Маркер дискурса

редактировать
Слово или фраза, управляющие потоком дискурса

A маркер дискурса - это слово или фраза, которая играет роль в управлении потоком и структурой дискурса. Поскольку их основная функция находится на уровне дискурса (последовательности высказываний), а не на уровне высказываний или предложений, маркеры дискурса относительно синтаксически -зависимы и обычно не изменяют условное значение истины . приговора. Примеры дискурс-маркеров включают частицы о, ну, ну, теперь, тогда, вы знаете, я имею в виду, и связки дискурса так, потому что, и, но, и или. Термин «маркер дискурса» был придуман Деборой Шиффрин в ее книге «Discourse Markers» 1988 года.

Содержание

  • 1 Определение
  • 2 Использование
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания

Определение

В «Практическом употреблении английского языка» Майкл Свон определяет дискурсивный маркер как «слово или выражение, которое показывает связь между сказанным и более широким контекстом». Для него маркер дискурса - это то, что либо связывает предложение с тем, что идет до или после, либо указывает на отношение говорящего к тому, что он говорит. Он приводит три примера: с другой стороны; Откровенно; собственно говоря. В книге Иэна Маккормика «Искусство соединения» выделяются девять классов связок, основанных на их назначении:

  1. дать представление о том, где что-то находится по отношению к чему-то еще;
  2. дать ощущение того, когда что-то происходит;
  3. для сравнения двух идей и выражения сходства;
  4. для сопоставления идей Английский предоставляет множество примеров, чтобы обозначить понятие различия;
  5. для представления дополнительных или дополнительных идей;
  6. для обозначения того, что вопрос в обсуждении был принят или уже учтен;
  7. для демонстрации логической последовательности;
  8. для иллюстрации или примера;
  9. для краткого изложения обсуждаемых идей.

Использование

Общие дискурсивные маркеры, используемые в английском языке, включают «вы знаете», «на самом деле», «в основном», «как », «я имею в виду», «хорошо» и «так». Данные показывают, что маркеры дискурса часто происходят из разных классов слов, таких как наречия («хорошо») или предложные фразы («фактически»). Процесс, ведущий от свободного конструирования к маркеру дискурса, можно проследить через грамматикализацию исследований и ресурсов.

Традиционно некоторые слова или фразы, которые считались маркерами дискурса, рассматривались как «наполнители » или «ругательства »: слова или фразы, которые не имели никакого значения. Теперь им возложены функции на разных уровнях анализа: изменение темы, переформулировка, планирование дискурса, стресс, хеджирование или обратный канал.

Яэль Машлер разделила дискурс-маркеры на четыре большие категории: межличностные, ссылочные, структурные и когнитивные.

  • Межличностные маркеры используются для обозначения отношений между говорящим и слушателем.
    • Восприятие : «посмотри», «поверь мне»
    • Согласие: «точно» или несогласие: «я не уверен»
    • Изумление: «вау»
  • Ссылочные маркеры, обычно союзы, используются для обозначения последовательности, причинности и координации между утверждениями.
    • Последовательность: «сейчас», «затем»
    • Причинная связь: «потому что»
    • Координация: «и», или несогласованность: «но»
  • Структурная маркеры обозначают иерархию диалоговых действий в то время, когда они произносятся. Эти маркеры показывают, какие утверждения говорящий считает наиболее или наименее важными.
    • Организация: «прежде всего»
    • Введение: «так»
    • Обобщение: «в конце»
  • Когнитивные маркеры выявляют мыслительный процесс говорящего
    • Обработка информации: «эээ»
    • Осознание: «о!»
    • Перефразирование: «Я имею в виду»

Еще одним примером маркера межличностного дискурса является идиш маркер ню, также используется в современном иврите и других языках, часто для выражения нетерпения или побуждения слушателя к действию (ср. немецкий родственный монахиня, что означает «сейчас» в смысл «в данный момент обсуждается», но противопоставить латинскому этимологическое родственное nunc, означающее «сейчас» в смысле «в тот момент, когда происходит обсуждение»; на латыни используется iam для «в данный момент» обсуждаются »(и многие другие значения), а в немецком языке jetzt означает« в момент, когда происходит обсуждение »).

См. также

Примечания

Последняя правка сделана 2021-05-17 08:43:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте