Доривал Каимми | |
---|---|
Каимми в 1938 году | |
Справочная информация | |
Имя при рождении | Доривал Каимми |
Родился | (1914-04-30) 30 апреля 1914 г.. Сальвадор, Баия, Бразилия |
Происхождение | Сальвадор, Баия, Бразилия |
Умер | 16 августа 2008 (2008-08-16) (94 года). Копакабана, Рио-де-Жанейро, Бразилия |
Жанры | Самба, босса-нова |
Род занятий | Певец, автор песен |
Инструменты | Вокал, гитара |
Годы работы | 1933–2008 |
Этикетки | Одеон. Колумбия. Континенталь. RCA Виктор. Эленко. Фонограмма. Фунарте. Сом Ливр. Universal. EMI |
Связанные действия | Том Жобим. Жоао Жилберту. Нана Каймми. Дори Каймми. Данило Каймми |
Доривал Каимми (бразильский португальский: ; 30 апреля 1914 г. - 16 августа 2008 г.) был бразильским певцом, автором песен, актером и художником, работавшим более 7 лет. 0 лет, начиная с 1933 года. Он внес свой вклад в зарождение бразильского движения босса-нова и нескольких своих самба пьес, таких как «Samba da Minha Terra», «Doralice» и « Saudade da Bahia ", стали основными популярной бразильской музыкой. Не менее примечательны его баллады о рыбаках и женщинах Баии, в том числе «Promessa de Pescador», «O Que É Que a Baiana Tem?» И «Milagre». Каймми за свою жизнь написал около 100 песен, и многие из его произведений теперь считаются бразильской классикой. Его песни исполняли как бразильские, так и небразильские музыканты.
Бен Рэтлифф из The New York Times писал, что Каймми был, «возможно, вторым после Антонио Карлоса Жобима в создании песенника бразильской идентичности [20] века.. '"На протяжении всей своей карьеры его музыка о людях и культуре Баии влияла на имидж Бразилии в глазах как бразильцев, так и иностранцев. Каймми был женат на бразильской певице Стелле Марис 68 лет, и дети пары, Дори, Данило и Нана, также являются известными музыкантами. Каждый дебютировал профессионально, аккомпанируя Каймми на сцене и в записи. В 2014 году внучка Каимми Алиса также начала музыкальную карьеру.
Каймми родился в Сальвадоре, Баия, в семье Дурваля Энрике Каймми, правнук итальянской иммигрантки и Аурелины Соарес Каимми, уроженки Баии. У него было две младшие сестры, Динахир и Дина, и младший брат Деральдо. Его отец, государственный служащий, часто играл дома на фортепиано, гитаре и мандолине, а мать, домохозяйка, регулярно пела. Он участвовал в хоре своей церкви большую часть своего детства. В 13 лет он бросил школу, чтобы работать журналистом в газете Bahian O Imparcial. Когда два года спустя O Imparcial обанкротился, он устроился на работу уличным торговцем.
Хотя формально он никогда не изучал музыку, Каимми научился играть на гитаре в конце 1920-х и начал сочинять, петь и играл свои собственные песни в радиопрограммах Баия примерно в 1930 году. Впервые он получил широкое признание в 1933 году, когда он сочинил песню "O Que É Que a Baiana Tem? " ("Что такое баийские женщины?") для певицы Кармен Миранда. В 1936 году, в возрасте 22 лет, он выиграл конкурс сочинения песен на ежегодном праздновании Карнавала в Сальвадоре. Его призом стал розовый атласный абажур. Несмотря на свой ранний музыкальный успех, он переехал в Рио-де-Жанейро в 1938 году с намерением получить юридическое образование и вернуться к работе журналиста. Работая там в газете Diários Associados, он в свободное время сочинял и пел песни в радиошоу Dragão da Rua Larga. Его популярность стала расти вместе с аудиторией шоу.
Многие тексты Каимми отдают дань уважения образу жизни, пляжам, рыбакам и женщинам его родной Баии. Он черпал вдохновение в музыке коренных народов северо-востока Бразилии, особенно в афро-бразильской музыке и самбе. Он записывался более пяти десятилетий и выпустил около 20 альбомов, иногда пел и играл на гитаре в качестве солиста, а иногда в сопровождении групп и оркестров. Несмотря на свою активность на протяжении большей части 20-го века, Каймми написал всего около 100 песен. Несмотря на относительно небольшой объем работы, Caymmi имел репутацию автора песен исключительного качества. Время от времени он сотрудничал с Жобимом, который называл его «универсальным гением» и величайшим композитором Бразилии. Многие современные бразильские художники, в том числе Каэтано Велозу, Жилберто Хиль и Бет Карвалью, ссылаются на Каимми как на существенное влияние на их музыку.
"O Que É Que a Baiana Tem?" получила еще большую известность в Бразилии, когда Миранда исполнила ее в фильме 1939 года Banana da Terra, и именно эта песня привлекла внимание всего мира и помогла ей начать карьеру. После этого успеха Каймми стал больше заниматься музыкой и писал песни, которые появлялись в других бразильских фильмах. В конце 1939 года он подписал контракт с Odeon Records и записал свои первые три сингла: "Rainha do Mar / Promessa de Pescador" ("Королева моря / Обещание рыбака"), "Roda Pião" ( «Вращающееся колесо») и «O Que É Que a Baiana Tem? / A Preta do Acarajé» («Что такое баийские женщины? / Темная госпожа Акараже»). Он привлек к себе больше внимания в начале 1940-х годов, когда регулярно выступал на бразильской радиосети Rádio Nacional. Он записал «Samba da Minha Terra» («Самбу моей родины») в 1940 году и «A Jangada Voltou Só» («Плот, возвращенный в одиночку») в следующем году. В 1944 году он исполнил свой собственный "Acontece Que Eu Sou Baiano" ("Так случилось, что я из Баияна") в фильме Abacaxi Azul (Синий ананас). В конце 1940-х годов он был участником движения самба-кансао, в значительной степени основанного его бывшим творческим соперником, композитором Ари Баррозу. Другие известные бразильские музыканты того времени сделали каверы на несколько его песен, в том числе Дика Фарни, который записал знаменитую песню Caymmi «Marina» (1944) в 1947 году. В 1957 году Каимми написал «Suíte do Pescador ", который появился в фильме Генералы песчаных карьеров.
В 1950-х и 1960-х годах Жобим, Жоао Жилберто и другие, которые способствовали рождению стиля босса-нова, сотрудничали с Каимми и часто ссылались на его работы, когда сочиняли свои собственные шт. В это время Жилберто перепел несколько песен Каймми, в том числе «Роза Морена» («Темнокожая роза») и «Саудаде да Баия» («Тоска по Баии»). Жобим был особенно очарован музыкой Каймми, и они стали близкими друзьями. Американский автор текстов Рэй Гилберт перевел "Das Rosas" Каимми на английский язык в 1965 году, и он был выпущен в Соединенных Штатах как "... and Roses and Roses ". Песня была записана бразильским вокалистом Аструдом Жилберто и американскими певцами Энди Уильямсом и Перри Комо. Версия Уильямса стала хитом, и в результате Каймми был приглашен провести четыре месяца в Лос-Анджелесе, где он выступал, снимал телешоу и записал пластинку.
Каимми на всю жизнь был другом баийского писателя Хорхе Амадо, а в 1945 году он поставил одну из политически мотивированных авторов Амадо. стихи на музыку в помощь сенаторской кампании Луиса Карлоса Престеса. В конце 1970-х Каимми снова черпал вдохновение у Амадо, когда он написал «Modinha para a Gabriela» («Маленькая песенка для Габриэлы»), музыкальную адаптацию романа Амадо «Габриэла, Краво и Канела» (Габриэла, Гвоздика и Корица). Возможно, самым известным продуктом сотрудничества Каимми и Амадо является песня «É Doce Morrer no Mar» («Сладко умереть в море»), которую они оба написали однажды за ужином в доме Амадо. Другие песни, написанные ими в соавторстве, включают "Beijos pela Noite" ("Поцелуи в ночи"), "Modinha para Teresa Batista" ("Маленькая песенка для Терезы Батисты"), "Retirantes" ("Мигранты") и "Essa". Nega Fulô »(« Эта энергичная темная леди »).
В 1968 году, чтобы поблагодарить Каймми за привлечение международного внимания к бразильской музыке и культуре, губернатор Баии подарил Каймми дом в Сальвадоре, и поэтому он вернулся, чтобы жить в своем родном городе на короткое время. В 1972 году Каимми был награжден Орденом за заслуги перед государством Баия, орденом, который был вручен жителям Баия за отличную службу государству. В случае с Каймми служение приносило гордость и честь жителям Баии благодаря широкому распространению его музыки о жизни там. В 1984 году, когда Каймми исполнилось 70 лет, министр культуры Франции Джек Ланг вручил ему Ordre des Arts et des Lettres, Французский орден, который отмечает значительных вкладов в области искусства и литературы, в Париже. В следующем году в Сальвадоре открылась новая улица под названием Авенида Доривал Каимми (Dorival Caymmi Avenue). В 1986 году знаменитая школа самбы Mangueira в Рио-де-Жанейро основала свое карнавальное представление на жизни и творчестве Каимми, и школа выиграла ежегодный конкурс самбы в стиле парада. В 2015 году его трибьют-альбом Centenário Caymmi (Caymmi Centennial) был номинирован на лучший альбом MPB на 16-й ежегодной премии Latin Grammy Awards.
Хотя Каймми заработал свою известность благодаря музыке, он также был известен в меньшей степени своими картинами. С 1943 по 1945 год он регулярно посещал уроки рисования и живописи в Escola de Belas Artes, школе изящных искусств в Рио-де-Жанейро. Даже после того, как он прекратил свое формальное обучение, он рисовал до конца своей жизни. Он практиковал кандомбле, афро-бразильскую религию, характеризующуюся верой в духов-богов и ритуальными практиками, включающими медиумизм. Кандомбле был религией его отца, и Каймми постепенно увлекся ею, став взрослым, когда его друзья пригласили его сопровождать их на религиозные церемонии и вечеринки. Каимми также был нудистом, и когда он был в Баии, он любил купаться обнаженным в Лагоа-ду-Абаэте (лагуна Абаэте) с группой друзей. Он заявил газете Valor Econômico: «Мы катались в пальмовых листьях и скользили по песчаным горам. Некоторым это не нравилось, но большинство понимало, что мы не были голыми по нечистым причинам».
Во время работы в Rádio Nacional в 1939 году он встретил бразильскую вокалистку Аделаиду Тостес, более известную под своим сценическим псевдонимом Стелла Марис, и они поженились в 1940 году. Тостес ответил на запрос прессы 1994 года о Привычка Каимми часто посещать бары с рассказом: «Однажды ночью я пошел искать его в баре... Его окружали женщины. Я вошел и ударил по столу. Разбился стакан. Подошел вышибала, и я ударил его. Лицо Каймми. Потом я перестал ругаться. Я думал, что он был связан с наркотиками, но это не так. Он был с бродягами ». Однако, несмотря на такие инциденты, они оставались вместе 68 лет, вплоть до его смерти в 2008 году. У пары было трое детей: Нана, Данило и Дори, все они последовали за своим отцом в музыкальную карьеру.
Хотя Каймми редко использовал политические послания в своей музыке, он часто с горечью говорил о коррупции в правительстве. Хорхе Амадо, его близкий друг, был отправлен в ссылку на несколько лет после публичной критики правителей страны в период военной диктатуры. В 1994 году Каймми сказал: «Я пришел к выводу, что действовать в качестве гражданина Бразилии сегодня - значит жить шуткой. Это то же самое, что играть в лотерею, мечтать о чепухе, пытаться разбогатеть, когда тебе 80».
Доривал Каимми умер в возрасте 94 лет от рака почки и полиорганной недостаточности 16 августа 2008 г. в своем доме в Копакабана, Рио-де-Жанейро. Его внучка Стелла, написавшая о нем биографию в 2001 году, сказала: «Он не знал, что у него рак, и не хотел знать. Он особо не спрашивал об этом. Впервые он был госпитализирован в 1999 году. дед прошел курс лечения, но он не хотел ничего знать о болезни. Он действовал спокойно каждый день, и поэтому мы уважали это желание ».
Бразильский певец и композитор Карлос Лира похвалил стиль Каимми за его «учтивый и романтический разговорчивость». В антологии произведений Каимми 1994 года Антонио Карлос Жобим написал во введении: «Доривал - универсальный гений. Он взял в руки гитару и оркестровал мир». В 2001 году журналист New York Times Бен Ратлифф писал, что Каймми, «возможно, уступил только Антонио Карлосу Жобиму в« создании песенника бразильской идентичности этого века ». В день смерти Каимми в 2008 году бразильский композитор и музыкант Том Зе сказал: «Трудно понять, насколько ценен компакт-диск с пляжными песнями Каймми 1940-х годов». Также примерно во время смерти Каимми президент Бразилии Луис Инасио Лула да Силва назвал его «одним из основателей бразильской популярной музыки». Несколько современников Каймми, в том числе Гал Коста и Оливия Хайме, записали дань уважения ему.
До 1988 года все альбомы Caymmi выпускались как LP Records. Его последние четыре альбома были выпущены на компакт-дисках.
Год | Название | английский перевод | Этикетка | Ссылка |
---|---|---|---|---|
1954 | Canções Прайейрас | Песни на пляже | Одеон | |
1955 | Самбас | Самбас | Одеон | |
1957 | Эу Воу пра Маракангалха | Я иду в Маракангалху | Одеон | |
Каймми эо Мар | Каимми и море | Одеон | ||
1958 | Ари Каимми и Доривал Баррозу | Ари Каимми и Доривал Баррозо | Одеон | |
1959 | Каимми и Сеу Виолао | Каимми и его Гитара | Одеон | |
1960 | Эу Нао Тэнхо Онде Морар | Мне негде жить | Одеон | |
1964 | Каимми Висита Том | Каимми навещает Тома | Эленко | |
1965 | Каимми | Каимми | Одеон | |
1967 | Виниций и Каймми но Зум Зум | Виниций и Каймми в Зум Зум | Эленко | |
1972 | Каимми | Каимми | Одеон | |
1973 | Каимми Та mbém É de Rancho | Каимми также с ранчо | Одеон | |
1984 | Сетента Анос | Семьдесят лет | Фунарте | |
1985 | Caymmi, Som, Imagem e Magia | Caymmi, Sound, Image and Magic | Sargaço Produções | |
1987 | Família Caymmi | Семья Каймми | ||
1988 | Семья Каймми в Монтрё | Семья Каймми в Монтрё | Одеон | |
1994 | Caymmi em Família | Caymmi как семья | Som Livre | |
1996 | Caymmi Inédito | Unedited Caymmi | Universal | |
2000 | Caymmi: Amor e Mar | Caymmi: Love and the Sea | EMI |
Все синглы Caymmi были выпущены со скоростью 78 об / мин граммофонных пластинок.
Год | Заголовок | Перевод на английский | Этикетка | Ссылка |
---|---|---|---|---|
1939 | «Раинья ду Мар» / «Промесса де Пескадор» | «Королева моря» / «Обещание рыбака» | Одеон | |
«Рода Пиао» | «Вращающееся колесо» | Одеон | ||
«O Que É Que a Baiana Tem?» / «A Preta do Acarajé» | «Что такое баийские женщины?» / «Темная госпожа Акараже» | Одеон | ||
1940 | «О Мар (I)» / «О Мар (II)» | «Море (I)» / «Море (II)» | Колумбия | |
"Navio Negreiro" / "Noite de Temporal" | "Slave Ship" / "Stormy Night" | Odeon | ||
1941 | "É Doce Morrer no Mar "/" A Jangada Voltou Só " | " Сладко умереть в море "/" Плот вернулся один " | Columbia | |
" Essa Nega Fulô "/" Balaío Grande " | " Эта злая темная леди "/" Great Hamper " | Columbia | ||
1943 | " O Mar (I) "/" O Mar (II) " | " Море (I) "/" Море (II) " | Континентальный | |
" É Doce Morrer no Mar "/" A Jangada Voltou Só " | «Сладко умереть в море» / «Плот вернулся один» | Continental | ||
«Essa Nega Fulô» / «Balaío Grande» | «Эта злая темная леди» / » Great Hamper " | Continental | ||
1945 | " Dora "/" Peguei Um Ita no Norte " | " Dora "/" I Caugh ta Steamboat in the North " | Odeon | |
1946 | " A Vizinha do Lado "/" Trezentos e Sessenta e Cinco Igrejas " | " Девушка по соседству " / «Триста шестьдесят пять церквей» | Одеон | |
1947 | «Марина» / «Ла Вем а Байана» | «Марина» / «Вот идет the Bahian Girl " | RCA Victor | |
1948 | " Cantiga "/" Sodade Matadera " | " Народная песня "/" Agoniting Longing " | RCA Victor | |
"A Lenda do Abaeté" / "Saudades de Itapoã" | "Легенда об Abaeté" / "Missing Itapoã" | RCA Victor | ||
1949 | "O Vento" / "Festa de Rua" | "The Wind" / "Block Party" | RCA Victor | |
1952 | "Não Tem Solução" / " Nem Eu » | « Нет решения »/« Я тоже » | Odeon | |
1953 | « Tão Só »/« João Valentão » | "So Alone" / "Tough John" | Odeon | |
1954 | "A Jangada Voltou Só" / "É Doce Morrer no Mar" | "The Плот вернулся в одиночестве "/" Сладко умереть в море " | Одеон | |
" Quem Vem pra Beir a do Mar »/« Пескариа (Каноэро) » | « Кто идет к морю »/« Рыбалка (в каноэ) » | Одеон | ||
1956 | "Maracangalha" / "Fiz uma Viagem" | "Maracangalha" / "Я совершил путешествие" | Odeon | |
"Saudades de Itapoã" / "A Lenda do Abaeté" | «Пропавший Итапоа» / «Легенда об Абаэте» | Одеон | ||
«Sábado em Copacabana» / «Só Louco» | «Суббота в Копакабане» / «Just Crazy» | Одеон | ||
1957 | «2 de Fevereiro» / «Saudades de Itapoã» | «Второе февраля» / Missing Itapoã » | Одеон | |
«Акаланто» / «История про Синхозиньо» | «Колыбельная» / «История маленького человека» | Одеон | ||
«Саудаде да Баия» / «Рода Пиао» | «Пропавшая Баия» / «Вращающееся колесо» | Одеон | ||
1960 | «Роза Морена» / «Акаланто» | «Темная роза» "/" Колыбельная " | Одеон | |
" Сан-Сальвадор "/" Эу Нао Тэнхо Онде Морар " | " Сан-Сальвадор "/" Мне негде жить " | Одеон |
Год | Художник | T itle | Перевод на английский | Этикетка | Ссылка (и) |
---|---|---|---|---|---|
1976 | Гал Коста | Гал Канта Каймми | Гал Сингс Каймми | Фонограмма | |
2002 | Оливия Химе | Мар де Альгодан: Ас Мариньяс де Каймми | Море хлопка: Морские пейзажи Каймми | Бискито Фино | |
2004 | Разное | Каймми: 90 Анос - Мар э Терра | Каймми: 90 лет - Море и суша | BMG |
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Доривалом Каимми. |