Пунктирный İi и без точки Iı - отдельные буквы в турецком, азербайджанском, казахском и других латинских алфавитах нескольких Тюркские языки. Он также является частью общепринятого тюркского алфавита.
. Без точки I, I ı, обычно обозначает закрытый неокругленный гласный звук (/ ɯ /). Ни в верхнем, ни в нижнем регистре нет точки.
Пунктирная İ, İ i обычно обозначает закрытый передний неокругленный гласный звук (/ i /). И в верхнем, и в нижнем регистре есть точка.
Примеры:
. В отличие от этого, буква j не имеет это различие в этих языках с точкой только на нижнем регистре: J j, но j без точки существует в Unicode : ȷ. Эта буква иногда используется в математике с объединяющей шляпой для обозначения единичного вектора.
В научных трудах на тюркских языках, ï иногда используется для / ɯ /.
В некоторых шрифтах, если строчные буквы fi размещены рядом, точечный верхний конец f будет неудобно падать близко к точке i, и поэтому лигатура глиф предоставляется с вершиной f расширен, чтобы служить точкой над i. Возможна аналогичная лигатура для ffi. Поскольку формы без лигатур непривлекательны, а лигатуры делают i без точек, такие шрифты не подходят для использования в турецкой среде. Однако фи лигатуры некоторых шрифтов не объединяют буквы, а вместо этого размещают их рядом друг с другом, оставляя точку на i. Такие шрифты подходят для турецкого языка, но автор должен быть внимательным, чтобы использовать лигатуры последовательно.
Предварительный просмотр | I | i | İ | ı | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя Unicode | ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА I | СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА I | ЗАГЛАВНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА. I С ТОЧКОЙ ВЫШЕ | СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА. БЕЗ ТОЧКИ I | ||||
Кодировки | десятичное | шестнадцатеричное | десятичное | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 73 | U+0049 | 105 | U + 0069 | 304 | U + 0130 | 305 | U + 0131 |
UTF-8 | 73 | 49 | 105 | 69 | 196 176 | C4 B0 | 196 177 | C4 B1 |
Ссылка на цифровые символы | I | I | i | i | İ | İ | ı | ı |
Ссылка на именованный символ | İ | ı, ı | ||||||
ISO 8859-9 | 73 | 49 | 105 | 69 | 221 | DD | 253 | FD |
ISO 8859-3 | 73 | 49 | 105 | 69 | 169 | A9 | 185 | B9 |
В обычной типографике, когда нижний регистр i сочетается с другими диакритические знаки, точка обычно удаляется перед добавлением диакритического знака; тем не менее, Unicode по-прежнему перечисляет эквивалентные комбинирующие последовательности, включающие точечный i, поскольку логически изменяется нормальный точечный символ i.
Большинство программ Unicode используют верхний регистр с ı до I и нижний регистр от İ до i, но, если специально не настроен для турецкого языка, он переводит нижний регистр с I по i и верхний регистр с i на I. Таким образом, верхний регистр, затем нижний регистр или наоборот изменяет буквы.
В Microsoft Windows SDK, начиная с Windows Vista, несколько соответствующих функций имеют флаг NORM_LINGUISTIC_CASING, чтобы указать, что для турецкого и азербайджанского языковых стандартов, Мне нужно сопоставить ı, а i - İ.
В языке набора LaTeX точка ı без точки может быть записана с помощью команды обратной косой черты-i: \ i
. Буква İ может быть написана с использованием обычного метода выделения (например, \. {I}
).
Без точки ı (и заглавной буквы с пунктиром İ) проблематично обрабатывается в турецких регионах нескольких пакетов программного обеспечения, включая СУБД Oracle, PHP, Java (программная платформа) и Unixware 7, где подразумевается использование заглавных букв в именах ключевых слов, переменных и таблиц имеет эффект, не предусмотренный разработчиками приложения. В языковых стандартах C или US English таких проблем нет. .NET Framework имеет специальные положения для работы с «Turkish i».
Многие мобильные телефоны, доступные в Турции (по состоянию на 2008 г.), не имели надлежащей локализации, что привело к замене ı на i в SMS, иногда сильно искажающее смысл текста. В одном случае недопонимание сыграло роль в смерти Эмине и Рамазана Чалчобана в 2008 году. Распространенной заменой является использование символа 1 вместо точки ı. Это также распространено в Азербайджане (см. Также транслит ), но значение слов обычно понимается.
Джон Коуэн предложил разделить простую букву Ii, прописную букву I без точки и маленькую букву I с точкой сверху, чтобы сделать регистр более последовательным. Технический комитет Unicode ранее отклонял подобное предложение, потому что это приведет к повреждению сопоставления из наборов символов с точками и без точек I и искажению данных на этих языках.
Ошибка при отображении пунктирной İ как без точки I при переводе с турецкого на польскийВ некоторых переводчиках Ectaco буква İ также трактовалась как I (например, TRAFIK «трафик», когда обычно это TRAFİK).
Точечные и без точек i используются в нескольких других системах письма для тюркских языков:
Без точки ı также может использоваться как стилистический вариант пунктирной буквы i, без существенной разницы между ними. Это распространено, например, в ирландском. См. Подпись.
И пунктирная, и безточечная I могут использоваться в транскрипции русин, чтобы можно было различать буквы Ы и И, которые в противном случае оба были бы транскрибированы как «y», несмотря на то, что представляли разные фонемы. При такой транскрипции точечный İ будет представлять кириллицу І, а безточечный I будет представлять либо Ы, либо И, а другой будет представлен буквой «Y».