Dialogus creaturarum

редактировать
Издание Иоганна Снелла

Dialogus creaturarum (точнее Dialogus creaturarum optime moralizatus или Dyalogus creaturarum moralizatus), представляет собой коллекцию из 122 латинского языка басни и, как следует из названия, диалоги существ. Это была первая книга, напечатанная в Швеции (1483 г.).

Басни организованы в разделы в соответствии с разными типами главных героев: сначала астрономические, затем стихии, а затем живые существа. Басни рассказывают о взаимодействиях различных антропоморфизированных животных и заканчиваются моральным объяснением. Общие человеческие проблемы решаются согласно учениям Библии, отцов церкви или классической греческой или римской философии. Автор неизвестен, но сохранившиеся рукописи предполагают, что басни могли быть собраны и отредактированы либо Майно де Майнери (Magninus Mediolanensis), либо Николаем Пергаменом, работавшими в 14 веке. Некоторые басни взяты из Эзопа, например Львиная доля, Лягушка и Бык и Волк и Агнец.

Публикация
Dialogus creaturarum 2.svg Dialogus creaturarum 1. svg

Книга была впервые опубликована в 1480 г. Джерардом Леу в Гауда и несколько раз переиздавалась им. Каждая сказка была проиллюстрирована гравюрой на дереве. Второе издание последовало в 1481 году. Он напечатал по крайней мере еще три латинских издания, еще одно в Гауда в 1482 году и два в Антверпене в 1486 и 1491 годах. Он также опубликовал два издания на голландском языке в 1481 и 1482 годах и одно. на французском языке в 1482 году.

Популярность работы очевидна по количеству опубликованных изданий. Другие типографии вскоре опубликовали латинские тексты: Конрад Винтерс де Хомборх в 1481 году в Кельн, Жан Белло в 1500 году в Женеве, Клод Нурри в 1509 году в Лионе и Пигуше в 1510 году в Париже.

Это была первая книга, напечатанная в Швеции. Он был напечатан на острове Риддархольмен в Стокгольме 20 декабря 1483 года Иоганном Снеллом, иммигрантом из Ростока. Пять экземпляров оригинального тиража сохранились до наших дней. К 500-летию книги в 1983 году шведское издательство Bra Böcker выпустило факсимильное издание с добавленным переводом и комментариями.

Первый английский перевод «Диалоги существ Морализед» был опубликован около 1530 года.

В 1584 году де Жод напечатал эту книгу для Плантена как Apologi Creaturarum с пластинами от Маркус Гираертс Старший.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-17 04:27:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте