Долорес Прида (5 сентября 1943 - 20 января, 2013) был кубино-американским обозревателем и драматургом. Кэтрин Э. Шойчет из CNN сказала, что она была "латиной Дорогая Эбби ".
Она писала для еженедельной колонки в El Diario La Prensa. Она также работала в журнале Latina и New York Daily News. В Latina она написала свою «Долорес Дайс» («Долорес говорит» на испанском ). колонка. Прида была одним из основателей журнала Latina.
Прида родилась 5 сентября 1943 года в Кайбарьене, Куба. Она была старшей из троих детей. У нее было две сестры, Лурдес и Мария. Когда она была подростком, Прида писала стихи и рассказы. Вскоре после завершения кубинской революции ее отец уехал в Соединенные Штаты на лодке. В 1961 году, через два года после отъезда их отца, Приды и ее Мать и двое братьев и сестер покинули Кубу. Семья поселилась в Нью-Йорке. Прида жила в Нью-Йорке в течение t он остаток ее жизни. Она посещала Хантер-Колледж, посещая вечерние уроки во время работы в пекарне. Позже она вошла в издательское дело и стала журналистом.
В 1970-х и 1980-х годах она стала старшим редактором журнала Nuestro, управляющим редактором, корреспондентом журнала в Нью-Йорке, директором информационные службы, литературный менеджер (INTAR) и директор по публикациям Ассоциации испаноязычных искусств (AHA).
Прида опубликовала свою первую пьесу в 1977 году. Для нее в драматургии она выиграла премию Cintas Fellowship for Literature в 1976 году, премию Creative Artistic Public Service за драматургию в 1976 году и премию Excellence in Arts Award в 1987 году. Президент района Манхэттен вручил ей третью награду. Колледж Маунт-Холиок присвоил ей почетную степень, доктора гуманитарных наук в 1989 году. Ее самая известная одноактная пьеса - "Coser y Cantar", монолог о двух персонажах по имени Элла. и Она.
В 1998 году Прида взяла под свой контроль колонку советов Латины. У нее не было предварительной подготовки в области письменных советов.
Она умерла утром 20 января 2013 года в больнице Маунт Синай в Нью-Йорке. Причина ее смерти еще не известна, и ее семья подала запрос на вскрытие.
Пьесы
Поэзия
В The New York Times DJR Buckner сказал, что в Casa Propia, «для комедии требуется гораздо больше, чем бросать эти широко нарисованные сильные стороны. персонажей вместе », а что касается персонажей:« Фанни, Ольга, Маноло и Джуниор, вероятно, будут жить с вами долгое время ». Он сказал, что Прида «хорошо слышит латиноамериканский уличный язык Нью-Йорка, и этот актерский состав использует его так весело, что иногда даже зритель без испанского языка может захотеть отложить в сторону наушники для синхронного перевода и принять это в чистом виде: гримасы и жесты показывают, что имеется в виду, и звук слишком хорош, чтобы его не пропустить. "