Дорота Масловска | |
---|---|
![]() | |
Родилась | (1983-07-03) 3 июля 1983 г. (37 лет). Вейхерово, Польша |
Национальность | поляк |
Род занятий | писатель, драматург, обозреватель, журналист |
Награды | Паспор t Polityki (2002). Nike Award (2006) |
Дорота Масловска (Польское произношение: ; родился 3 июля 1983 г.) - польский писатель, драматург, обозреватель и журналист.
Масловска родилась в Вейхерово, и вырос там. Она подала документы на факультет психологии Гданьского университета и была принята, но оставила учебу в Варшаве, где поступила на культурологию в Варшавский университет. Впервые она появилась в средствах массовой информации, когда ее дебютная книга Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (переводится на английский как Белый и Красный в Великобритании или Белоснежка и Русский Красный в США; буквально означает польско-русская война под Бело-Красное знамя). В значительной степени противоречивый, в основном из-за языка, который многие считают вульгарным, циничным и простым, книга была оценена многими интеллектуалами как новаторская и свежая. Среди наиболее активных сторонников Масловской были Марцин Светлицкий и Политика еженедельный персонал, в первую очередь известный писатель Ежи Пильч. Ее книга, ставшая ярким примером постмодернистской литературы, стала бестселлером в Польше и получила несколько престижных наград Масловской, а также всеобщую поддержку критиков. Он был почти сразу переведен на несколько языков, включая французский, немецкий, испанский, итальянский, голландский, русский, английский, венгерский, чешский и литовский, и получил Deutscher Jugendliteraturpreis.
ее второй роман Paw królowej (Королевский павлин) не приобрела такой же популярности, хотя в 2006 году она выиграла Литературную премию NIKE. По состоянию на 2009 год постоянное место жительства Дороты Масловской находится в Кракове. В 2009 году она проживала в Берлине на стипендию Немецкой службы академических обменов. Она сотрудничала с рядом журналов, в первую очередь с еженедельниками Przekrój и Wysokie Obcasy, а также с ежемесячным журналом Lampa и ежеквартальным журналом B EAT.
Ее первый пьеса Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku (Пара бедных, говорящих по-польски румын) была переведена Лизой Гольдман и Полем Сиретт и впервые была показана в Великобритании в Театре Сохо из 28 Февраль - 29 марта 2008 г. с участием Эндрю Тирнана, Андреа Райзборо, Валери Лилли, Ишиа Беннисон, Джона Рогана. и. Ни Голдман, ни Сиретт не знают польского языка и основывают свою адаптацию на техническом переводе и построчном переводе с Доротой Масловской в Лондоне в 2007 году. Американский перевод пьесы Бенджамина Палоффа был заказан TR Warszawa в 2007 году и был исполнен на New Йорк. Дорота Масловска. В октябре 2015 г. награждена Бронзовой медалью «За заслуги перед культурой» - Gloria Artis.