Дневник менеджера японского военного публичного дома

редактировать
Дневник менеджера японского военного публичного дома
Дневник управляющего японским военным борделем.JPG
АвторПарк (имя не раскрыто)
Первоначальное название
Корейское название
Хангыль 일본군 위안소 관리인 의 일기
Пересмотренная романизация Ильбонгун Виансо Гвалли'ин-уи Ильги
МакКуне – Рейшауэр Ильбонгун Виансо Кваллиин-и Ильги
ПереводчикАн Бёнджик
СтранаЮжная Корея
ЯзыкКорейский
ТемаВоенный бордель
ЖанрДневник
ИздательEsoop (이숲)
Дата публикации20 августа 2013 г.
Страницы424
ISBN 9788994228761
Дневник менеджера японского военного публичного дома находится в Мьянме Рангун Рангун Пром Пром Пегу Пегу Мандалай Мандалай Моулмейн Моулмейн Лашио Лашио Акьяб Акьяб Аунгбан Аунгбан Места публичных домов в Бирме, упомянутые в дневнике

Дневник одного Управляющий японским военным борделем - это книга дневников, написанная клерком, который работал в японских военных публичных домах, также известных как «пункты комфорта», в Бирме и Сингапуре. во время Второй мировой войны. Автор, корейский бизнесмен, вел ежедневный дневник с 1922 по 1957 год. Дневники были обнаружены историком Ан Бёнджиком в 2012 году и опубликованы в Южной Корее в 2013 году.

Дневник руководителя японского военного публичного дома считается важным и авторитетным современным документом о работе японской системы женщин для утех. Дневник проливает свет на то, в какой степени женщин для утех следует рассматривать как «секс-рабынь», и насколько японские военные осуществляют контроль над военными публичными домами.

Содержание

  • 1 Предыстория
  • 2 Содержание дневника
  • 3 Прием и обсуждение
  • 4 Детали выпуска
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки

Справочная информация

Автор дневника идентифицируется только по фамилии Парк. Г-н Пак родился недалеко от Кимхэ, провинция Южный Кёнсан в 1905 году и умер в 1979 году. После окончания средней школы в 1922 году он вел дневник, который обновлял каждый день до 1957 года. Когда Корея была частью Японской империи, г-н Пак руководил офисом писцов и поначалу вел зажиточный образ жизни. Однако в 1940 году, когда его прибыль снизилась, он вложил значительную часть оставшегося состояния в план строительства ресторана в Маньчжурии, который оказался инвестиционной аферой. В это время зять г-на Пака участвовал в вербовке корейских женщин для утех и отправке их за границу для оказания сексуальных услуг японским солдатам. Отчасти из-за своих финансовых трудностей г-н Пак решил в 1942 году поехать в оккупированную японцами Юго-Восточную Азию со своим зятем, чтобы управлять борделем, и оставался там до 1944 года.

После смерти Пака части его дневника попали в магазин подержанных книг. Скульптор О Чэ Хён купил их и отнес в Музей капсулы времени в Паджу, частном музее, где он служил хранителем. В мае 2012 года корейский историк Ан Пёнджик, почетный профессор Сеульского национального университета, узнал о существовании дневника от архивариуса Академии корееведения и отправился в музей капсулы времени, чтобы его осмотреть. Дневник был изучен совместно с двумя японскими исследователями, профессором Киотского университета и университетом Кобе профессором Кан Кимурой.

Содержание дневника

Дневник написано смесью японских иероглифов (кандзи и катакана ) и корейского алфавита. Каждая запись в дневнике начинается с даты, за которой следует описание погоды, включая дневные минимальные и максимальные температуры в градусах Цельсия, а затем отчет о повседневной деятельности автора. Неясно, хотел ли г-н Пак использовать дневник как простую хронику его повседневных дел и мыслей, как запись его деловых операций или и то, и другое.

Записи дневника за 1942 год отсутствуют. из дневника, но известно, что г-н Пак прибыл в Бирму 20 августа 1942 года и до 16 января 1943 года руководил борделем под названием Канпачи-клуб в современном Ситтве. бордель под названием Ичифудзи-ро в Инсейн, Рангун, с 1 мая 1943 года по 9 сентября 1943 года, до переезда в Сингапур 29 сентября 1943 года. где он работал с таксомоторной компанией. 1 февраля 1944 года он начал работать в борделе под названием «Клуб Кикусуи», которым он продолжал управлять до 16 декабря 1944 года, когда он уехал домой. Опубликованная версия его дневника включает в себя все его дневниковые записи с 1 января 1943 года по 31 декабря 1944 года.

Мистер Ежедневные обязанности Парка заключались в том, чтобы работать за стойкой регистрации в своем борделе между 14:00 и 01:00 и фиксировать все доходы и расходы. Бордели были созданы в существующих зданиях в жилых районах, а не в отдельных кварталах красных фонарей. В число других частых обязанностей мистера Пака входило покупка товаров повседневного спроса, сбор и раздача пайков, обслуживание его машины и наблюдение за воздушным налетом. Г-н Пак находился в постоянном контакте с японскими военными властями, чтобы представить отчеты о своем бизнесе и получить разрешения на въезд, разрешения на работу и проездные документы для женщин для утех и для себя. Согласно дневнику, «женщины для утех» получали отпуска в случае беременности, регулярно обследовались на заболевания, передаваемые половым путем, и им оказывалась качественная медицинская помощь. «Женщинам для утех» платили за свою работу, и многие из них имели индивидуальные сберегательные счета для заработка. Одной из регулярных обязанностей г-на Пак было депонировать заработки женщин для утех, по их просьбе, в Yokohama Specie Bank или отправлять их заработную плату обратно в Корею.

В дневнике отмечается, что многие военные бордели в Бирме и Сингапуре управлялись корейцами, хотя другие управлялись японцами или местными жителями. Г-н Пак упоминает, что многие из его товарищей по корейским менеджерам борделей также владели множеством других инвестиций по всей Азии, включая кафе, фабрики и кондитерские в таких местах, как Индонезия, Малайзия и Таиланд. Хотя г-н Пак часто испытывал ностальгию по своему корейскому родному городу, его бизнес позволял ему жить комфортной жизнью за границей, и он щедро тратил на себя одежду, обувь и часы. Он также вложил средства в рестораны и нефтеперерабатывающие заводы в партнерстве со своими коллегами-корейскими менеджерами борделей.

Прием и дебаты

Профессор Ан Бёнджик перевел дневник на современный корейский язык и опубликовал его в августе 2013. Исследователи назвали дневник важным источником информации о работе японской системы женщин для утех. Фактически, это единственный современный отчет о системе женщин для утех, написанный менеджером публичного дома. По словам Кана Кимуры, дневник «весьма заслуживает доверия», поскольку в нем говорится, что г-н Пак умер до того, как проблема женщин для утех стала источником напряженности между Японией и Южной Кореей. Проблема женщин для утех не становилась серьезной международной проблемой до 1990 года, когда группа бывших корейских женщин для утех попросила извинений и компенсации у правительства Японии.

Согласно The Japan Times, Отчеты г-на Пака «противоречат утверждениям некоторых японцев о том, что женщины для утех были вовлечены в чисто частный бизнес, и некоторых южнокорейцев, что женщины были полностью порабощены». Однако историки интерпретировали части дневника по-разному.

Согласно Ан Бёнджику, дневник предоставляет четкие доказательства того, что военные публичные дома были созданы регулируемым образом и полностью контролировались японскими военными, а не чем быть частными нарядами. В дневнике г-н Пак заявил, что он покинул Корею в 1942 году в составе «четвертого корпуса утешения», существование которого подтверждается в отчете об исследовании США, написанном в ноябре 1945 года. «Четвертый корпус утешения», по-видимому, был организована и управляется японскими военными. Кроме того, в дневнике говорится, что г-н Пак часто путешествовал между городами с японскими солдатами на военных машинах и кораблях, и что ему приходилось регулярно предоставлять японским военным отчеты о работе. По словам Аня, это предполагает, что владельцы публичных домов были служащими вооруженных сил.

С другой стороны, Чой Килсонг, корейский историк и почетный профессор Хиросимского университета, пришел к противоположному выводу. о дневнике. Чой отмечает, что г-н Пак платил взносы и посещал регулярные собрания «Ассоциации военных борделей», которая, по всей видимости, была независимой гильдией владельцев публичных домов, аналогичной той, которая существовала в то время в корейской индустрии проституции. Военные бордели переехали вместе с воинской частью, которую они обслуживали, но, по словам Чоя, неясно, были ли эти переводы заказаны военными или же публичные дома полностью самостоятельно переехали вместе со своими клиентами. Хотя г-н Пак часто ездил на военных машинах и получал разрешение ночевать на военных объектах во время переездов, он так же часто писал о необходимости использовать личный транспорт или о необходимости ночевать в домах друзей. Чой обращает внимание на одну запись, в которой г-н Пак отказался от обеда в ресторане, когда ему сказали, что он обслуживает только солдат и военных. В отличие от профессора Аня, профессор Чой заключает, что г-н Пак не был военным служащим и что военные бордели в основном управлялись как частные предприятия. Тем не менее, Чой согласен с тем, что эти предприятия работали в тесном сотрудничестве с японскими вооруженными силами.

Что касается разногласий по поводу того, следует ли называть женщин для утех "секс-рабынями", Чой Килсонг отмечает, что в дневнике женщины для утех упоминаются как «буфетчицы» или «работницы». Военные обращались с ними как с обычными сотрудниками публичного дома, и во многих случаях им разрешалось уволиться с работы по запросу. Чой считает, что женщины для утех не были секс-рабынями, а были больше похожи на караюки-сан, японских проституток, которые занимались своей торговлей за границей. В отличие от этого, профессор Ан указывает на запись в дневнике, показывающую, что женщины для утех были вынуждены перебраться на новые рабочие места вместе с японской армией независимо от их собственных желаний, а также на одну запись, в которой говорится, что две женщины для утех в Бирме пытались бросить свою работу. работать и вернуться домой, но японские военные заставили их продолжить работу. Ан заключает, что «сексуальное рабство» является разумным описанием системы женщин для утех.

Когда дневник был впервые опубликован, многие южнокорейские СМИ сообщали, что дневник был неопровержимым доказательством того, что корейские женщины для утех были насильно вербованы японские военные, но Чхве Килсон опроверг мнение о том, что дневник подтверждает это. Ан Бёнджик соглашается, что дневник не содержит информации о насильственной вербовке «женщин для утех», заявляя, что «женщины для утех были завербованы бизнес-операторами в Корее, и у военных не было необходимости похищать их». Однако дневниковые записи за 1942 год, которые могли бы более подробно описывать, как были завербованы «женщины для утех» в борделе мистера Пака, в дневнике отсутствуют.

Подробности выпуска

См. также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-17 04:45:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте