествами Венеры, когда упоминается в книге, и хотел, чтобы это отразилось на обложке. Когда Флеминг поручил Пэт Марриот иллюстрировать обложку, он проинструктировал, чтобы она была изображена на оболочке Venus elegans.

До выпуска доктора Но - и не имеющего отношения к самой книге - Бернар Бергонци в мартовском выпуске журнала «Twentieth Century» за 1958 год подверг критике работу Флеминга, заявив, что она содержит «ярко выраженную полосу вуайеризма и садомазохизма» и что книги демонстрируют «полное отсутствие каких-либо этических рамок. ссылки ". В статье также сравнивались Флеминга с Джоном Бьюкеном и Рэймондом Чендлером как с моральной, так и с литературной точки зрения. Писатель Саймон Рэйвен, высоко оценив, что Бергонци написал «тихую и аргументированную статью», счел заключение критика наивным и спросил: «С каких это пор в развлекательном произведении было замечательно, что оно должно не хватает конкретной «этической системы взглядов»? " Рэйвен продолжил, сказав, что Флеминг «благодаря его хладнокровию и аналитическому интеллекту, его осознанному использованию технических фактов, его правдоподобию, чувству скорости, блестящей описательной способности и превосходному воображению дает настоящее развлечение, такое как я, который должен прочитать много романов. редко удается найти ».

Развитие

Вдохновляющие сюжеты

В марте 1956 года Флеминг и его друг Ивар Брайс сопровождали Роберта Кушмана Мерфи (из Американский музей естественной истории ) и Артур Станнард Верней (из Общества защиты фламинго) во время поездки в колонию фламинго на Грейт-Инагуа на юге Багамы. Колония занимала 100 квадратных миль (260 км) плотных мангровых болот и солончаков, где обитали фламинго, белые цапли и розовые колпицы; расположение вдохновило Краб Ключ. Большая часть путешествия по Грейт-Инагуа проходила на болотоходе, Land Rover с очень большими шинами, который стал образцом для «дракона», использованного в рассказе.

Флеминг. Вдохновением для персонажа Доктора Но был злодей Сакса Ромера Доктор Фу Маньчжу, который фигурирует в книгах, которые Флеминг читал и которыми раньше любил. На аспекты сюжета повлияла работа Ромера, и Уиндер отмечает, что использование сороконожки было «прямой кражей» из романа Фу Маньчжурии; другие устройства из романов Ромера включали секретное логово доктора Но и использование безумного ученого троп.

. Я хочу указать, что человек, занимающий положение Джеймса Бонда, никогда бы не подумал об использовании беретты 25 калибра. Это действительно женское ружье - да еще и не очень красивая дама! Осмелюсь ли я предположить, что Бонд должен быть вооружен револьвером.38 или девяти миллиметровым - скажем, немецким Walther PPK? Это гораздо более уместно.

Джеффри Бутройд, письмо Яну Флемингу, 1956 год

После публикации «Бриллианты навсегда» в 1956 году Флеминг получил письмо от Джеффри Бутройда, энтузиаста Бонда и эксперт по оружию, раскритиковавший выбор автора огнестрельного оружия для Бонда. Бутройд предложил Бонду обменять его Beretta на Walther PP K 7,65 мм, и этот обмен вошел в роман. Бутройд также дал Флемингу совет по Бернс-Мартин кобуре с тройной вытяжкой и ряду видов оружия, которое использовали СМЕРШ и другие злодеи. В благодарность Флеминг дал оружейнику МИ-6 имя майор Бутройд в «Докторе Но», а М. представляет его Бонду как «величайшего эксперта по стрелковому оружию в мире».

Как он это делал в своих предыдущих романах, Флеминг позаимствовал имена у своих друзей и соратников, чтобы использовать их в своей книге; Экономка Ивара Брайса, Мэй Максвелл, стала шотландским «сокровищем» Бонда Мэй. Одним из соседей Флеминга на Ямайке, а затем и его возлюбленной была Бланш Блэквелл: Флеминг назвал корабль, собирающий гуано, в Докторе Но как Бланш. Его подруга Патрисия Уайлдер обнаружила, что ее прозвище Мед Чили использовалось для главного женского персонажа романа, а Джон Фокс-Стрэнгуэйс - друг из джентльменского клуба Уайта - видел часть его фамилия используется для имени начальника станции МИ-6 на Ямайке. Флеминг также использовал физические описания людей, которых он знал; Ссора, которая ранее появлялась в романе «Живи и дай умереть», была основана на образе ямайского рыбака, который часто ловил фламандских акул.

Персонажи

Джеймс Бонд - кульминация важной, но очень оклеветанной традиции Английская литература. Мальчишкой Флеминг поглощал Бульдог Драммонд рассказы подполковника Германа Сирила МакНейла (он же «Сапер») и Ричарда Хэннея рассказы Джона. Бьюкен. Его гением было переупаковывать эти устаревшие приключения в соответствии с модой послевоенной Британии... В Бонде он создал Бульдога Драммонда для реактивной эры.

Уильям Кук в New Statesman

В Докторе Ноу Впервые в романах о Бонде между Бондом и М возникли трения, вызванные тем, что Бонд чуть не был убит агентом СМЕРШ Роза Клебб в фильме «Из России с любовью». M приказывает Бонду использовать новое оружие и отправляет его в отпуск, на что Бонд возмущается. Писатель Рэймонд Бенсон - который позже написал серию романов о Бонде - видит М в его самом авторитарном образе в Докторе Но, наказывая Бонда в том смысле, что он лишил его пистолета и затем отправил его на то, что и Бонд и М. поначалу считалось «мягким» заданием.

Ханичайл Райдер - одна из трех женщин в каноне Бонда, пострадавших от изнасилования. Это следует схеме, когда женщины, с которыми сталкивается Бонд, чем-то отличаются от обычных, хотя Блэк указывает, что это дает Бонду возможность помочь и спасти Райдер и остальных. У других женских персонажей из серии о Бонде есть недостатки, а у Райдер сломан нос - результат изнасилования, которому она подверглась. Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт в своем анализе ролей женщин в романах о Бонде считают, что Райдер «не архетипически женственна», а «построена по формуле« равный, но все же » подчиненный ». В книге Райдер описывается как мальчик с ягодицами, что вызвало ответ друга Флеминга Ноэля Кауарда, что «меня также немного шокировало похотливое заявление о том, что зад Ханичил был похож на мальчика. Я знаю, что в наши дни мы все становимся более широкими, но на самом деле, старина, о чем ты мог подумать? »

Флеминг не использовал классовых врагов для своих злодеев, вместо этого полагаясь на физическое искажение или этническую идентичность... Более того, в Британии иностранцы злодеи использовали иностранных слуг и служащих... Этот расизм отразил не только ярко выраженную тему приключенческих писаний периода между двумя мировыми войнами, например, романы [Джона] Бьюкена, но и широко распространенную литературную культуру.

Джереми Блэк, Политика Джеймса Бонда

Злодей Флеминга был физически обезображен, как и многие из более поздних противников Бонда; Рост 6 футов 6 дюймов (1,98 м), руки у него стальные клешни, декстрокардия. Бонд описывает его как «гигантского ядовитого червя, завернутого в серую оловянную фольгу». Бенсон считает, что Нет - «безумно успешный злодей», лучший со времен Хьюго Дракса в Moonraker, в то время как Time считал Нет «одним из наименее забываемых персонажей в современной художественной литературе».

Ссора была идеализированной концепцией Флеминга о черном человеке, и персонаж был основан на его искренней симпатии к ямайцам, которых он считал «полными доброй воли, жизнерадостности и юмора». Отношения между Бондом и Куоррелом основывались на презумпции превосходства Бонда. Флеминг описал эти отношения как «отношения шотландского лэрда с его главным преследователем; авторитет был негласным, и здесь не было места подобострастию». Уиндер считает сцены с Ссорой «смущающе покровительственными, но тем не менее гипнотическими».

Стиль

В «Из России» с Лав Флеминг экспериментировал с необычной структурой повествования, из-за которой вступление Бонда в историю задерживалось до одиннадцатой главы. Что касается доктора Но, он вернулся к привычной форме, в которой он чувствовал себя комфортно, - к форме писателей триллеров начала 20 века. В результате злодей рассказа ближе к интеллектуальному «мошеннику-джентльмену» золотого века детективной фантастики, а в центре внимания романа - действие за счет развития персонажа и глубины сюжета.

Бенсон описывает «развертку Флеминга» как перенос читателя от одной главы к другой с помощью «крючков» в конце глав, чтобы усилить напряжение и перетянуть читателя к следующей. Он чувствует, что «Размах Флеминга оживленно продвигает сюжет» доктора Но через главы, которые длиннее, чем в предыдущих романах Бонда; историку культуры Джереми Блэку также нравится шаг доктора Но, несмотря на то, что он считает его местами непоследовательным. Уиндер считает, что сюжет романа хаотичен, хотя он по-прежнему считает, что книгу «можно читать снова и снова с огромным удовольствием».

Доктор Нет было очень картонным и не обязательно было... Проблема в том, что гораздо веселее придумывать фантастические ситуации и смешивать в них Бонда.

Ян Флеминг

Флеминг использовал известные бренды и повседневные детали для создают ощущение реализма, которое писатель Кингсли Эмис называет «эффектом Флеминга». Эмис описывает «образное использование информации, посредством которого всепроникающая фантастическая природа мира Бонда... [привязывается] к какой-то реальности или, по крайней мере, уравновешивается». Журналист и писатель Мэтью Паркер считает роман «самым фантастическим, готическим и мелодраматическим; а временами откровенно, даже сознательно, чрезмерным», в то время как Блэк считает фантастический элемент подземного логова доктора Но «слабым» и «причудливая» часть истории. Когда писатель Рэймонд Чендлер рецензировал роман, он думал, что «долгая сенсационная история, которая составляет основу книги, не только граничит с фантазией. Она погружается в нее обеими ногами. Стремительное воображение Яна Флеминга не имеет правил.. " В 1963 году Флеминг признал, что его сюжеты «фантастичны, но зачастую основаны на правде. Они выходят далеко за пределы вероятного, но, я думаю, не выходят за рамки возможного».

Темы

Два основных темы проходят через доктора Но: значение силы; и концепция дружбы и верности. Бонд рассказывает о значении власти с несколькими злодеями в сериале. Его разговор с Доктором Но показывает, что последний считает, что его можно обеспечить только конфиденциальностью, необходимой для поддержания суверенитета его острова. Никаких цитат первого принципа Карла фон Клаузевица - о наличии безопасной базы для работы - в поддержку его аргумента. По словам Панека, в своем исследовании британских шпионских романов 20-го века доктор Но «показывает сдвиг в сторону подчеркивания интеллекта и организующей силы личности», в отличие от группы или нации. Блэк считает, что, хотя именно американские активы находятся под угрозой со стороны Советского Союза, именно британская власть через британского агента решает вопрос. Это подтверждается в конце книги, когда на остров отправляется современный британский военный корабль с британскими солдатами. По мнению Блэка и Паркера, демонстрация британской мощи без помощи Америки изображала Британскую империю как непреходящую силу.

Концепция дружбы и лояльности - вторая важная тема.. Отношения между Бондом и Куоррелом, жителем Каймановых островов, взаимно ощущаются. По словам Линднера, Куоррел - «незаменимый союзник», который помогал Бонду в «Живи и дай умереть». Бенсон не видит расовой дискриминации в отношениях между двумя мужчинами и признает, что Бонд испытывает искреннее раскаяние и печаль в связи со смертью Куоррела.

Публикации и прием

История публикаций

Доктор Номер был выпущен 31 марта 1958 года в Великобритании в твердом переплете издателем Джонатаном Кейпом. Издание в мягкой обложке было выпущено Pan Books в феврале 1960 г.; в том году было продано более 115 000 копий. Первое американское издание было опубликовано в июне 1958 года издательством Macmillan под названием Doctor No. Наибольший рост продаж романа пришелся на 1962 год с выпуском экранизации. За семь месяцев после выхода картины в прокат было продано 1,5 миллиона экземпляров книги. В 1964 году роман был опубликован в France-Soir для французского рынка, что привело к увеличению продаж работ Бонда в этой стране; В этом году было продано 480 000 экземпляров шести романов о Бонде на французском языке. С момента первой публикации книга была выпущена в многочисленных изданиях в твердой и мягкой обложке, переведена на несколько языков и никогда не переиздавалась.

Обзоры

Впервые в серии о Бонде, Флеминг столкнулся с резкой критикой. Самым опасным из них стал Пол Джонсон из New Statesman, который начал свой обзор «Секс, снобизм и садизм» словами: «Я только что закончил то, что, без сомнения, самая мерзкая книга, которую я когда-либо читал ». Далее он сказал, что «к тому времени, когда я прошел треть пути, мне пришлось подавить сильный импульс выбросить вещь». Хотя он признал, что Бонд представляет собой «социальный феномен некоторой важности», он видел в этом отрицательный элемент, поскольку явление касалось «трех основных ингредиентов в Докторе Но, все нездоровые, все полностью английские: садизм школьного хулигана, механические, двумерные сексуальные желания разочарованного подростка и грубые снобские тяги взрослого из пригорода ". Джонсон не видел ничего хорошего в докторе Но, говоря, что «мистер Флеминг не обладает литературными навыками, построение книги хаотично, и целые инциденты и ситуации вставляются, а затем забываются случайным образом».

Возможно, это поверхностные отговорки. Возможно, вопиющая гетеросексуальность Бонда - это подсознательный протест против нынешней моды на сексуальную путаницу. Возможно, насилие проистекает из психосоматического отказа от Welfare париков, зубов и очков, а роскошные обеды Бонда просто говорят «нет» жабе в норе и теледикам. Кто может сказать? Кто может сказать, был ли доктор Фу Манчу травмирующим образом отца Сакса Ромера ? Кого это волнует?

Ян Флеминг, письмо The Manchester Guardian

Морису Ричардсону, The Observer, считал роман "обычным садомазохистским свободным. -для всех, плюс осьминоги ». Неназванный критик в The Manchester Guardian сослался на жалобу Джонсона на "секс, снобизм и садизм". Они подчеркнули «зловещий… культ роскоши как таковой», с удовольствием Бонда от фирменных и сделанных на заказ продуктов, но не согласились с частью резюме Джонсона, что роман был признаком морального разложения; скорее, «мы должны быть благодарны г-ну Флемингу за то, что он предоставил удобно доступный предохранительный клапан для чувствительности современного человека к кипению». Этот обозреватель также признал, что, хотя «потери происходят на несколько более узком фронте, чем обычно, они тяжелые». В апреле 1958 года Флеминг написал The Manchester Guardian в защиту своей работы, сославшись как на обзор доктора Но, так и на статью в The Twentieth Century. Флеминг частично принял критику относительно исключительности предметов Бонда, таких как сигареты и еда, но защищал ее на том основании, что «я должен был снабдить Бонда некоторым театральным реквизитом». Сюда входили его коктейль, («Веспер» ) и диета Бонда. Флеминг назвал эти устройства «вульгарными слабостями», которыми он был обременен, хотя, возможно, он предположил, что «роскошные обеды Бонда просто говорят« нет »жабе в норе и теледикам».

В статье The Times Literary Supplement Филип Стед был более щедрым по отношению к доктору Нет. Несмотря на то, что Флеминг думал, что Флеминг предлагает «слишком роскошный пир» с книгой, Стед утверждал, что Флеминг сумел чтобы осуществить это, где «менее опытный писатель... никогда бы не отделался от этой истории». Раймонд Чендлер сделал рецензию на роман для The Sunday Times и похвалил как "виртуозное" изображение колониального Кингстона Флемингом в первой главе. Чендлер восхищался писанием Флеминга, у которого было «острое чувство ритма.… Тебе не нужно работать с Яном Флемингом. Он делает всю работу за тебя».

Рецензент Time признал критическую бурю вокруг Флеминга и доктора Но, но в целом приветствовал книгу, написав, что, хотя «не все читатели согласятся, что доктор Но... великолепно написан,... его страницы, по крайней мере, подходят для Классический комментарий Эзры Паунда к Tropic of Cancer : «Наконец-то непечатная книга, которую можно читать». В The New York Times, Энтони Баучер, описанный биографом Флеминга Джоном Пирсоном как «яростный противник Бонда и антифлеминг», - снова осуждает работу Флеминга, говоря, что «труднее, чем когда-либо, понять, почему пылкая тусовка так восхищается рассказами Яна Флеминга». Бенсон охарактеризовал критику Баучера как «верную форме» и «тираду», поскольку Баучер завершил свой обзор словами: «это 80 000 слов, с достаточным сюжетом для 8 000 и достаточной оригинальностью для 800».

Гленди Каллиган из The Washington Post описала роман как «тонкий маленький детектив, потрясший Британскую империю и потрясший английский истеблишмент», добавив: «За это хулиган!» Каллиган признал, что «по секрету, нам понравился доктор Но, и если он болен, болен, болен, джентльмены, извлеките из этого максимум удовольствия». Джеймс Сандо в своей рецензии на The New York Herald Tribune очень положительно отзывался о докторе Но и думал, что это был «самый искусно смелый, головокружительно сбалансированный триллер десятилетия. Вам лучше его прочитать. чем читать об этом ».

Писатель Саймон Уиндер считает, что, поскольку Флеминг писал о Ямайке, результат был« возможно, наиболее привлекательным из всех книг о Бонде - наиболее расслабленным, самый злобный, самый уверенный ». По словам литературного аналитика Лероя Л. Панека, в своем исследовании британских шпионских романов 20-го века, Флеминг знал, что его устаревшее представление о Ямайке скоро будет изменено событиями, о чем свидетельствует описание в романе того, как Королевский клуб будет утерян во время независимости. борьба. По словам историка культуры Майкла Деннинга, это признание конца империи ведет к «чувству гибели», которое является результатом «тени реальной истории, нависшей над рассказами».

Адаптации

Доктор. Номер был сериализован в The Daily Express с 19 марта по 1 апреля 1958 года. В 1960 году роман был адаптирован как ежедневный комикс в газете и распространялся по всему миру. Полоса, которая проходила с мая по октябрь, была написана Питером О'Доннеллом и проиллюстрирована Джоном Макласки. Он был переиздан в 2005 году издательством Titan Books как часть антологии доктора Но, в которую также входят Diamonds Are Forever и From Russia, with Love. В 1962 году американский мужской журнал Stag опубликовал эту историю, переименовав ее в «Обнаженная девушка из кошмара».

Фильм Dr. Номер был выпущен в 1962 году, спродюсирован Альбертом Р. Брокколи и Гарри Зальцманом, режиссер Теренс Янг. Это был первый фильм о Бонде из серии Eon Productions ; Шон Коннери изобразил Бонда, с Джозефом Уайзманом в роли доктора Но и Урсулой Андресс в роли Ханичил Райдер. Хотя история следует той же основной сюжетной линии, в ней есть некоторые изменения: в фильме показано, что Нет - агент вымышленной преступной организации SPECTER, а его островная крепость оснащена ядерными двигателями; Нет погибает не из-за выброса гуано, а из-за того, что он тонет в теплоносителе реактора. Роман был инсценирован для BBC Radio 4 в мае 2008 года. Актер Тоби Стивенс играл Бонда, а Нет играл Дэвид Суше.

Примечания и отсылки

Примечания

Ссылки

Источники

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-18 03:12:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте