Дионисий Соломос

редактировать
Дионисий Соломос
Портрет Дионисия Соломоса
Родное имяΔιονύσιος Σολωμός
Родился(1798-04- 08) 8 апреля 1798. Закинф, Мер-Эже (современная Греция )
Умер9 февраля 1857 (1857-02 -09)))) (58 лет). Керкира, Соединенные Штаты Ионических островов (современная Греция)
Род занятийПоэт
ЯзыкГреческий, Итальянский
НациональнаяГреческий
Alma materУниверситет Павии. (Бакалавр права, 1817)
Известные наградыЗолотой Крест Искупителя. 1849.

Подпись
Статуя Дионисия Соломоса в Закинфе (город)

Дионисий Соломос (; Греческий : Διονύσιος Σολωμός ; 8 апреля 1798 г. - 9 февраля 1857 г.) был греческим поэтом из Закинфа, но его дед был из Кандии (Ираклион) и переехал на Закинф после з авоевания османами в 1669 году. при написании Гимна Свободы (греч. : Ὕμνος εις την Ἐλευθερίαν, Ýmnos eis tīn Eleutherían), из первых двух строфы положены на музыку , стал греческим и кипрским национальным гимном в 1865 году. Он был центральной фигурой гептанской поэзии и считается национальным поэтом Греции. - не только потому, что он сделал национальное гимн, но и потому, что он внес вклад в сохранение поэтической традиции и одобрение ее полезности современной литературе. Другие известные стихотворения включают Ὁ ρητικός (Критский), Ἐλεύθεροι Πολιορκημένοι (Осажденный вольный ) и другие. Характерной чертой его творчества является то, что ни одно стихотворение, кроме Гимна Свободы, не было завершено, и почти ничего не было опубликовано при его жизни.

Содержание

  • 1 Жизнь
    • 1.1 Ранние годы и образование
    • 1.2 Обучение в Италии
    • 1.3 Возвращение на Закинф
    • 1.4 Первые сочинения на греческом языке и встреча со Спиридоном Трикуписом
    • 1.5 Гимн к Свобода и истэблишмент поэта
    • 1.6 Основание на Корфу: первые годы
    • 1.7 1833: испытание и великие дела зрелости
    • 1.8 Круг Корфу
    • 1.9 Последние годы
  • 2 Работа
    • 2.1 Литературный влияние и основные работы
    • 2.2 Незначительные работы
    • 2.3 Принятие его работ
    • 2.4 Формальные элементы
    • 2.5 Фрагментарный характер работ Соломоса
    • 2.6 Попытка интерпретировать фрагментированные произведения
    • 2.7 Публикация выпуск
  • 3 Сохранившиеся произведения на момент его смерти
  • 4 Наследие
  • 5 Произведения
    • 5.1 Греческие стихи
      • 5.1.1 Его первые произведения
      • 5.1.2 1823–1833: период становления
      • 5.1.3 Великие произведения зрелости
      • 5.1.4 Последние черновики
      • 5.1.5 Сатирические произведения
    • 5.2 Переводы
    • 5.3 Г реческая проза
    • 5.4 Итальянские стихи (подборка)
      • 5.4. 1 Ранние произведения
      • 5.4.2 Неполные стихотворения последнего периода
      • 5.4.3 Проекты стихов, написанных в прозе
      • 5.4.4 Итальянская проза
  • 6 Примечания и ссылки
  • 7 Источники
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки

Жизнь

Ранние годы и образование

Соломос в молодости

Дионисий Соломос, родившийся на Закинфе в 1798 году, был незаконнорожденным ребенком богатого графа Николаоса Соломоса и его домработницы Ангелики Никли. Николаос Соломос имел критское происхождение; его семья была критскими беженцами, которые поселились на Закинфе в 1670 году после завоевания Крита Османской империей в 1669 году. Итальянская версия фамилии записана как: Саламон, Саломон, Соломон и Саломона. Возможно, его мать Ангелики Никли происходила из района Мани. Граф Николаос Соломос был официально женат на Марнетте Какни, умершей в 1802 году. От этого брака у него родилось двое детей: Роберто и Елена. С 1796 года у Николаоса Соломоса были параллельные отношения со своей домработницей Ангелики Никли, которая родила еще одного сына, кроме Дионисия, Димитрия (родился в 1801 году). Его отец женился на матери Дионисия за день до его смерти 27 февраля 1807 года, что сделало молодым Дионисия законным и сонаследником графского поместья вместе со своим сводным братом. Детские поэт провел на Закинфе годы до 1808 года под присмотром своего итальянского наставника, аббата Санто Росси. После смерти отца граф Дионисий Мессалас получил опеку над Соломосом, тогда как его мать вышла замуж за Манолиса Леонтаракиса 15 августа 1807 года. В 1808 году Мессалас отправил Соломоса в Италию, чтобы изучить право, как это было принято у ионийской знати, но, возможно, также из-за Новый брак матери Дионисия.

Обучение в Италии

Соломос отправился в Италию со своим наставником, вернулся в свой родной город Кремона. Первоначально он был зачислен в лицей Святой Екатерины в Венеции, но у него были трудности с адаптацией из-за строгой дисциплины в школе. По этой причине Росси взял Соломоса с собой в Кремону, где он закончил среднюю школу в 1815 году. В ноябре 1815 года Соломос был зачислен на юридический факультет Университета Павии., который он окончил в 1817 году. Учитывая интерес молодого поэта к процветающей итальянской литературе, было прекрасным говорящим по-итальянски, он начал писать стихи на итальянском языке. Одними из самых первых период важных стихотворений, написанных на итальянском языке в период времени, были Ода первой мессе (Ода первой мессе) и Разрушение Иерусалима (Разрушение Иерусалима). Тем временем он познакомился с известными итальянскими поэтами и писателями (возможно, Манцони, Винченцо Монти и т. Д.); Уго Фосколо с Закинфа был среди его друзей. В результате он был легко принят в итальянских литературных кругах и превратился в почитаемого поэта итальянского языка.

Возвращение на Закинф

После 10 лет исследований Соломос вернулся на Закинф в 1818 году с солидным литературным опытом. На Закинфе, который был хорошо известен своей процветающей литературной культурой, поэт познакомился с людьми, интересующимися литературой. (автор Vasilikos), Георгиос Терцетис, (врач и сторонник димотики, а также друг Иоанниса Вилараса ) и некоторые из Соломосов 'самые известные. Они собирались друг у друга в домах и веселились, сочиняя стихи. Они часто высмеивали закинтийского врача Роидиса (сатирические стихи Соломоса, относящиеся к доктору: «Совет врачей», «Новый год» и «Виселица»). Им также нравилось импровизировать стихи на заданную рифму и тему. Его импровизированные итальянские стихи того времени были опубликованы в 1822 году под названием Rime Improvvisate.

Первые работы на греческом языке и встреча со Спиридоном Трикуписом

Наряду с итальянскими стихами Соломос сделал свои первые попытки писать по-гречески. Это было трудной работой для молодого поэта, поскольку его образование было классическим и итальянским, а также потому, что не существовало никаких поэтических произведений, написанных на демотическом диалекте, которые могли бы служить образцом. Однако тот факт, что его образование на греческом языке было минимальным, удерживало его от-либо научных факторов, которые могли побудить его писать на катхаревуса, «пуристском» языке, сформулированном как более простая форма каких древнегреческого. Вместо этого он писал на языке простых людей своего родного острова. Чтобы улучшить свои языковые навыки, он начал методично изучать демотические песни, произведения досоломийских поэтов (προσολωμικοί ποιητές), а также популярную и критскую литературу. в то время составляли лучшие образцы использования демотического диалекта в современной греческой литературе. Результатом явился первый обширный массив литературы, написанное на демотическом диалекте, действие, оказавшее влияние на писателя невозможно переоценить. Стихи, относящиеся к тому периоду времени: I Xanthoula - Маленькая блондинка, I Agnoristi - Неузнаваемость, Ta dyo aderfia - Два брата и я trelli mana - Сумасшедшая мать.

Встреча Соломоса с Спиридоном Трикуписом в 1822 году стала поворотным моментом в его творчестве. Когда Трикупис посетил Закинф в 1822 году, приглашенный лордом Гилфордом, слава Соломоса на острове уже была широко распространена, и Трикупис хотел встретиться с ним. Во время их второй встречи Соломос прочитал ему Оду первой мессе. Впечатленные поэтические способности Соломоса, Трику заявителя:

Ваши поэтические способности оставляют для вас избранное место на итальянском Парнасе. Но первые места там уже заняты. В греческом Парнасе еще нет своего Данте.

Соломос объяснил Трикупису, что его греческий язык не владеет бегло, и Трикупис помог ему в изучении стихов Христопулоса.

Гимн Свободе и становлению поэта

Обложка «Гимна Свободы» (Ύμνος εις την ελευθερίαν), 1825 г. (второе греческое издание)

Первый важный поворотный момент в греческом сочинениях Соломоса был Гимн Свободы, завершенный в мае 1823 г. - стихотворение, вдохновленное греческой революцией 1821. Поэма была сначала опубликована в 1824 году в оккупированном Мезолонги, а в 1825 году в Париже переведена на французский, а и на другие языки. Это привело к распространению известности поэта за пределами Греции. Благодаря этому стихотворению Соломос почитался до самой смерти, так как остальная часть его творчества была известна только его узкому кругу поклонников и его «ученикам». Гимн Свободе открыл новую фазу в литературном творчестве поэта: это время, когда поэт, наконец, овладел язык и экспериментирует с более сложными формами, открываясь для новых видов вдохновения. и легко оставив в стороне импровизацию. Результатом этого периода стала Odi eis to thanato tou Lordou Byron - Ода смерти лорда Байрона, стихотворение, имеющее много общего с Гимном, но также имеющее много слабостей: I Katastrofi ton Psaron - Разрушение Псары, O Dialogos - Диалог (используя на языке) и I Gynaika tis Zakynthos - Женщина с Закинфа. Утверждается, что Соломос может слышать выстрелы из пушки с Закинфа во время греческой войны за независимость, которая вдохновила его на написание самых известных работ.

Основание на Корфу: первые годы

После трений и экономических споров со своим братом Димитриосом по вопросам наследия Соломос переезжает на Корфу, самый важный интеллектуальный центр Ионические острова в те годы. Однако Дионисий покинуть Закинф не только из-за семейных проблем; Соломос планировал посетить остров с 1825 года. Корфу предложит ему не только стимулирующую среду, но и жизненно важную изоляцию для его одинокого и причудливого характера. Корфу был идеальным местом для размышлений и написания стихов в соответствии с благородными представлениями Солом об Искусстве. Это объясняет тот факт, что его самые счастливые годы были первыми годами, которые он провел на Корфу. Именно в этот период он занялся изучением немецкой романтической философии и поэзии (Гегель, Шлегель, Шиллер, Гете). Он не знал немецкого языка, он читал итальянские переводы своего друга. Тем временем он продолжал работу над «Женщиной Закинфа и Ламброса», которую начал в 1826 году.

1833: испытания и великие труды зрелости

Между 1833 и 1838 годами, восстановив Отношения со своим братом, жизнь Соломоса была нарушена серией судебных процессов, в которых его сводный брат (со стороны матери) Иоаннис Леонтаракис требовал часть наследства их отца, утверждая, что он также был законным ребенком графа Николаоса Соломоса, поскольку его мать была беременна до смерти отца. Несмотря на то, что исход суда был благоприятным как для поэта, так и для его брата, спор привел к отчуждению Соломоса от его матери (его чувства были сильно задеты из-за его обожания по отношению к матери) и его уходу от огласки.

Несмотря на то, что суд до такой степени повлиял на поэта, он не смог захватить его поэтическое творчество. 1833 год означает зрелый период его поэтического творчества, результатом которого стали незаконченные стихи О Критикос - Критянин (1833), Элефтерой Полиоркименой - Вольный осажденный (до 1845 года) и О Порфирас (1847). считаются лучшими его произведениями. Тем временем он планировал другие работы, которые либо оставались на стадии подготовки, либо оставались фрагментами, например, «Никофорос Вриенниос», «Эйс танато Аймилиас Родостамо» - «До смерти Эмилии Родостамо», «Франциске Фрейзер и Кармен Секуларе».

Круг Корфу

На Корфу Соломос вскоре оказался в центре внимания почитателей и поэтов, группы хорошо образованных интеллектуалов с либеральными и прогрессивными идеями., глубокое знание и строгие художественные претензии. Самыми важными людьми, которых знал Соломос, были Николаос Манцарос, Иоаннис и Спиридон Зампелиос, Никколо Томмазео, Андреас Мустоксидис, Петрос Врайлас Арменис, Яковос Полилас, Иулиос Типалдос, Андреас Ласкаратос и Герасимос Маркорас. Полилас, Типалдос и Маркорас быликами Соломоса, составляющий круг, называемый «соломианскими поэтами » (σολωμικοί ποιητές), что означает расцвет греческой поэзии за несколько десятилетий до новоафинского Школа, поэтический ренессанс, вдохновленный Костисом Паламой.

Последние годы

Могила Дионисия Соломоса, расположенная в Музее Дионисия Соломоса; Закинф (город)

После 1847 года Соломос снова начал писать по-итальянски. Большинство произведений этого периода представляют собой незаконные стихотворения и наброски прозы, которые, возможно, поэтал перевод на греческий. В 1851 году появились серьезные проблемы со здоровьем, а характер Соломоса стал еще более темпераментным. Он отчуждал себя от друзей, таких как (они договорились друг с другом в 1854 году), и после третьего удара поэт не выходил из дома. Соломос умер в феврале 1857 года от апоплексического удара. Его слава достигла такой высот, что известно о его смерти, все оплакивали. Театр на Корфу закрыт, приостановлены и объявлен траур. Его останки были перенесены на Закинф в 1865 году.

Работа

Литературные влияния и основные произведения

Набросок Соломоса после его смерти (1857 г.) Дионисий Вегий

Соломос 'Первые стихотворения, написанные на Закинфе, находились под области итальянской поэзии той эпохи в соответствии с движением Академии Аркадии (например, O thanatos tou voskou - Смерть пастуха, Эврикоми) и ранним романтизмом (Я trelli mana - Безумная мать). Вообще говоря, Соломос находился под сильным европейским романтизм, включая Байрона и Леопарди. Десятилетие 1823–1833 годов определило развитие поэта. Именно в это время он попытался отказаться от импровизации и отказа от стиля стихов, таких как «Гимн Свободы» и «Ода о смерти лорда Байрона».

Соломос подвергся культурному и политическому брожению Просвещения и идеям Французской революции, и он отождествлял себя с итальянскими национальными настроениями в отношении объединения и освобождения от Габсбурги.

В 1823 году поэт пишет эпос «Гимн Свободе», первые две строфы которого стали греческим национальным гимном. В этом произведении приветствуется Война за независимость Греции, начавшаяся в 1821 году, с обращением к олицетворению свободы, возрожденной и обновленной из «священных костей греков». Особый интерес для не-греков включает ссылки на все великие державы того времени, включая «искреннюю радость земли Вашингтона», которая «помнила и кандалы, сковавшие ее», и жестокие раскопки у австрийского орла », которые питаются внутренностями итальянцев, чтобы вырастить крылья и Собственные Ионические острова Соломоса, находившиеся под британским правлением в то время, убедились, как «искусственно скованные цепями» и имеющие на лбу надпись «Ложная свобода». «Гимне свободе» Соломос радуется виду «девственниц с лилиями», «груди которых готовят сладкое молоко храбрости и свободы».

В 1824 году Соломос написал «Диалог», посвященный языковому вопросу. В произведении участвуют три человека: поэт, его друг (в первом черновике упоминается Сп. Трикупис) и у ченый. Однако говорят в основном поэт и ученый. Поэт пытается доказать, что катаравуса - искусственный язык, бесполезный ни для народа, ни для литературы. Поэт поддерживает литературный язык, основанный на языке людей, который должен быть развит поэтом. Чтобы поддержать его аргумент, используется следующая фраза: «сначала уступите языку народа, а затем, если вы достойны, победите его». Его аргументы аргументов основ на французской эпохевещения об использовании национальных языков и на примерах итальянской поэзии, с помощью которых он пытается доказать, что ни одно слово не является вульгарным само по себе, но получает свое значение через контекст стихотворения. В конце произведения поэт отказывается от рациональных рассуждений и страстно поддерживает свои доводы.

Между 1824 и 1826 годами поэт начал работу над поэмой «Лампрос», которая осталась незаконченной. Лампрос - крайний романтический герой : он вступил в отношения с молодой девушкой по имени Мария, и у них было четверо детей, не было женатыми. Лампрос отправил своих детей в детский дом. В то время как он сражался против Али-паши, он встретил девушку, не подозревая о том, что она его дочь, и завел с ней роман. Когда он наконец узнал о инцесте, узнав родимые пятна дочери, он сказал своей дочери правду, которая привела к самоубийству дочери. По пути домой Лампрос был вынужден рассказать Марии о своем преступлении, и он сбежал в церкви, чтобы успокоить свою душу. Однако Божественная Справедливость послала трех призраков мальчиков, которые преследовали его, к концу утеса, с которого он упал. Мария уже потеряла рассудок и упала в озеро, надеясь, что наконец обретет покой.

Между 1826 и 1829 годами Соломос работал над прозаической поэмой I Gynaika tis Zakynthos, произведением сатирического характера, в котором главным образом анализируется Зло. Поэма представляет собой повествование монаха (Дионисия), а «I Gynaika» - «Женщина» - главное выражение Зла. Говорят, что это произведение было об одном из родственников Соломоса, и поэтому брат поэта никогда не разрешал опубликовать стихотворение.

В 1833 году Соломос написал свой первый важный труд в зрелом возрасте, о Критикос (Критский), пятнадцатисложным ямбическим стихом в результате влияния критской литературы. В произведении описывается история критянина, уехавшего с Крита после гибели революции в 1826 году, кораблекрушения и его усилий по спасению возлюбленной от бури. Центральный моментом в произведении является явление оракула Feggarontymeni (имеется в виду тот, кто облачен луной). Рассказчиком этой истории является сам критянин: он начинает рассказывать свою жизнь много лет спустя, когда он живет один, как нищий, производит воспоминания (из своей жизни на Крите и кораблекрушения) и рассказывая о будущем (воскресение мертвых и его встреча с любимой в раю). О Критикос - эстетически наиболее полное стихотворение. Здесь изображены штормы и погоня турок. Проблемой, которая беспокоит лингвистов, является интерпретация фигуры Феггаронтимени. Некоторые думают, что эта фигура является намеком на Деву Марию. Она описывается как «богиня» и читает в его сердце историю его героической и в конечном итоге бесполезной борьбы с турками на его родном острове, которая почти выволакивает его из его смертного тела. Дэвид Рикс пишет о ее личности: «Мы должны поддерживать баланс между душой умирающей невесты, доброжелательным присутствием Родины и воспоминанием о Богородице».

Между 1833 и 1844 годами Соломос редактировал Второй вариант стихотворения «Осада свободы», вдохновленного Третьей осадой Миссолонги и героическим исходом его жителей, написан рифмованным пятнадцатисложным стихом. После 1845 года поэт снова приступил к работе над поэмой, на этот раз без рифмы. Поэма этого последние дни осады, когда запасы продовольствия были исчерпаны и город был уверен в падении. Заметки, написанные поэтом на итальянском языке, очень полезны для интерпретации стихотворения. Эти примечания включены в издание. Центральная тема поэмы - сила воли и борьба с искушениями, порождающими волю к жизни. Есть отрывочные черновика этого незаконченного произведения, каждый из которых состоит из нескольких длиннее проработан, чем предыдущий, и все они дают представление о том, чем могло быть законченное стихотворение; тем не менее, эти три проекта считаются, возможно, лучшим моментом современной греческой поэзии. Это мнение о благоговении и благоговении выражается не только критиками и учеными, но всеми крупными греческими поэтами, которые неизменно называются Дионисия Соломоса поэтом, значительно превосходящим их себя.

Последним произведением зрелости является «O Pórfyras» («Акула»), написанное в 1847 году. Поэт был вдохновлен реальным инцидентом, когда акула искалечила английского солдата, плывущего на Корфу гавань. «Порфирас» сложно интерпретировать, в основном из-за его фрагментарного характера. В этом стихотворении также говорится об отношениях между природой и человеком, а также об измерениях тела и души.

Отрывочные стихи Лампрос и Порфирас показывают романтический импульс Соломоса (меланхолия, готика и сверхъестественное, под Байрона и Леопарди).

Стихотворение «Ода на смерть лорда Байрона» названо лирическим и было написано после смерти Байрона во время осады Месолонги, но сюжет и форма эпичны.

В произведениях «Гимн свободе» и «Ода на смерть лорда Байрона» есть несколько прямых и косвенных ссылок на работы Байрона. Хорошим примером является ссылка (в собственных сносках Соломоса) на «Дон Жуана» Байрона, где в Песни Третьей (Греческие 15) греческий поэт говорит:

Наполни чашу самосским вином!.

Наши девы танцуют под тенью -. Я вижу, как сияют их великолепные черные глаза;. Но глядя на каждую сияющую служанку,. Моя собственная горящая слезинка,.

Думать, что такие груди должны кормить рабов.

Незначительные произведения

Соломос также написал переводы итальянской теории и песни Дездемоны из шекспировского «Отелло», эпиграммы, другие разные стихи, сатирические стихи на закинтийском диалекте и два произведения в прозе, в том числе трагическое / мистическое « Женщина Закинфа ».. Из его попыток перевести части Илиады на современный греческий язык сохранилось всего пара десятков строк.

Признание его работ

С самого начала Соломос был в центре литературных кругов Закинфа. После публикации Гимна Свободы его слава распространилась по всему греческому государству. На Ионических островах и в Афинах поэт известен только своими опубликованными стихотворениями: Гимн Свободы, отрывок из молитвы Марии, Лампрос, Ода монахине и его стихи, написанные в его юности, многие из них передались из уст в уста, многие были положены на музыку. Это мнение современно создало именно этих произведений, и именно благодаря им Соломос получил известность, которая просуществовала до самой его смерти. Наиболее важные представители первой афинской школы восхищались работами Соломоса, хотя и выражали свои возражения по поводу языка, используемого поэтом. В 1827 году в «Кур де ля гречк модерн» писал: «Стихи Дионисия Соломоса... имеют сильного и захватывающего вдохновения, фантазии, полного мужества и плодородия». Александрос Соутсос в В ​​стихотворении «Письмо к королю Отто» Соломос (и Андреас Кальвос ) описывается как великий создатель од, который, однако, пренебрегает красотой языка и представляет богатые идеи, плохо оформленные. Александрос Ризос Рагкавис в «Esquisses de larature grecque moderne» писал: его дух делает его одним из величайших героев Греции... Соломос сиял, как самая красивая жемчужина в поэтической короне Греции. Еще до его поэтического творчества Соломоса отождествлялось с концепцией отечества; В 1849 году газета «Айон» писала: «Поэзия Соломоса - это не поэзия отдельного человека, а поэзия целого народа». Подобные суждения высказывались и после смерти поэта. Журнал «Пандора» писал: «Один из лучших поэтов Греции и Европы, автор дифирамба к Свободе, Дионисий Соломос из Закинфа умер в преуспевающем возрасте». Похоронные речи учеников Соломоса были, конечно, более важными и относились к неопубликованным произведениям поэта, многие из которых они слышали от своего учителя. описал Соломоса как «первого и величайшего основателя нового типа литературы», а в стихах Соломоса «Пролегомены » в 1859 году упоминает его как «национального поэта».

Восприятие творчества Соломоса радикально изменилось после долгожданной публикации в 1859 году. Его незавершенное произведение стало неприятным сюрпризом и вызвало недоумение в газетах, которые восхваляли величайшего греческого поэта после его смерти, ничего не упоминая о нем. публикация произведений. Валаоритис писал Константиносу Асопию в 1859 году после смерти поэта: «надежды народа были обмануты», в 1877 году в письме к Эммануилу Роидису он написал, что Соломос оставил нам «только гимн и несколько бессвязных стихов». Спиридон Трикупис также отрицательно отзывался о стихах Соломоса в своем эссе «Откуда происходит общее слово« трагоудо »(то есть« я пою »)?» написано в 1859 году.

Первая переоценка работ Соломоса за пределами Ионического региона началась после 1880 года, особенно после критической работы Костиса Паламы, признавшего историческое значение работ Соломоса, для которого характерно создание личного поэтического языка и сочетание всех элементов поэтической традиции и европейских поэтических течений и идей.

Формальные элементы

Поэт использовал различные метрические и рифмованные формы, начиная с некоторых из них, на которые оказала влияние итальянская поэзия (сонетная форма, рифмованная хорея тераметры), и кончая стандартными формами греческих народных песен (ямб 15-слоговый пустой стих). Эпиграмма о разрушении Псары, событии греческой войны за независимость под текущими классическими формами, представляет собой чудо ритма и краткости в шести строках анапеста.

Фрагментарный характер произведений Соломоса

Одной из важнейших проблем поэзии Соломона и греческой литературы в целом является фрагментарный характер произведений поэта. Единственными произведениями, опубликованными при жизни Соломоса, были Гимн Свободе (1825 г.), отрывок из Лампроса («Молитва Марии») (1834 г.), Ода монахине (1829 г.) и эпиграмма Франциске Фрейзер (1849 г.). Остальные его работы остались незавершенными. Соломос редактировал свои произведения и стремился к полному совершенству формы, стараясь избавиться от всего лишнего, разрушающего их сущностную лирическую сущность. Его рукописи не содержат увлекательных работ; напротив, они раскрывают все этапы редактирования, причем последняя версия не является окончательной. Сначала поэт задумал набросок стихотворения, написанного итальянской прозой, а затем приступил к редактированию греческой версии. Многие стихи сохранены в виде альтернативных версий, часто в неправильном порядке, некоторые неполные и с большим количеством пробелов. Часто поэт писал на одном листе бумаги стихи из разных стихов. Поэма «Критянин» (1833 г.), написанная о критской революции, была одним из самых его известных стихотворений. Он очень фрагментирован, который находится в эмоциональном монологе, потому что говорящий - нищий, чья жизнь разорвана на части и который находится в эмоциональном смятении, вся его семья убита турками.

Верный ученик Соломоса столкнулся со многими трудностями, когда предпринял публикацию своей «учительской» работы (которая была долгожданной не только на Ионических островах, но и в остальной Греции). Прежде всего Полиласу пришлось спросить разрешение у брата поэта Димитрия, чтобы иметь возможность изучить рукописи поэта. После этого он должен расположить разрозненный материал (написанный трудным для расшифровки почерком поэта) так, чтобы представить произведение как можно более полное и связное. Полиласил и систематизировал этот материал, выбирая стихи, по его мнению, были наиболее близки по смыслу к, что имел в виду поэт. Иногда Полилас добавлял стихи, которые он слышал, как читал Соломос, и записывал альтернативные версии. В 1859 году Полилас опубликовал труд Соломоса под названием «Apanta ta Evriskomen - Omnibus найденных произведений», сопровождая эту работу исключительным вступлением, в котором он заявил, что рукописи поэта с их окончательной формой были утеряны.

Попытка интерпретировать фрагментированные произведения

Форма произведения Соломоса, представленная в его первом издании, вызвала разочарование, потому что в то время ценность произведения не могла быть оценена. в своих «Пролегоменах» подчеркивается, что основные рукописи окончательной версии стихов либо утеряны, либо уничтожены. Люди предполагали, что произведения могли быть украдены слугой Соломоса или братом поэта Димитриосом, или даже что поэт сам уничтожил их. Только в начале 20 века стало ясно, что рукописей больше не существует и что Соломос не закончил свои стихи. Первые попытки истолковать фрагментарный характер творчества поэта в основном основывались на теориях, не имеющих общего с самими текстами: сложность работалась из-за использования интеллектуальной атмосферы, которая могла бы дать Соломосу мотивация завершить свои произведения или из-за отсутствия ничего литературной традиции, которой поэт мог бы следовать. Фрагментация творчества Соломоса также объяснялась психологическими факторами, такими как алкоголизм поэта, отсутствие композиторских способностей, негативные последствия испытаний 1833–1838 годов, перфекционизм Соломоса или его чувство неудовлетворенности.

Другие ученые, однако, подчеркнули, что Соломос в значительной степени не заботился о завершении своих стихов. Показательна фраза, приписываемая поэту: «Лампрос останется абстрактным, потому что вся поэма не достигает высоты нескольких дней». примечания о фрагментарном характере Free Besieged: «Он не хотел или не хотел включать эти лирические пьесы в повествовательную группу... Он придерживался чистого, лирического выражения, безотносительно нелиричной связующей субстанции, таким образом продвигаясь... к завоеванию «чистой» лирической сферы, задолго до его времени. Мы обнаружили нечто подобное и в Критикосе, и то же самое применимо к остальным его «фрагментированным» произведениям ». Позже некоторые поэты и критики считали Соломоса предшественником «чистой поэзии», и фрагментарный характер его творчества больше не «беспокоил»; напротив, это считалось преимуществом.

В течение последнего десятилетия были предприняты попытки связать неполные сочинения Соломи с фрагментарными произведениями романтической литературы (такими, как «Кубла Хан» Кольриджа, Гиаур лорда Байрона и Генриха фон Офтендингена. by Novalis), хотя эта интерпретация принимается не всеми учеными.

Выпуск публикации

С 1920 по 1930 год возник вопрос, касающийся публикации работ, не вошедших в издание, например «Женщина с Закинфа», сатирический «Виселица» и несколько итальянских сонетов, опубликованных К. Кайрофиласом в 1927 году. Афинская академия решила опубликовать стихи Соломоса в сопровождении критического издания Н.Б. Томадакисом, тем самым внося свой вклад в дискуссию о том, какое издание сочинений Соломоса лучше всего - подлинное (как было за) или критическое. Критическое издание так и не было опубликовано, и два классика подготовили «простые в использовании» издания стихов, нацеленные на более широкий круг читателей. В 1964 году Линос Политис опубликовал рукописи поэта с использованием фоторепринта и типографской транскрипции. Это издание представляет собой поворотный момент в исследовании произведений Соломы, потому что не только был раскрыт способ творчества поэта, но и потому, что у ученых была возможность изучить все этапы редактирования поэта и, возможно, даже предложить новые издания.

Современные попытки редактирования соломического произведения можно разделить на две категории: «аналитическое» издание, которое раскрывает последовательные этапы редактирования каждого стихотворения и его различных версий, таких как Политис предложил и намеревался реализовать; «синтетическое» издание, которое представляет произведение с логической последовательностью и завершением формы, за исключением стихов или отрывков, которые не соответствуют этим критериям. Образцом «синтетического» издания является издание Стилианоса Алексиу (1994), которое подверглось резкой критике со стороны сторонников «аналитического» подхода.

Сохранившиеся работы после его смерти

К сожалению, работа поэта на момент его смерти была в основном незаконченной и фрагментированной, и ее отредактировал и опубликовал его друг и соратник. Был ли Соломос никогда не удовлетворен своей работой и хранил ее мало, были ли потеряны большие части его рукописей (что подразумевает Полилас) или у него были трудности с конкретизацией амбициозной структуры его запланированных работ, не ясно, но фрагменты показывают огромный разрыв между намерением и сохранившейся работой: критский начинается с фрагмента песни 18 и заканчивается песней 22, и ни одна из них не является полной; «Ламброс» был задуман как минимум из 38 песен (от некоторых из них сохранилось только краткое содержание), причем самый короткий поэтический фрагмент состоит из одной строки, а самый длинный - из 33 строф; второй вариант «Свободной осады» состоит из 61 фрагмента, из которых 27 - одинарные, семь - две строчки и два - полустрочки.

Наследие

Статуя Соломоса на площади Соломоса, Закинф

Соломос обычно называют греческим «национальным поэтом» за его важное наследие в греческой литературе и национальной самобытности.

Он был изображен на реверсе Греческой монета 20 драхмы 1990–2001 гг. Памятная монета номиналом 50 драхм была выпущена в 1998 году к 200-летию со дня его рождения.

Международный аэропорт на острове Закинф и площадь в Никосии, Кипр, названы в Диониса Соломоса.

Фильм Вечность и день (1998) изображает умирающего греческого поэта, завершивший некоторые из незаконченных произведений Соломоса. Он также видит видения Соломоса (которого играет Фабрицио Бентивольо ), когда он путешествует по Салоникам.

Произведения

Греческие стихи

Его первые произведения

  • Eis korin i opoia anethrefeto mesa eis monastiri - Девочке, воспитанной в монастыре
  • Sto thanato tis mikris anipsias - На смерть маленькой племянницы
  • Pothos-Desire
  • I skia tou Omirou-тень Гомера
  • Anamnisis-Remembrance
  • Evrikomi
  • Eis filon psyxoraggounta-другу, находящемуся на грани смерти
  • O thanatos tis orfanis- Смерть сироты
  • Онейро-Сон
  • O thanatos tou voskou-Смерть пастуха
  • H Psyxoula-Маленькая душа
  • Pros ton Kyrion Lodovikon Страни-То, сэр Лодовикос Странис
  • Простон Кирион Георгион Де Росси-То, сэр Георгиос Де Росси
  • Я Агнористи-Неузнаваемый
  • Какиома-Миф

1823– 1833: период становления

  • Гимн Свободы (1823)
  • Некрики Оди-Погребальная Ода
  • Poiima lyrikon eis to th anato tou Lord Byron - Лирическая поэма «До смерти лорда Байрона (1824)
  • Eis monachin - Монахине (1829)
  • Eis Marko Botsari-To Маркос Ботсарис (1823)
  • I katastrofi ton Psaron - Разрушение Псары (1824)
  • Eis to thanato kyrias Agglidas - На смерть английской дамы
  • I Farmakomeni - Отравленный (1826)
  • I Фармакомени стон Ади - Отравленный в Аид
  • Лампрос (1829)

Великие труды зрелости

  • О Критикос-Крит (1833)
  • Eleftheroi Poliorkimenoi - Вольный осажденный (1826–1844)
  • Porfyras-The Whale (1849)

Последние черновики

  • Никифорос о Вриенниос
  • Эйс танато Аймилиас Родостамо смерть Эмилии Родостамо (1848)
  • Eis Fragkiskan Fraizer-To Francisca Fraser (1849)
  • Eis to thanato tis anipsias tou-к смерти его племянницы
  • Pros ton Vasilea tis Elladas - королю Греции
  • O Анатоликос Полемос - Восточная война
  • Кармен Секуларе
  • Эллинида Митера - греческая мать

Сатирик все работы

  • I Протохрония - Новый год (1824)
  • Ятросимвулио - Совет врачей (1825)
  • Онейро - Сон (1826)
  • H Tricha-The Hair (1833)

Переводы

Греческая проза

Итальянские стихи (выборка)

Ранние произведения

Неполные стихотворения последнего периода

  • La navicella Greca - Греческая лодка
  • Саффо- Сафо
  • Орфей, сонетто- Орфей
  • Sonetto in morte di Stelio Marcoran-Сонет о смерти Стелиоса Маркораса
  • L'albero mistico (фрагмент-экстракт) -Мистическое дерево
  • L'avvelenata (frammenti) -The отравленный
  • Il giovane guerriero (frammenti) - Молодой воин

Наброски стихов, написанных в прозе

  • La madre Greca - Греческая мать
  • La donna velata - Женщина в чадре
  • L'usignolo e lo sparviere-Соловей и сокол
  • Орфей- Орфей
  • Порфирас

итальянская проза

  • Пер доктор Спиридионе Грипари (похоронная речь, 1820 г.)
  • Элогио ди Уго Фосколо (oratio in memoriam, 1827)

Примечания и ссылки

Источники

  • Еврипидис Гарантудис, Ионийцы и Соломос. Аспекты сложных отношений. (1820–1950), Кастаниотис, Афины 2001
  • Ромилли Дженкинс, Дионисий Соломос (1940. Перепечатано Дениз Харви, Афины 1981)
  • Эратосфенис Г. Капсоменос, Соломос и эллинские культурные традиции, Парламент Греции, Афины 1998
  • Ε. Капсоменос, «Кали 'най и маври петра су». Ключи толкования для Solomos, Estia Athens 2000
  • E. Криарас, Дионисий Соломос, Эстия, Афины 1969, 2-е издание
  • Питер Макридж, Дионисий Соломос, перевод Катерины Аггелаки-Рук Кастаниотис, Афины 1995
  • Л. Политис, О Соломосе, Национальный банк Греции, Афины 1985
  • М. Б. Райзис, Дионисий Соломос (1972) (авторы «Мира Твейна»)
  • Дэвид Рикс, «Дионисий Соломос (1798–1857)», новогреческая письменность. Антология в английском переводе, Питер Оуэн, Лондон 2003
  • Гиоргос Велудис, Дионисий Соломос. Романтическая поэзия и поэзия. Немецкие источники., Gnosi, Athens 2000
  • Giorgos Veloudis, Critics on Solomos, Dodoni, Athens 2000

Дополнительная литература

  • Lorentzatos, Zisimos, "Essay I. Expressing", Meletes, Editions Domos, Афины 1994
  • Лоренцатос, Зисимос, «Определение Соломоса о стиле», Meletes, Editions Domos, Афины 1994
  • Лоренцатос, Зисимос, «Диалог Соломоса: сравнение и обзор», Meletes, Editions Domos, Афины 1994
  • Lorentzatos, Zisimos, "Aposoma", Meletes, Editions Domos, Афины 1994

Внешние ссылки

  • flag Греческий портал
  • Биографический портал
Викицитатник содержит цитаты по теме кому: Дионисий Соломос

Последняя правка сделана 2021-05-17 07:06:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте