Дифференциальный маркировка объектов

редактировать

Дифференциальная маркировка объектов (DOM ) - это лингвистическое явление, которое присутствует более чем в 300 языках; термин был введен Георгом Боссонгом. Это форма разностной маркировки аргументов, которая применяется к прямому объекту.

Содержание
  • 1 Обзор
  • 2 Примеры
    • 2.1 Испанский
    • 2.2 Саха
    • 2.3 Другие языки
  • 3 Ссылки
  • 4 Библиография
  • 5 См. Также
Обзор

В языках, где активна DOM, прямые объекты делятся на два разных класса, в зависимости от разных значений, и в большинстве языков DOM только один из классов получает маркер, другие не помечены (но есть языки, например финский, где оба типа объектов помечены разными окончаниями). Прямые объекты, которые находятся выше по «известности», с большей вероятностью будут явно отмечены регистром.

«Известность» оценивается следующими способами:

Анимация Масштаб: человек → одушевленный → неодушевленный
Определенность Шкала: личное местоимение → имя собственное → определенная NP → неопределенная конкретная NP → неспецифическая NP

Эти шкалы также отражены в иерархии личности / анимации Сильверстайна.

Примеры

Испанский

Хорошо известным языком DOM является испанский. В испанском языке прямые объекты, которые являются одновременно человеческими и специфическими, требуют специального маркера (предлог «к»):

  • Pedro besó a Lucía. = Питер поцеловал Люси. (Буквально «Питер поцеловал в Люси»)

Неодушевленные прямые объекты обычно не допускают использования этого маркера, даже если они специфичны:

  • Pedro besó el retrato. = Питер поцеловал картинку.

Тем не менее, некоторые одушевленные объекты могут иметь маркер:

  • Pedro vio (a) la gata. = Питер видел (для) кошки -FEM

Были засвидетельствованы некоторые диалектные вариации относительно использования DOM в различных вариантах испанского языка. Балаш считает, что, хотя лингвистические факторы, обуславливающие использование DOM, остаются одинаковыми как для испанского в Мериде (Венесуэла), так и для испанского в Мадриде, DOM гораздо чаще встречается в данных по Мадриду. Кроме того, Типпетс и Швентер обнаружили, что фактор, известный как относительная одушевленность (анимация прямого объекта по отношению к объекту), очень важен для реализации модели DOM в разновидностях испанского языка, таких как Буэнос-Айрес и Мадридский испанский.

Саха

В таких языках, как Турецкий, Казахский и Саха, более «выдающиеся» предметы принимают явный винительный падеж маркер, а неспецифические - нет. Отсутствие явного маркера регистра может ограничивать распределение объекта в предложении. Эти приказы разрешены в саха, если явно выражен винительный падеж:

саха

a. кини яблоко-ну сии-р-∅
а. kini yabloko-nu sii-r-∅
NOM apple- ACC eat
'Она / он ест / а (в частности) яблоко. '
б. яблоко-ну кини сии-р-∅
б. яблоко-ну кини си-р-∅
ок. кини сии-р-∅ яблоко-ну
в. кини си-р-∅ яблоко-ню
д. кини яблоко-ну бүгүн сии-р-∅
d. kini yabloko-nu bügün sii-r-∅
NOM apple- ACC сегодня есть
'Она / он ест / a (конкретное) яблоко сегодня. '

Однако, когда объект не является специфическим, альтернативный порядок не разрешен: Sakha

a. кини яблоко сии-р-∅
а. kini yabloko sii-r-∅
НОМ есть яблоко
«Она / он ест яблоко или другое».
b. яблоко кини сии-р-∅
б. яблоко кини си-р-∅
ок. кини сии-р-∅ яблоко
в. кини си-р-яблоко
д. кини яблоко бүгүн сии-р-∅
д. kini yabloko bügün sii-r-∅
NOM яблоко сегодня есть
«Она / он сегодня ест какое-то яблоко»

Когда прямой объект низко на шкала определенности, он должен непосредственно предшествовать глаголу, тогда как альтернативный порядок возможен, когда прямой объект более заметен.

Другие языки

Другими примерами языков с дифференциальной маркировкой объектов являются персидский, турецкий, Copala Triqui, Хаси, тамильский, малаялам, кхам, иврит и амхарский. На ряде языков Мозамбика также используется дифференциальная маркировка объектов. В турецком языке прямой объект может иметь винительный падеж или вообще не иметь (видимого) падежа; когда оно имеет винительный падеж, оно интерпретируется как конкретное (например, один конкретный человек), в противном случае оно интерпретируется как неспецифическое (например, какой-то человек).

Дифференциальная маркировка объектов встречается не только в разговорных языках, но и на жестовых языках. В немецком языке жестов, например, анимированные прямые объекты получают дополнительный маркер, а неодушевленные прямые объекты - нет.

Это отличается от того, что происходит в языках, отличных от DOM, где все прямые объекты одинаково обозначены равномерно; например, язык может отмечать все прямые объекты винительным окончанием (как в кечуа ); другой язык может оставить все прямые объекты без явного маркера (как в английском ).

Ссылки
Библиография

Хотя это явление было известно очень давно, на некоторых языках оно считалось незначительной причудой, пока в 1980-х годах не были представлены доказательства DOM на более чем 300 языках. С тех пор он стал важной темой исследований теории грамматики. Это подборка работ, посвященных этому феномену:

  • Айссен, Юдифь. 2003. Дифференциальная маркировка объектов: иконичность vs. экономичность. Естественный язык и лингвистическая теория 21: 435–448. [1]
  • Биттнер, Мария. 1994. Дело, объем и обязательность. Исследования в области естественного языка и лингвистической теории против 30. Дордрехт; Бостон: Kluwer Academic Publishers. [2]
  • Боссонг, Георг. 1983–1984 гг. Анимация и отмеченность в универсальной грамматике. Glossologia 2–3: 7–20. [3]
  • Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in der neuiranischen Sprachen. Тюбинген: Нар.
  • Боссонг, Георг. 1991. Дифференциальная маркировка предметов в романах и не только. В «Новых исследованиях в романской лингвистике», Избранные документы XVIII лингвистического симпозиума по романским языкам 1988 г., ред. Д. Ваннер и Д. Кибби, 143–170. Амстердам: Бенджаминс. [4]
  • Боссонг, Георг. 1997. Le Marquage Différentiel de L'Objet dans les Langues d'Europe. В «Actance et Valence dans les Langues d'Europe», изд. Ж. Фейе, 193–258. Берлин: Mouton de Gruyte.
  • Брюгге, Лаура и Брюггер, Герхард. 1996. На испанском языке винительный падеж. Probus 8: 1–51.
  • Дэлримпл, Мэри и Ирина Николаева. 2011. Объекты и информационная структура. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Де Сварт, Питер. 2007. Межъязыковые вариации в маркировке объектов, Университет Неймегена: докторская диссертация. [5]
  • Хойзингер, Клаус фон и Кайзер, Георг А. 2003. Анимация, специфичность и определенность в испанском языке. Семантические и синтаксические аспекты специфики романских языков в материалах семинара. Arbeitspapier 113, ред. Клаус фон Хойзингер и Георг А. Кайзер, 41–65. Констанц: Universität Konstanz. [6]
  • Хойзингер, Клаус фон и Кайзер, Георг А. 2005. Эволюция дифференциальной маркировки объектов на испанском языке. В материалах семинара «Специфика и эволюция / появление систем номинальной детерминации в романах», ред. Клаус фон Хойзингер, Георг А. Кайзер и Элизабет Старк, 33–70. Констанц: Universität Konstanz. [7]
  • Иеммоло, Джорджио. 2010. Актуальность и отличительная маркировка объектов. Свидетельства из романа и не только. Исследования по языку 34: 2, 239–272.
  • Квон, Сон-Ним; И Энн Зриби-Герц. 2008. Дифференциальная маркировка функций, дела и информационная структура: свидетельства с корейского. Язык 84 (2): 258–299. <http://muse.jhu.edu/login?auth=0type=summaryurl=/journals/language/v084/84.2.kwon.html >
  • Леонетти, Мануэль. 2004. Специфика и отличительная маркировка объектов на испанском языке. Catalan Journal of Linguistics 3: 75–114. [8]
  • Öztürk, Balkiz. 2005. Падеж, референтность и фразовая структура. Амстердам: Джон Бенджаминс. [9]
  • Pensado, Carmen ed. 1995. El complemento directo preposicional. Мадрид: Визор. [10]
  • Родригес-Мондоньедо, Мигель. 2007. Синтаксис объектов. Согласование и разностная маркировка объектов, Университет Коннектикута: докторская диссертация. [11]
  • Торрего, Эстер. 1998. Зависимости объектов. Linguistic Inquiry Monographs, 34. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. [12]
  • Витцлак-Макаревич, Алена и Илья А. Сержант. 2018. Маркировка дифференциальных аргументов: модели вариации. В: Алена Витцлак-Макаревич и Илья А. Сержант (ред.), Диахроническая типология разметки дифференциальных аргументов. Берлин: Language Science Press.
См. Также

Маркировка дифференциальных аргументов

Последняя правка сделана 2021-05-17 05:44:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте