Диоген и Александр

редактировать
Александр посещает Диоген в Коринфе - Диоген просит его встать подальше от своего солнца (гравюра)

Встреча Диогена Синопского и Александра Македонского - один из самых обсуждаемых анекдотов из философской истории. Существует множество его версий. Наиболее популярные считают это свидетельством пренебрежения Диогеном к чести, богатству и уважению.

Плутарх и Диоген Лаэртий сообщают, что Александр и Диоген умерли в один день, в 323 г. до н.э. Хотя это совпадение подозрительно (возможно, это изобретение), анекдот и отношения между двумя людьми были предметом многих литературных и художественных произведений на протяжении веков, от произведений Диогена Лаэртиуса до Давида Пински. драматическая реконструкция встречи 1930 г., Aleḳsander un Dyogenes; включая произведения средневековья, несколько работ Генри Филдинга и, возможно, даже Шекспира Короля Лира. Литература и произведения искусства, на которые повлияла эта история, обширны.

Существуют разные версии этого анекдота, причем истоки большинства из них прямо или косвенно связаны с рассказом о встрече, данной Плутархом, чье происхождение фактическая историчность также подвергалась сомнению. Некоторые из приукрашенных версий анекдота не называют ни одного, ни обоих главных героев, а некоторые действительно заменяют Сократа на Диогена.

Содержание

  • 1 Исходный анекдот
    • 1.1 Интерпретация Дио Златоуст
    • 1.2 Интерпретация Питера Слотердейка
    • 1.3 Интерпретация Сэмюэля Джонсона
    • 1.4 Современные интерпретации
  • 2 Средневековая реструктуризация и переосмысление
  • 3 Диалог Генри Филдинга
  • 4 Намек Франсуа Рабле
  • 5 Изобразительное искусство
    • 5.1 Фламандская живопись 16 века
    • 5.2 Пьюджетская жизнь
    • 5.3 Ландсир Александр и Диоген
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 См. Также

Оригинальный анекдот

Александр и Диоген Ловис Коринф, 1894 г., в Graphische Sammlung Albertina литография встречи Александра и Диогена: Александр со свитой воинов стоит над Диоген загорает на улице Александр и Диоген, литография иллюстрация Луи Леб в Журнал Century, 1898

Согласно легенде, Александр Македонский приехал в гости к греческому философу Диогену Синопа. Александр хотел исполнить желание Диогена и спросил его, чего он желает. Согласно версии, изложенной Диогеном Лаэрцием, Диоген ответил: «Встань из моего света». Плутарх приводит более длинную версию этой истории:

Вслед за этим к Александру пришли многие государственные деятели и философы со своими поздравлениями, и он ожидал, что Диоген Синопский, который останавливался в Коринфе, поступит так же. Но так как этот философ не обратил на Александра ни малейшего внимания и продолжал наслаждаться досугом в пригороде Кранион, Александр пошел к нему лично; и он нашел его лежащим на солнце. Диоген немного приподнялся, увидев столько людей, идущих к нему, и устремил взгляд на Александра. И когда этот монарх обратился к нему с приветствием и спросил, не хочет ли он чего-нибудь, «Да, - сказал Диоген, - постойте немного подальше от моего солнца». Говорят, что Александр был так поражен этим и так восхищался высокомерием и величием человека, который только презирал его, что сказал своим последователям, которые смеялись и шутили над философом, когда они уходили: «Но на самом деле, если бы я не был Александром, я бы хотел быть Диогеном».

Есть много незначительных вариантов того, что Диоген якобы ответил Александру. Согласно Цицерону, Диоген ответил Александру словами: «Теперь отойди хоть немного от солнца». Согласно Валерию Максиму, Диоген ответил: «На это позже, а пока я просто хочу, чтобы вы не стояли на солнце». Заявление Александра: «Если бы я не был Александром Великим, я хотел бы быть Диогеном», также возникает в некоторых других версиях этого анекдота.

Арриан ссылается на этот эпизод при записи подобных встреч Индийские философы с Александром произошли во время походов Александра в его книге Походы Александра.

Когда также на перешейке он встретил Диогена Синопского, лежащего на солнце, стоящего рядом с ним со своим щитом - нес охрану и пеших товарищей, он спросил, не хочет ли он чего-нибудь. Но Диоген сказал, что ему больше ничего не нужно, кроме того, чтобы он и его помощники стояли подальше от солнца. Говорят, что Александр выразил восхищение поведением Диогена. Таким образом, очевидно, что Александр не был полностью лишен лучших чувств; но он был рабом своих ненасытных амбиций.

В своей биографии Александра Робин Лейн Фокс описывает встречу в 336 году, когда Александр был в Коринфе только один раз. Александр в этой истории - не великий царь, правитель Греции и Азии, а многообещающий, но дерзкий 20-летний сын Филиппа Македонского, впервые проявивший свой характер в Греции. Один из учеников Диогена, Онесикрит, позже присоединился к Александру и будет первоисточником этой истории, приукрашенной в пересказе, который появляется в Птолемее (14.2), Арриан, (Анабасис Александрий, 7.2.1) и «Плутарх» Моралия, 331. Другими важными повествованиями этой сказки являются Цицерон Tusculanae Disputationes 5.32.92; Памятные вещи Валериуса Максимуса Dictorum factorumque 4.3. доб. 4; Плутарх Александр 14; и Диоген Лаэртий, 6.32, 38, 60 и 68.

Историчность рассказов Плутарха и других подвергалась сомнению, не в последнюю очередь Дж.Э. Линч в его статье о Диогене в Словаре греческого и других языков. Римская биография и мифология. Линч указывает на проблему, заключающуюся в том, что Александр не получил титул, присвоенный ему до тех пор, пока он не покинул Грецию, и считает это достаточно серьезной проблемой для анекдота, так что его (наряду с представлением о том, что Диоген жил в бочке) следует «изгнать. [ред...] из области истории ". «[C] учитывая, какие богатые материалы столь своеобразный человек, как Диоген, должен был предоставить для забавных историй, - продолжает он, - нам не нужно задумываться, дошли ли до нас некоторые сомнительные в подлинности». А. М. Пиццагалли предполагает, что это сообщение берет свое начало во время встречи Александра с гимнософистами в Индии и было передано в буддийских кругах.

Существуют значительные различия в фактах между рассказами. У некоторых Диоген и Александр встречаются в Коринфе, некоторые - в Афинах, а некоторые - в Metroön. Кроме того, как отмечалось ранее, версия рассказа Диогена Лаэртиуса разбита на две части. В 6.38 есть просьба Александра и Диогена «Держись подальше от моего света!» Ответить. Однако отставание Александра от своих последователей - 6,32. На 6,68 D.L. есть третья версия анекдота, в которой Александр отвечает, что он «хороший человек» на вопрос Диогена. В 6.60 D.L. есть еще четвертая версия, на этот раз с двумя обменивающимися представлениями: «Я Александр Великий царь». «Я - собака Диоген».

В своих диалогах мертвых (13) Люциан представляет себе встречу Александра и Диогена в подземном мире. Философ еще раз опровергает претензии Александра и предписывает ему глоток воды Леты.

Интерпретация Дио Златоуста

Дион Златоуст в своей четвертой речи о царстве приписывает простую мораль анекдот: люди, которые от природы откровенны и откровенны, уважают других, подобных себе, тогда как трусы считают таких людей врагами. Хороший король будет уважать и терпеть откровенность морально искреннего критика (хотя они должны позаботиться о том, чтобы определить, какие критики действительно искренни, а какие просто симулируют искренность), и замечание Диогена Александру является испытанием для Диогена. Его храбрость в риске обидеть Александра, не зная заранее, будет ли он терпимым к такому поведению, отмечает его как честного.

Интерпретация Питера Слотердайка

Согласно Питер Слотердейк в его Критике циничного разума это «возможно, самый известный анекдот из греческой античности, и не без справедливости». Он заявляет, что «он одним махом демонстрирует то, что древность понимала под философской мудростью - не столько теоретическим знанием, сколько безошибочным суверенным духом [...] мудрый человек [...] отворачивается от субъективного принципа сила, амбиции и стремление к признанию. Он первый, кто достаточно раскован, чтобы сказать правду князю. Ответ Диогена отрицает не только стремление к власти, но и силу желания как таковую »

Интерпретация Сэмюэля Джонсона

Сэмюэл Джонсон написал об этом анекдоте. Вместо того, чтобы связывать это с цинизмом Диогена, Джонсон связывает эту историю со временем, связывая отнятие солнечного света Александром с потерей времени людей другими людьми. «Но если удача отвергает возможности благотворительности, - писал Джонсон, - невиновность должна, по крайней мере, бдительно охраняться. [...] Время [...] должно, прежде всего, в отношении всех других видов собственности, быть свободным от вторжений. ; и все же нет человека, который не претендовал бы на право тратить это время, что является правом других ".

Современные интерпретации

В 2005 году Инеке Слутер проанализировали проксемику встречи, отметив, что общей чертой анекдотов было то, что Александр подошел к Диогену, изменив обычную позицию королевской семьи и простолюдинов, в которой последний был бы физически покорным. Таким образом, Диоген невербально выразил свое циничное безразличие к условностям и статусу.

Средневековая реструктуризация и реинтерпретация

16 век Александр и Диоген Урбино майолика в Musée des Beaux-Arts de Lyon

Этот анекдот был популярен среди средневековых ученых из-за его упоминания в трудах авторов, которые были популярны в тот период: Цицерон, Валериус Максимус и Сенека. Комментарий Валериуса Максимуса: «Александр Диогенем окончил suo diuitiis pellere temptat, celerius Darium armis» (4.3. Ext. 4). Сенека говорит: «Многофункциональный, многоцелевой фьюит [Диоген] omnia tunc Possidente Alexandro: plus enim erat, quod hic nollet accipere quam quod ille posset dare.» И добавляет: «Alexander Macedonum rex gloriari solebat a nullo se beneficiis uictum». (De Beneficiis 5.4.3; 5.6.1).

Эти комментарии были широко воспроизведены. Философская мысль средневековья, в частности, была согласна с Сенекой: Александр, хвастающийся, что никто не может превзойти его, когда дело доходит до щедрости, был превзойден Диогеном, который показал себя лучше, отказавшись принимать от Александра все, кроме этих вещей. что Александр не мог дать. Диоген просит Александра вернуть ему солнечный свет, потому что это то, чего Александр не может дать ему в первую очередь.

Уилл - мой человек и мой слуга,. И когда-либо был ben and evere schal.. И твоя воля является твоим главным,. И имеет владыку этого ума,. так что ты никогда не скупишься. Возьми хотя бы остатки своего труда;. Bot forto ben победитель. Миров добро, которое mai noght laste,. Ты hiest evere aliche faste,. Где у тебя нет резонанса, чтобы выиграть.

Исповедь Амантиса, Джон Гауэр, III, 1280–1289

Другая версия анекдота, которая включала новый материал, изменила фокус истории. Эта версия достигла Европы через Disciplina Clericalis, а также ее можно найти в Gesta Romanorum. В нем падающий солнечный свет отодвигается в подчиненное положение, с основным фокусом вместо этого, когда Диоген идентифицирует Александра как «слугу своего слуги». В этом модифицированном анекдоте Диоген заявляет Александру, что его (Диоген) собственная воля подчиняется его разуму, тогда как разум Александра подчиняется его воле. Следовательно, Александр - слуга своего слуги. Рассказ о блокировке солнечного света в этой версии - лишь краткое введение; и, действительно, эта история даже не рассказывается как встреча Диогена и Александра, а как встреча Диогена и слуг Александра.

Именно эта последняя форма анекдота стала популярной за пределами научных кругов в России. средние века. Первая форма, сфокусированная на падающем солнечном свете, в основном была популярна среди ученых. Джон Гауэр представляет эту форму анекдота в своем Confessio Amantis. В Confessio встреча - это встреча противоположностей. Александр воплощает собой целеустремленного, беспокойного, мирского завоевателя. Тогда как Диоген - воплощение философской добродетели: рационального контроля, терпения и достаточности. Александр жаждет мира и оплакивает тот факт, что ему больше нечего побеждать («весь мир ne mai достаточно Для воли, которая не является разумной» - Confessio Amantis III 2436–2437), тогда как Диоген довольствуется лишь немногими потребностями:

Пересказ Гауэра анекдота называет Диогеном и Александром, и это два персонажа в большинстве средневековых версий анекдота. Однако это не относится ни к Disciplina Clericalis, ни к Gesta Romanorum, наиболее раннему появлению этого измененного анекдота. В первом случае встреча происходит между неназванным королем и Сократом; в последнем - между Сократом и Александром. По словам Джона Дэвида Бернли, это говорит о том, что анекдот, по крайней мере в этой форме, предназначен для того, чтобы быть образцом, а не буквальной истиной. Неважно, какие именно персонажи задействованы, поскольку они являются идеализированными формами, а не буквальными историческими фигурами. Они символизируют конфликт между философом / критиком и королем / завоевателем, и важна структура анекдота, а не конкретные личности участников. Для этой цели Сократ так же хорош, как и Диоген; хотя Александра предпочитают как короля просто потому, что в средние века он уже стал архетипическим завоевателем и считался самым известным в истории.

Встреча встречается во многих елизаветинских работах например, пьеса Джона Лили Кампасп. Пьеса Шекспира «Король Лир» могла быть предназначена пародировать это, когда король встречает Эдгара, сына Глостера, одетого в лохмотья, и говорит: «Позвольте мне поговорить с этим философом».

Диалог Генри Филдинга

Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Диоген между Александром Великим и Диогеном Киником

Генри Филдинг пересказывает анекдот как Диоген между Александром Великим и Диогеном Циником, напечатанный в его Сборниках в 1743 году. Версия этой истории Филдинга снова использует Александра как идеалистическое представление власти и Диогена как идеалистическое представление интеллектуальной рефлексии. Однако он изображает обоих мужчин склонными к ошибкам. Оба обладают вербальными навыками и взаимодействуют друг с другом, но оба зависят от поддержки других в силу их аргументов. Филдингу не нравится ни один из персонажей, и в его версии анекдота каждый служит для подчеркивания жестокости и подлости другого. Ложное величие завоевателя противопоставляется фальшивому величию философа-бездельника, чья риторика не претворяется в жизнь.

Намек Франсуа Рабле

В главе XXX Франсуа Рабле 'Пантагрюэль (около 1532 г.), наставнику Пантагрюэля Эпистемону отрубили голову после битвы. После того, как ему снова прикрепили голову и вернули к жизни, он рассказывает о своем опыте с проклятыми в аду: «Их состояние и условия жизни изменились, но только очень странным образом; потому что я видел, как Александр Великий исправлял и исправлял на ремнях на старых бриджах и чулках, из-за чего он вел очень бедную жизнь "..." Таким образом, те, кто был здесь великими лордами и леди, получили лишь бедную цингу, жалкую, живущую там внизу. Напротив, философы и другие, которые в этом мире были совершенно нищими и нуждающимися, в свою очередь были там великими лордами. Я видел, как Диоген выставлял это очень пышно и с большим великолепием, в роскошном пурпурном платье на нем, и золотой скипетр в его правой руке. И, что более важно, он время от времени приводил Александра Великого в бешенство, так жестоко он ругал его, когда тот плохо латал свои штаны, ибо он обычно платил за свою кожу здоровыми бастинадо.. "

Изобразительное искусство

Фламандская живопись 16 века

Фламандско-немецкий художник эпохи Возрождения Мартен Ван Фалькенборг представил анекдотическую аллегорию Александра 330 г. до н.э., приближающуюся к знаменитому философу-кинику Диогену. Ref Картина маслом на дереве, Александр Македонский в гостях у Диогена, около 1585 г., Частное собрание. Александр Македонский в гостях у Диогена, 1585 г., в [Частном собрании] https://commons.wikimedia.org/w/File:Marten_Van_Valckenborg.jpg

Пьюджетская жизнь

La rencontre d'Alexandre et de Диоген де Синоп, автор Пьер Поль Пьюже, 1680, в Musée du Louvre

барельеф Пьюже, изображенный справа, широко известен как шеф-повар d'oeuvre. Этьен Морис Фальконе назвал это «возвышенной ошибкой» Пьюже. Дэниел Кэди Итон, историк искусства и профессор истории и критики искусства в Йельском университете, заметил, что работа не соответствует анекдоту, где Диоген изображен в виде жалкого старика, протягивающего руки, а Александр изображается верхом на лошади, насмешливо прижав руку к груди. Лошади слишком малы для всадников, а цепь, на которой держится собака, «достаточно велика для якоря корабля». Эжен Делакруа писал о работе:

Если бы великий Пьюджет имел сколько бы у него ни было здравого смысла в отношении интенсивности и науки, которые наполняют эту работу, он бы еще до начала понял, что его предметом была самая странная скульптура, которую он мог выбрать. Он забыл, что в массе людей, оружия, лошадей и даже построек он не мог представить самого важного действующего лица; это солнечный луч, перехваченный Александром; без которого композиция не имеет смысла.

Виктор Дюрей высказал то же самое, написав:

Сын барельеф [...] est malgré la science qu'il y montra, une preuve de l ' Impuissance de la statuaire à rivaliser avec la peinture. Combien sont lourds ces nuages ​​et ces drapeaux de marbre qui flotteraient si bien dans l'air libre d'un tableau! Et où est le main acteur de cette scène, le rayon de soleil qu'Alexandre intercepte?

Другие, такие как Гонсе, хвалили Пьюже:

Я без колебаний провозглашаю барельеф Александра де Диогена одним из самые яркие творения современной скульптуры. Здесь чудом объединено все самое редкое и сложное в искусстве скульптуры: концентрированный пластический эффект, игра света и тени, выбор планов, легкость лепки; нервное, тонкое, живое и радужное исполнение. Что еще можно сказать? Нет ни одной второстепенной детали, которая не рассматривалась бы с изумительной уверенностью.

Александр и Диоген Эдвин Ландсир, 1848 год, в коллекции Тейт

Александр Ландсир и Диоген

«Александр и Диоген» Эдвина Ландсира представляет встречу между двумя, как между двумя собаками. Александр - белый бульдог с военным ошейником, высокомерно смотрит на Диогена, изображенного в виде неряшливой кузнецовой собаки в бочке. Ландсир был вдохновлен на создание картины, когда он встретил на улице двух собак, одна из которых наблюдала за другой из бочки, и вспомнил о встрече Александра и Диогена. Картина, в свою очередь, должна была стать источником вдохновения для антропоморфных собак в диснеевском «Леди и Бродяга. Чарльз Дарвин и британец Ривьер согласились друг с другом, что волосы собаки Александра изображены неточно.

Ссылки

Дополнительная литература

  • Маурицио Буора (1973–1974). "L'incontro tra Alessandro e Diogenes. Tradizione e Meaningato". Atti dell 'Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti (на итальянском языке). 132 : 243–264.
  • Вальтер Амелунг (1927). Заметки о изображениях Сократа, Диогена и других циников. Археологический институт Америки. С. 281–296.
  • Дэвид Пински (1930). Aleḳsander un Dyogenes (на идиш) (переиздано в 2002 г. изданием Национального центра идишской книги). Ilne: ilner farlag fun B. letsin. ISBN 978-0-657-09260-3.
  • Дж. Серве (1959). "Александр-Дионис и Диоген-Сарапис: À Propos de Diogène Laërce, VI, 63". Antiquité Classique. 28 : 98–106.

См. Также

На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Диогеном и Александром.
Последняя правка сделана 2021-05-17 07:03:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте