Дикси (песня)

редактировать
Популярная песня американского менестреля
Дикси
1900sc SM Dixie.jpg Обложка нот, c. 1900
Также известен какDixie's Land. I Wish I Was in Dixie
LyricsDaniel Decatur Emmett, 1859
МузыкаDaniel Decatur Emmett, 1859
Аудио образец
1916 года, исполнение Дикси в исполнении Metropolitan Mixed Chorus с Ада Джонс и Билли Мюррей

"Дикси ", также известная как" Земля Дикси "," Я хотел бы быть в Дикси "и другие названия, это песня, которая была популярна в Южных Штатах. через 20-й век. Это один из самых характерных южных музыкальных произведений 19-го века, вероятно, самая известная песня из blackface менестрелей. Не была народной Песня, вероятно, закрепила слово «Дикси » в американском стиле в качестве прозвища южан. США

Большинство источников указывает на композицию песни Огайо, родившегося Дэниела Де кейтера Эмметта, хотя другие люди заявляли о себе, даже при жизни Эммета. Проблема усугубляется запутанными рассказами самого Эммета о его написании и его опозданием с регистрацией его авторских прав. Последний вызов был сделан от имени группы Snowden Family Band из округа Нокс, штат Огайо, которая, возможно, сотрудничала с Эмметом, чтобы написать «Дикси».

«Дикси» возникла из шоу менестрелей 1850-х годов и быстро стала популярной в Штатах. Во время Гражданской войны в США он был принят как де-факто национальный гимн Конфедерации. В это время появились новые версии, которые явно связывали песню с событиями Гражданской войны.

Эта песня понравилась президенту Аврааму Линкольну (сам родился в Кентукки); он играл на некоторых своих политических митингах и при объявлении о капитуляции генерала Роберта Ли. Ранние записи включают версию группы Issler's Orchestra (ок. 1895), Gilmore's Band (1896) и Edison Grand Concert Band (1896), а также вокальную версию Джордж Дж. Гаскин (1896).

Содержание
  • 1 Структура
  • 2 Тексты
  • 3 Состав и авторские права
    • 3.1 Происхождение терминов «Дикси» и «Диксиленд»
  • 4 Популярность в период гражданской войны
  • 5 Реконструкция « Дикси »
  • 6 Современные интерпретации
  • 7 В массовой культуре
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Библиография
  • 10 Внешние ссылки
Структура

«Дикси» состоит из пяти групп по два- такта чередующихся стихов и припевов, следуя шаблону AABC. Как было использовано исполнено, солист или небольшая группа выступили вперед и спели куплеты, и вся компания ответила в разное время; повторяющаяся строчка «отвернись», вероятно, была одна из частей, спетых в унисон вот так. Когда песня стала популярной, публика, присоединилась к труппе, которая пела припев. Традиционно следовали еще восемь тактов скрипки без аккомпанемента, которые частично закрывались в середине; с 1936 года эта часть редко печатается вместе с нотами.

Песня традиционно игралась в темпе медленнее, чем та, которую обычно играют сегодня. Ритмически музыка «показывает тяжелой, беспечной, неизящной стойкой» и исполнена в формате двойной измеритель, что делает ее подходящей как для танцев, так и для марша. В «Дикси» используется единственный ритмический мотив (две шестнадцатой ноты звукосниматели, за которые следует более длинная нота), который объединен в длинные мелодические фразы. Мелодическое содержание состоит в основном из арпеджио из тонального трезвучия, прочно устанавливающего основную тональность. Мелодия припева имитирует естественные интонации голоса (особенно в слове «прочь») и, возможно, объясняет некоторую популярность песни.

Фрагмент афиши Менестрелей Брайанта, изображающий первую часть прогулки, от 19 декабря 1859 г.

Согласно музыковеду Гансу Натану, «Дикси» напоминает другой материал, который Дэн Эммет написал для Менестрелей Брайанта, и в его написании, композитор опирался на ряд более ранних произведений. Первая часть песни предвосхищена другими композициями Эммета, в том числе «De Wild Goose-Nation » (1844), которая сама является производной от «Gumbo Chaff » (1830-е) и, в итоге, английская песня 18 века под названием "". Вторая часть, вероятно, связана с еще более старым мышлением, скорее всего, шотландскими народными песнями. Припев следует отрывкам из «Джонни Роуч », пьесы Эмметта из более раннего 1859 года.

Как и в случае с другими технологиями blackface, выступления «Dixie» сопровождались танцами. Песня представляет собой обходной путь, который изначально начинался с нескольких менестрелей, разыгрывающих текст, но к ним присоединилась остальная часть компании (около дюжины человек для Брайантов).. Как показано в оригинальных нотах (см. Ниже), танцевальная мелодия, использованная с «Дикси» Менестр Брайанта, которые представили песню на сцене Нью-Йорка, была «Биф Олбани», барабан в ирландском стиле, позжеенный Дэном Эмметом. в учебном пособии, с которым он был соавтором в 1862 году. Танцоры, вероятно, выступали между куплетами, один танцор использовал соло на скрипке в конце песни, чтобы «расхаживать, вертеть своей тр или усами и, возможно, лукаво подмигнуть девушке наверху. в первом ряду. "

Тексты
" Земля Дикси " Солдаты Гражданской войны одобряли как военные версии песни, так и оригинальные тексты, как здесь слышно, 2-й струнный оркестр Южной Каролины.

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Существует бесчисленное множество лирических вариантов «Дикси», но версия, приписываемая Дэну Эммету, и ее вариации наиболее популярными. Какими они были изначально задуманы, отражают настроения Соединенных Штатов в конце 1850-х годов в сторону растущих аболиционистских настроений. В песне представлена ​​точка зрения, распространенная для менестрелей того времени, что рабство Снычающий раб использовался в мелодиях менестрелей с начала 1850-х годов, включая «У меня нет времени, чтобы медлить » и «Джонни Роуч». предшественники - танцевальные мелодии, лишь проливают свет на эту тему. Короче говоря, «Дикси» убедительнее, чем любая предыдущая мелодия менестреля, доказала, что раочебы принадлежат к рабству. Это было достигнуто благодаря главному герою песни, которая на ком черном диалекте подразумевает, что, несмотря на на свою свободу, он тоскует по плантации, на которой родился.

в лирике используется много общих фраз, встречающихся в мелодиях менестрелей того времени - «Я бы хотел, чтобы я был в...», датируется по крайней мере «Клэр де Китчен » ( начало 1830-х годов) и «Далеко на юг... "появляется во многих других песнях, включая" ​​Я Гвин обер де Маунтин "Эммета (1843 г.). Вторая строфа явно перекликается с« Gumbo Chaff »из 1830- х годов: «Den Missus она вышла замуж за Большого Билла де Уивера / Вскоре она узнала, что он гей-обманщик ». Заключительная строфа пересказывает отрывки из собственной «De Wild Goose-Nation» Эммета: «De tarapin Он подумал, что пора было бить. Даже фраза «Земля Дикси» использовалась в фильмах Эммета «Джонни Роуч» и «У меня нет времени, ждать», впервые исполненных ранее в 1859 году.

Как и в другом материале менестреля, «Дикси» вошли в обиход среди исполнителей блэкфейса, и многие из них добавили свои собственные куплеты или изменяли программные средства другими способами. 68>в 1870-х или 1880-х годах. Припев изменился на:

Я хотел бы быть в канаане. Oaber dar - Oaber dar,. В ханаанс ком lann de color'd man. Может ли убить плащаницу. Oaber dar - Oaber dar,. Oaber dar in de lann ob Ханаан.

[«Там, в земле Ханаана, цветной человек может жить и умереть в клевере».]

Оба Союза и композиторы Конфедерации военные созданы версии песни во время Гражданской войны в США. Эти варианты стандартизировали написание и сделали песню более воинственной, заменив сценарий рабов конкретными отсылками к конфликту или гордости Севера или Юга. Этот стих Конфедерации от Альберта Пайка является представительным:

Южане! услышь, как твоя страна зовет тебя!. Вверх! да не постигнет тебя хуже смерти!.... Услышь бормотание северных громов!.... Северные флаги развеваются южным ветром;.... Верни им свой яростный вызов!. Нанеси печать проклятому альянсу!

вызывает текст песни Союз Фрэнсис Дж. Кросби:

На! вы, патриоты битвы,. послушайте грохот пушек форта Моултри !. Тогда прочь, потом, затем в бой!. Идите навстречу этим южным предателям,. С железной волей.. И если ваша храбрость дрогнет, ребята,. помните, Банкер-Хилл... Ура! Ура! Звездно-полосатый навеки!. Ура! Ура! Наш Союз не должен разорваться!

Вторая «неофициальная» версия Союза была популярна среди войск Союза, называемая Юнион Дикси:

На юге, в стране предателей,. Гремучие змеи и аллигаторы,. Немедленно, уходите, немедленно уходите.. Где король хлопка и мужчины - движимое имущество,. Мальчики из Союза выиграет битву,. Немедленно, давай, давай, уходи... Тогда мы все спустимся к Дикси,. Прочь, прочь,. Каждый мальчик-Дикси должен понимать., что он должен помнить своего дядю Сэма.

«Новая Дикси!: Настоящая« Дикси »для северных певцов» использует другой подход, переворачивая оригинальную песню с на голову:

Ден, я рад, что меня нет в Дикси.. Ура! Ура!.. В стране янки я встал на свою позицию,. Ни lib no die in Dixie

Солдаты с обеих сторон написали бесконечные пародийные версии песни. В них обсуждаются банальности лагерной жизни: «Он делает их всегда пригодными для еды», или «Уксус, добавленный к красной свекле, / Он делает их всегда пригодными для еды». Другие были более бессмысленными: «Вниз на юг, в поля хлопка, / Обувь из уксуса и бумажные чулки».

Помимо того, что он был переведен на стандартный английский, припев был единственной частью, которая не менялась регулярно, даже для пародии. Первый куплет и припев в недиалектной форме - самые известные части песни сегодня:

Я хотел бы быть в стране хлопка, старые времена там не забыты,. Посмотрите прочь, посмотрите прочь, отверни, Дикси Лэнд.. В Дикси Лэнд, где я родился, ранним морозным утром,. Посмотри в сторону, отверни, отверни, Дикси Лэнд... Тогда я жаль, что я не был в Дикси, ура! ура!. В Стране Дикси я встану, чтобы жить и умереть в Дикси,. Далеко, прочь, далеко на юге в Дикси,. прочь, прочь, на юг, в Дикси.

Композиция и авторские права
Ноты «Я хотел бы быть в стране Дикси»

Согласно традиции, Огайо композитор шоу менестрелей Дэниел Декатур Эммет написал «Дикси» примерно в 1859 году. Эммет часто рассказывал историю его создания, и детали меняются в зависимости от рассказа. Например, в различных версиях истории Эммет сказал, что написал «Дикси» за несколько минут, за одну ночь и за несколько дней. В издании New York Clipper 1872 года содержится один из самых ранних отчетов о том, что в субботу вечером, вскоре после того, как Эммета взяли на работу в качестве автора песен для менестрелей Брайанта, Джерри Брайант сказал ему, что им новая прогулка до следующего понедельника. Согласно этому сообщению, Эммет заперся в своей нью-йоркской квартиру и песню написал тем воскресным вечером.

Другие подробности всплывают в более поздних отчетах. В одном из них Эммет сказал: «Внезапно... Я вскочил и сел за стол, чтобы работать. Менее чем через час у меня был первый куплет и припев. После этого было легко ». В другой версии, Эммет смотрел на дождливый вечер и думал: «Хотел бы я быть в Дикси». Затем «Как вспышка эта мысль подсказала первую строчку обхода, а чуть позже менестрель со скрипкой в ​​руке работал над мелодией» (другая история Эммета произнесла знаменитую строчку). Еще один вариант, датированный 1903 годом, также меняет детали: «Я стоял у окна, глядя на моросящий, сырой день, и меня охватило ощущение старого цирка. Я напевал старый припев: «Я бы хотел в« Дикси »», и меня поразило вдохновение. Я взял ручку и за десять минут написал первые стихи с музыкой. Остальные стихи были легкими ». В свои последние годы Эммет сказал даже, что написал эту песню за много лет до того, как переехал в Нью-Йорк. Статья в Washington Post подтверждает это, дат Дата составления 1843 года.

Эммет опубликовал «Дикси» (под заголовком «Я хотел бы быть в стране Дикси») 21 июня 1860 года. через Ферт, Понд и Ко в Нью-Йорке. Оригинал рукописи утерян; сохранившиеся копии были сделаны во время выхода на пенсию Эммета, начиная с 1890-х годов. Опоздание Эммета с регистрацией авторских прав на разрешение ей распространиться среди групп других менестрелей и исполнителей развлекательных шоу. Конкурирующие издания и вариации множились в песенниках, газетах и буклетах. Самое раннее из них, известное сегодня, - это защищенное авторским правом издание для фортепиано от John Church Company из Цинциннати, опубликованное 26 июня 1860 года. Другие издатели приписывали полностью вымышленных композиторов с песня: «Джерри Блоссом» и «Дикси-младший» и другие. Самая серьезная из этих проблем при жизни Эммета исходила от южанина Уильяма Шекспира Хейса ; этот заявитель пытался доказать свое утверждение через представительное историческое общество, но он умер прежде, чем они смогли представить какие-либо доказательства доказательства. К 1908 году, через четыре года после смерти Эммета, не менее 37 человек заявили, что эта песня принадлежит им.

«Дикси» - единственная песня, которую Эмметт написал в порыве вдохновения, и анализ песни Эммета. заметки и сочинения показывают «дотошного переписчика, [который] провел бесчисленные часы, собирая и сочиняя песни и высказывания для сцены менестреля...; мало свидетельств осталось для момента импровизации ». Газета New York Clipper писала в 1872 году, что «претензия [Эммета] на авторство« Дикси »оспаривалась и до сих пор оспаривается, как в профессии певца, так и вне ее». Сам Эммет сказал: «Покажите людям в целом, если не всегда есть шанс услышать каждую местную песню, когда они проезжают различные части [страны], особенно это касается компаний менестрелей, которые всегда ищут песни. В какой-то момент он утверждал, что основал первую часть «Dixie» на «Давай, Филандер, давай будем маршировать, все ради его истинной любви, поиски», которую он назвал «песней своих детских дней» ». Музыкальный анализ действительно показывает некоторое сходство в схеме мелодии, но песни не связаны между собой.

Происхождение терминов «Дикси» и «Диксиленд»

Существуют различные теории относительно происхождения термина «всех прав на« Дикси », 11 февраля 1861 года, возможно, опасаясь осложнений, вызванных движущей силой войны. По словам Роберта Лероя Рипли (основателя Ripley's Believe It or Not! ), «Диксиленд» была фермой на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк, принадлежавшей человеку по имени Джон Дикси. рабами до Гражданской войны, что его дом стал для них ч ем-то вроде рая.

Джеймс Х. Стрит говорит, что «Джохан Дикси» был фермером из Харлема (остров Манхэттен), который решил, что его рабы не приносят прибыль, потому что они простаивают зимой в Нью-Йорке, поэтому он отправил их в Чарльстон, где они были проданы. Впечатляющая напряженная жизнь на ферме Харлема; они пели: «Я бы очень хотел, чтобы мы вернулись на землю Дикси».

Самая популярная теория утверждает, что произошел от линии Мейсона-Диксона.

Популярность во время Гражданской войны
Фрагмент афиши для менестрелей Брайанта на премьере 4 апреля 1859 года «Дикси», Зал Механиков, Нью-Йорк

Менестрели Брайанта представили премьеру «Дикси» в Нью-Йорке 4 апреля 1859 года в рамках своего шоу менестрелей с черным лицом. Прогулка была объявлена ​​«плантационной песней и танцем», и Брайанцы быстро сделали его своим стандартным заключительным числом.

«Дикси» быстро получила широкое признание. New York Clipper писал, что она стала фаворитом Авраама Линкольна и это помогло возродить интерес к материалам для плантаций других групп, особенно в третьем акте. это была «Одна из самых популярных композиций из когда-либо созданных» пели, насвистывали, и играли во всех уголках земного шара ». Серенадерс Бакли исполнили песню в Лондоне в конце 1860 года, и к концу десятилетия она вошла в репертуар Британские моряки. Как писал один житель Нью-Йорка, когда разразилась гражданская война в США,

Дикси «стала институтом, неудержимым институтом в этой части страны... Как следствие, всякий раз, когда создается« Дикси », ручка выпадает из пальцев трудолюбивого клерка, очки из носа и бумага из рук торговца, игла из шустрых пальцев горничной или надзирателя, и все руки ковыляют, покачиваясь в такт волшебной музыке «Дикси».

Они привезли «Дикси» в Новый Орлеан в марте 1860 года; прогулка стала хитом их шоу. В апреле миссис Джон Вуд спела «Дикси» в Джон Брум бурлеск, названный Po-ca-hon-tas, или The Gentle Savage, увеличивая популярность песни в Новом Орлеане. На первый взгляд «Дикси» кажется маловероятный кандидат на южный хит; в нем есть композитор-северянин, главный герой - чернокожий, задумана как танцевальная песня, и в ней отсутствует патриотическая бахвальство национальных гимнов и маршей. Если бы не атмосфера секционализма, в которой дебютировала «Дикси», она могла бы раствориться в безвестности. Тем не, припев «В Dixie Land я занял свою меньшую позицию / чтобы сыграть кубик в Dixie», вкупе с первым куплетом и его оптимистичной Юга, попал в аккорд. Публика Вудса в Новом Орлеане потребовала не менее семи повторов на бис.

Несанкционированные ноты к "Дикси", изданные П. П. Верлейн и Хэлси из Нового Орлеана, штат Луизиана, в 1861 г.

издатель Нового Орлеана П. П. Верлейн воспользовался этим и опубликовал «Дикси» в Новом Орлеане. Он поручил музыку Дж. К. Вирек и Ньюкомбу для текстов. Когда менестрель отрицал авторство, Верлейн сменил имя на В. Х. Петерса. Версия Верлейна с подзаголовком «Поет миссис Джон Вуд» была первой «Дикси», которая отказалась от искусственного черного диалекта и орфографических ошибок. Публикация не осталась незамеченной, и компания Firth Pond Co. пригрозила подать в суд. Дата на нотах Верляйна предшествует дате версии Firth, Pond Co., но Эммет позже вспомнил, что Верлейн отправил ему письмо с предложением выкупить права за 5 долларов. На съезде музыкальных издателей в Нью-Йорке компании Firth, Pond Co удалось убедить присутствующих в том, что композитором был Эммет. В будущих версиях аранжировки Верляйна Вирек будет просто указан как «аранжировщик ». По иронии судьбы или искренне, в 1861 году Эммет посвятил Верлейну продолжение под названием «Я иду домой к Дикси ».

«Дикси» быстро распространилась по остальному Югу, наслаждаясь огромным количеством людей. популярность. К концу 1860 года сепаратисты приняли его как свой; 20 декабря группа играла "Дикси" после каждого голосования за отделение на St. Эндрюс-Холл в Чарлстон, Южная Каролина. 18 февраля 1861 года песня стала похожей на национальный гимн, когда ее сыграли на инаугурации Джефферсона Дэвиса, аранжировав ее как квикстеп и, возможно, впервые как аранжировка группы. Сам Эммет, как сообщается, в том году сказал своему коллеге-менестрелю: «Если бы я знал, для чего они собираются использовать мою песню, будь я проклят, если бы написал ее».

В мае 1861 года Конфедерация Генри Хотце писал:

Удивительно, с какой стремительностью эта мелодия «Дикси» разнеслась по всему Югу. Считавшийся невыносимым неудобством, когда сначала улицы повторяли его из репертуара странствующих менестрелей, теперь он не навяжет само имя нашей страны.

Южане, которые избегали низкого происхождения песни и комедийного, изменили тексты, как правило, сосредоточиться на южной гордости и войне. На большей популярностью пользовался альбом Альберта Пайка; Курьер Натчеза (Миссисипи) опубликовал ее 30 мая 1861 года под названием «Военная песня Дикси», за последовал Верлейн, который снова приписал сочинение Виреку. Генри Труп Стэнтон опубликовал еще одну «Дикси» на военную тему, которую посвятил «Мальчикам из Вирджинии». Дерзкая фраза «В Стране Дикси я встану / Жить и умереть в Дикси» была единственной последовательной строчкой. Темп также увеличился, так как песня была полезной мелодией в стиле квикстеп. Солдаты Конфедерации в целом военные военные версии оригинальной лирике менестреля. «Дикси» была, вероятно, самой популярной песней для солдат Конфедерации на марше, в бою и в лагере.

Южане, сплотившиеся под песню, не хотели признавать янки как ее композитора.. Соответственно, некоторые приписывали ей более давнюю традицию как народную песню. Поэт Джон Хилл Хьюитт писал в 1862 году, что «домашний вид« Дикси »крайне сомнительного происхождения... [считается], как правило, происходил от благородной семьи южных грузчиков мелодии».

Между тем, многие северные аболиционисты обиделись на присвоение Югом «Дикси», потому что изначально она была написана как сатирическая критика института рабства на Юге. Еще до падения Форта Самтер Фрэнсис Дж. Кросби опубликовала «Дикси за Союз» и «Дикси в союзе». Мелодия входила в репертуар групп Союза и обычные войска до 1863 года. Широко распространялись под названиями вроде «Союз« Дикси »или« Новый Дикси, истинная «Дикси» для северных певцов. "Северные" дикси "не соглашались с южанами по поводу рабства, и этот спор, лежащий в основе раскола и разрушительности Гражданской войны в США, разыгрался в культуре американской народной музыки из-за споров о значении этой песни. для военных в книге fife наставлений в 1862 году, в работе 1904 года Чарльза Берли Гэлбрета утверждается, что Эмметт дал свое официальное разрешение на тексты песен Союза Кросби. По крайней мере, 39 версий песни, как вокальных, так

Северяне, в том числе Эмметт, также заявили, что «Земля Дикси» песни на самом деле находится на Севере, одна распространенная история, которая все еще цитируется сегодня, утверждала, что Дикси был рабовладельцем Манхэттена, который отправил своих рабов на юг незадолго до того, как Нью-Йорк в 1827 году запретил рабство. нимом Юга.

10 апреля 1865 года, через день после капитуляции генерала Роберта Ли, Линкольн обратился к толпе Белого дома:

Теперь я предлагаю закончить, попросив вас сыграть определенное музыкальное произведение или мелодию. Я думал, что "Дикси" - одна из лучших мелодий, которые я когда-либо слышал... Я слышал, что наши противники пытались присвоить ее. Вчера я настаивал на том, что мы честно захватили его... Я задал вопрос Генеральному прокурору, и он высказал свое мнение, что это наша законная награда... Я прошу Группу дать нам хорошее представление о нем.

Реконструкция «Дикси»
«ЗЕМЛЯ ДИКСИ», 1904 г. открытка

«Дикси» медленно возвращалась в северный репертуар, в основном в частных выступлениях. Жители Нью-Йорка воскресили истории о том, что "Дикси" - часть Манхэттена, таким образом вернув себе песню. New York Weekly писал: «... никто никогда не слышал о земле Дикси, кроме островов Манхэттен, до недавнего времени, когда ошибочно предполагалось, что она относится к югу, из-за связи с жалкой негритянской аллегорией.. "В 1888 г. издатели сборника песен Бостон включили" Дикси "как" патриотическую песню ", а в 1895 г. Ассоциация ветеранов Конфедерации предложила празднование в честь" Дикси "и Эммета. Один из планировщиков отмечает, что:

людей со всех концов Соединенных Штатов Америки только рады объединиться с бывшими правительствами в предлагаемой демонстрации, и уже некоторые из ведущих деятелей Сегодня такая же живая и популярная музыка, как и когда-либо, и ее репутация не ограничена американским континентом... [W] Здесь ее играет большая, сильная группа, аудиторы

Однако «Дикси» по-прежнему сильнее ассоциировалась с Югом. »Северные певцы и писатели часто использовали его для пародии или цитаты в других произведениях, чтобы установить человека или обстановку. ку как южан. Например, афроамериканцы Эуби Блейк и Нобл Сиссл цитировали «Дикси» в песне «Bandana Days» для своего мюзикла 1921 года Перемешать. В 1905 году Объединенные дочери Афганистана развернули кампанию по признанию официальной южной версии песни (которая навсегда избавит ее отроамериканских ассоциаций). Хотя они заручились поддержкой ветеранов Объединённых конфедератов и Объединённых сыновей ветеранов Конфедерации, смерть Эммета за год до этого повернула настроения против проекта, и группам в итоге не удалось получить какие-либо из 22 общепринятых статей. Песня игралась на освящении памятников Конфедерации, таких как Конфедеративный частный памятник в Centennial Park, Нэшвилл, Теннесси, 19 июня 1909 года.

Когда афроамериканцы стали менестрелями, они воспользовались популярностью песни на Юге, сыграв «Дикси», когда они впервые прибыли в южный город. По словам Тома Флетчера, черного менестреля того времени, как правило, нравилось тем, кто иначе мог бы противостоять прибытию группы чернокожих.

Фотография Дэна Эммета с надписью «Автор« Дикси! »». дно. Портрет принадлежал Бену и Лью Сноудену из округа Нокс, штат Огайо.

Тем не менее, «Дикси» не была отвергнута полностью на Севере. Статья в New York Tribune, c. 1908, сказал, что «хотя« Дикси »стали восприниматься как характерная песня Юга, сердца северных жителей никогда не остыли к ней. Президенту Линкольну она понравилась, и сегодня это самая популярная песня в мире. Еще в 1934 году музыкальный журнал Этюд утвержден, что «общественное мнение, связанное с Дикси, давно забыто; сегодня оно слышно повсюду - на севере, востоке, юге, западе».

«Дикси» стала самым прочным наследием Эммета. В переписи населения округа Нокс 1900 года профессия Эммета указана как «автор книги Дикси». Т.к. Эммета играла «Дикси», когда его опускали в могилу., установленной через 20 лет после его смерти, написано:

Памяти
Даниэля Декейтера Эмметта
1815–1904
Чья песня »Дикси Лэнд 'вдохновила храбрость
и преданность южных людей, и теперь
волнует сердца воссоединенной нации.
Современные интерпретации

Начало в Движение за гражданские права в 1950-х и 1960-х годах афроамериканцы часто оспаривали «Дикси» как расистский пережиток Конфедерации и напоминание о десятилетиях белого господства и сегрегации. Эта позиция усилилась, когда белые противники гражданских прав начали отвечать на такие песни, как «We Shall Overcome », неофициальным гимном Конфедерации.

Самый ранний из этих протестов исходил от студентов южных университетов, где «Дикси» был основным продуктом ряда марширующих оркестров. С тех пор аналогичные протесты произошли в Университете Вирджинии, Технологическом институте Джорджии и Тулейнском университете. В 1968 году президент Университета Майами запретил эту песню на выступлениях его группы.

С тех пор дебаты вышли за пределы студенческого населения. Члены 75-го армейского оркестра США протестовали против «Дикси» в 1971 году. В 1989 году чернокожих сенатора Джорджии вышли, когда королева сладкого картофеля штата Джорджия «Дикси» в зале Джорджии. Между тем, многие темнокожие музыковеды ставят под сомнение расистское происхождение песни. «Сегодня представление« Дикси »по-прежнему вызывает в воображении видение упрямого, непокорного в военном Юга, готового в любой момент устаревшие теории о представлении белых… ».

Кампании против «Дикси» и других символов Конфедерации помогли создать впечатление политического остракизма и маргинализации среди белых южан из рабочего класса. В конце 1980-х - начале 1990-х годов группы конфедеративного наследия и литература получили распространение в ответ на критику песни. Журналист Клинт Джонсон называет современную оппозицию «Дикси» «открытым, ни в коем случае не секретным заговором» и примером политкорректности. Джонсон утверждает, что современные версии песни не являются расистскими, а просто подтверждают, что Юг «превозносит семью и традиции». Другие сторонники, такие как бывший сенатор штата Гленн МакКоннелл от Южной Каролины, назвали подавления песни культурным геноцидом.

в качестве инструмента инструмент пьесы «Дикси» иногда означает просто «Южный Юнайтед» США.

В популярной культуре

Песня добавила новый термин в американский лексикон : «Свист« Дикси »» - это сленг значение выражения "[вовлечение] в нереально радужных фантазиях ". Например, «Не сиди и свисти« Дикси »!» - выговор бездействию, и «Ты не просто насвистываешь« Дикси »!» указывает на то, что адресат серьезно относится к рассматриваемому вопросу.

Дикси используется в музыкальных композициях многих американских художественных фильмов, часто для обозначения войск Конфедерации и Гражданской войны в США. Например, Макс Штайнер цитирует песню из вступительной сцены своей партитуры конца 1930-х годов Унесенные ветром как ностальгический инструментал по даун-биту, чтобы установить сцену, и Кен Бернс использует инструментальные версии в своем документальном фильме 1990 Гражданская война. В 1943 году в фильме Бинга Кросби Дикси (биографический фильм Дэна Эммета) есть песня, которая стала центральным элементом финала. Кросби никогда не записывал песню в коммерческих целях.

В звуковых дорожках мультфильмов с участием южных персонажей, таких как Фогхорн Ливорно, часто используется «Дикси», чтобы быстро установить сцену. В телесериале The Dukes of Hazzard, действие которого происходит в вымышленном графстве в Джорджии, музыкальный автомобильный гудок «генерала Ли » играет начальную двенадцать нот мелодии из песни. Сакс и Сакс утверждают, что такие явно невинные ассоциации только еще больше укрепляют связь «Дикси» с ее черным лицом, поскольку эти комедийные программы, как и шоу менестреля, «неэлегантны, пародийны [и] пронизаны диалектом». С другой стороны, Пул рассматривает автомобильный гудок «Дикси», который использовался в «Генерале Ли» из телешоу и имитировали белые южане, как еще один пример роли песни как символа «восстания рабочего класса».

Кэрол Мозли Браун, первая темнокожая женщина в Сенате и единственный темнокожий сенатор в то время, заявила, что сенатор Джесси Хелмс насвистывал «Дикси», находясь с ней в лифте вскоре после Сената 1993 года. голосование за флаг Конфедерации знак отличия.

Исполнители, которые сегодня хотят спеть «Дикси», обычно удаляют черный диалект и объединяют песню с другими произведениями. Например, в джазовой версии Рене Мари "Dixie" смешивается с "Strange Fruit ", песней Билли Холидей о линчевании. «Американская трилогия » Микки Ньюбери (часто исполняемая Элвисом Пресли ) сочетает в себе «Дикси» с «боевым гимном республики» "(также называемый" Из Дикси с любовью ") и негритянского духовного" Все мои испытания ". Боб Дилан также записал версию песня для фильма 2003 года Masked and Anonymous.

Некоторые считают эту песню частью патриотического американского репертуара наравне с «America the Beautiful » и «Yankee Doodle. " Например, главный судья Уильям Ренквист регулярно включал "Дикси" в свое ежегодное пение на 4-й Окружной судебной конференции в Вирджинии. Однако его исполнение побудило некоторых афроамериканских юристов избегать этого события.

Для многих белых южан «Дикси», как и флаг Конфедерации, является символом южного наследия и самобытности. До недавнего времени несколько южных университетов, в том числе Университет Миссисипи, несмотря на протесты, поддерживали боевую песню «Дикси» вместе с талисманом повстанцев и школьным символом боевого флага Конфедерации. Веб-сайты конфедеративного наследия регулярно показывают эту песню, а группы конфедеративного наследия регулярно поют «Дикси» на своих собраниях. В своей песне «Dixie on My Mind » кантри-музыкант Хэнк Уильямс-младший приводит отсутствие «Дикси» на северных радиостанциях как пример того, как бледнеет северная культура. сравнение с его южным аналогом.

См. также
References

Bibliography

  • Abel, E. Lawrence (2000). Singing the New Nation: How Music Shaped the Confederacy, 1861–1865. Механиксбург, Пенсильвания: Stackpole Books. ISBN 978-0-8117-0228-7.
  • Cornelius, Steven H. (2004). Music of the Civil War Era. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 0-313-32081-0.
  • Branham, Robert James, and Stephen J. Hartnett(2002). Sweet Freedom's Song: "My Country 'Tis of Thee" and Democracy in America. Oxford University Press. ISBN 0-19-513741-8.
  • Coski, John M. (2005). The Confederate Battle Flag: America's Most Embattled Emblem. Cambridge, Massachusetts: The Belknap Press of Harvard University Press. ISBN 0-674-01983-0.
  • Crawford, Richard (2001). America's Musical Life: A History. New York: W. W. Norton Company, Inc. ISBN 0-393-32726-4.
  • Johnson, Clint (2007). The Politically Incorrect Guide to the South (and Why It Will Rise Again). Washington, D.C.: Regnery Publishing Inc. ISBN 1-59698-500-3.
  • Johnston, Cynthia (November 11, 2002). "'Dixie' ". Present at the Creation series on NPR. Accessed December 1, 2005.
  • Kane, Dr. G. A. (March 19, 1893). "'Dixie': Dan Emmett its Author and New York the Place of Its Production ". Richmond Dispatch. Accessed December 1, 2005.
  • Knowles, Mark (2002). Tap Roots: The Early History of Tap Dancing. Jefferson, North Carolina: McFarland Company, Inc., Publishers. ISBN 0-7864-1267-4.
  • Levin, Steve (September 4, 1998). "'Dixie' now too symbolic of old South, not of origins ". Pittsburgh Post-Gazette. Accessed December 1, 2005.
  • Matthews, Brander (1888; reprinted 2007). Pen and Ink: Papers on Subjects of More or Less Importance. Kessinger Publishing, LLC. ISBN 1-4304-7008-9.
  • McDaniel, Alex (2009). "No love for 'Dixie': Chancellor pulls band pregame piece after chanting continues ". The Daily Mississippian. Accessed March 9, 2010.
  • McLaurin, Melton A. (1992). "Songs of the South: The Changing Image of the South in Country Music", You Wrote My Life: Lyrical Themes in Country Music. Taylor Francis. ISBN 2-88124-548-X.
  • McPherson, Tara (2003). Reconstructing Dixie: Race, Gender, and Nostalgia in the Imagined South. Durham, North Carolina: Duke University Press. ISBN 0-8223-3040-7.
  • McWhirter, Christian. "The Birth of 'Dixie.'" New York Times, online edition, March 31, 2012.
  • Nathan, Hans (1962). Dan Emmett and the Rise of Early Negro Minstrelsy. Norman, Oklahoma: University of Oklahoma Press.
  • Poole, W. Scott (2005). "Lincoln in Hell: Class and Confederate Symbols in the American South", National Symbols, Fractured Identities: Contesting the National Narrative. Middlebury, Vermont: Middlebury College Press. ISBN 1-58465-437-6.
  • Prince, K. Michael (2004). Rally 'Round the Flag, Boys!: South Carolina and the Confederate Flag. The University of South Carolina Press. ISBN 1-57003-527-X.
  • Roland, Charles P. (2004). An American Iliad: The Story of the Civil War, 2nd ed. The University Press of Kentucky. ISBN 0-8131-2300-3.
  • Sacks, Howard L., and Sacks, Judith (1993). Way up North in Dixie: A Black Family's Claim to the Confederate Anthem. Washington: Smithsonian Institution Press. ISBN 0-252-07160-3.
  • Silber, Irwin (1960; reprinted 1995). Songs of the Civil War. Mineola, New York: Dover Publications. ISBN 0-486-28438-7.
  • Spitzer, John, and Walters, Ronald G. "Making Sense of an American Popular Song ". History Matters: The U.S. Survey on the Web. Accessed December 18, 2005.
  • Timberg, Craig (July 22, 1999). "Rehnquist's Inclusion of 'Dixie' Strikes a Sour Note ". Washington Post. Accessed December 1, 2005.
  • Toll, Robert C. (1974). Blacking Up: The Minstrel Show in Nineteenth-century America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-502172-X.
  • Warburton, Thomas (2002). "Dixie", The Companion to Southern Literature: Themes, Genres, Places, People, Movements, and Motifs. Baton Route: Louisiana State University Press. ISBN 0-8071-2692-6.
  • Watkins, Mel (1994). On the Real Side: Laughing, Lying, and Signifying—The Underground Tradition of African-American Humor that Transformed American Culture, from Slavery to Richard Pryor. New York: Simon Schuster. ISBN 1-55652-351-3.
  • Yoste, Elizabeth (January 30, 2002). "'Dixie' sees less play at Tad Pad ". The Daily Mississippian. Accessed October 16, 2007.
External links
Wikisource has original text related to this article: Dixie's Land
Wikimedia Commons has media related to Dixie (song).

.

Последняя правка сделана 2021-05-17 09:54:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте