Дхармараксита

редактировать
Миссионер, посланный императором Маурья Ашокой для обращения в буддизм
Об учителе Атиши см. Дхармаракшита (9 век).

Дхармаракшита (санскрит «Защищенный Дхармой », Пали Дхаммаракхита ), был один из миссионеров, посланных маурьянским императором Ашокой для обращения в свою веру буддизма. Он описан как грек (пали: Йона, букв. «ионийский ») в Махавамсе, и его действия указывают на некоторые Эллинистический греческий последовал в течение первых веков буддизма.

Греческие общины присутствовали в соседней Бактрии и на северо-западе Индии со времен завоеваний Александра Македонского около 323 г. до н.э. и развились в Греко-Бактрийское царство и Индо-греческое царство до конца I века до н.э. В древние времена во всем классическом мире греков обычно описывали как «Йона », «Йонака», «Йоджанас» или «Яванас», букв. «ионийцы ». Они были горячими приверженцами буддизма, и пример Дхармаракшиты показывает, что они даже играли активную роль в распространении буддизма в качестве ведущих миссионеров.

Содержание

  • 1 Греческий буддийский миссионер
  • 2 Дхармаракшита и Пунабасукутумбикапутта Тисса Тхера
  • 3 Дхармаракшита и Милинда Панха
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Греческий буддийский миссионер

Усилия императора Ашока для распространения буддийской веры описан в Указах Ашоки, высеченных во время его правления на каменных столбах и стенах пещер:

«Здесь, во владениях царя среди греков, Камбоджас, Набхаки, Набхапамкиты, Бходжи, Питиники, Андхры и Палида, везде люди следуют наставлениям Возлюбленных Богов в Дхамме ». Рок-Эдикт Nb13 (С. Дхаммика)

Также Ашока утверждал, что послал эмиссаров за пределы его границ, вплоть до греческих царей:

«Теперь это завоевание Дхаммой, которое B возлюбленный богов считает лучшим завоеванием. И это (завоевание Дхаммой) было достигнуто здесь, на границах, даже в шестистах йоджанах, где правит греческий царь Антиох, за пределами того места, где правят четыре царя по имени Птолемей, Антигон, Магас и Александр, также на юге среди Чола, Пандья и Тамрапарни ». Рок Эдикт Nb13 (С. Дхаммика)

Дхармаракшита затем описывается в важных буддийских пали исторических текстах, Дипавамше и Махавамса, будучи греческим буддийским миссионером, ответственным за распространение веры в северо-западной части Индийского субконтинента.

«Когда тхера Моггалипутта, просветитель религии Завоевателя, принес ( третий) совет до конца (…) он послал тера, одного сюда и одного там:
  • Тхера Махьянтика, который он послал Кашмире и Гандхаре,
  • Тхера, Махадева он послал в Махисамандалу.
  • В Ванавас должен быть отправлен тера по имени Раккхита,
  • и в Апарантаку (он послал) Йону по имени Дх аммаракхита ;
  • к Махаратте (он послал) тера по имени Махадхаммаракхита,
  • но тхера Махаракхита он послал в страну Йоны.
  • Он послал тхера Маджхиму в страну Гималаев,
  • и к Сувамбхурни он послал двух тэров Сону и Уттару.
  • Великий тера Махинда, тэры Уттхия, Уттия, Самбала и Бхаддасала, его ученики, эти пять тэров он послал с поручением: «Вы найдете на прекрасном острове Ланка прекрасную религию Завоевателя». (Махавамса, XII)

Страна Апарантака была определена как северо-западная часть Индийского субконтинента и включает Северный Гуджарат, Катхиавар, Качч и Синд, область, где, вероятно, были сосредоточены греческие общины.

Дхармарашита, как говорят, проповедовал Аггиккхандопама-сутру, так что 37000 человек были обращены в Апарантаке и тысячи мужчин и женщин вступили в Орден («паббаджа»):

«Тхера Дхаммараккхита Йона, отправившись в Апарантаку и проповедуя среди людей, Аггиккхандхопама-сутта напоила нектаром истины тридцать семь тысяч живых существ, которые собрались там, лжи, которые в совершенстве понимали истину и неправду. Тысяча человек и еще больше женщин вышли из благородных семей и получили паббаджжу »(Махавамса XII, Дипавамса. VIII.7)

Дхармаракшита и Пунаббасукутумбикапутта Тисса Тхера

В другом пали по ссылке, буддийский монах из Шри-Ланки по имени Пунаббасукутумбикапутта Тисса Тхера, как говорят, был в Индии, чтобы учиться у «Йонака Дхаммаракхита», после чего он достиг «патисамбхиды» (аналитического знания). (VibhA.389, Sammoha-Vinodaní, Комментарий Вибханги).

Также говорят, что место, где проживает Дхармаракшита, находится примерно в 100 лигах (примерно 700 милях) от Шри-Ланки, то есть где-то в северной Индии. (См.: [1] )

Дхармаракшита и Милинда Панха

Милинда Панха - еще один известный неканонический пали буддийский текст, описывающий религиозные диалоги между знаменитым индо-греческим царем Менандром, царство которого находилось в Сагале в сегодняшнем Пенджабе, и буддийским монахом по имени Нагасена, около 160 г. до н.э. Сегодня это один из справочных текстов Тхеравады буддизма.

Согласно Милинда Панха (I 32 -35), монах Нагасена, до встречи с Менандром, когда-то был учеником Дхармаракшиты, изучал буддизм и достиг просветления как архат под его руководством в Паталипутре.

И Ассагутта сказал ему: «Пойди теперь, Нагасена, в Паталипутту. Там, в парке Ашока, обитает достопочтенный Дхаммаракхита. ему следует выучить слова Будды ». (Милинда Панха, I, 32)

Нагасена отправился в парк Ашока в Дхаммаракхиту. И аф После того, как он поприветствовал его и рассказал, с каким поручением он пришел, он выучил наизусть из уст достопочтенного Дхаммаракхиты все три корзины слова Будды за три месяца и после одного рассказа, насколько это возможно. письмо (то есть зная слова наизусть) было обеспокоено. И еще через три месяца он овладел духом (то есть более глубоким смыслом смысла слов).

Но в конце того времени достопочтенный Дхаммаракхита обратился к нему и сказал: «Нагасена, как пастух пасет коров, а другие наслаждаются их продуктами, поэтому ты тоже несешь в своей голове все три корзины с коровами. слова Будды, и все еще не вкушает плод Саманашипа ».

«Хотя это так, святой, не говори больше», - был ответ. И в тот же день, ночью, он достиг архатства, а вместе с ним и четырехкратной силы этой Мудрости, которой обладают все архаты (то есть осознания чувства и признательности глубокое религиозное учение, содержащееся в слове, сила интуитивного суждения и сила правильного и готового изложения). (Милинда Панха, I, 35)

Это событие произошло примерно через сто лет после миссионерских усилий Ашоки, и это позволяет предположить, что Дхармаракшита был молодым человеком при Ашоке, стал уважаемым старейшиной, поселившимся в столице Ашокана Паталипутра, а затем обучил молодого Нагасены в Трипинаке и на пути к просветлению, прежде чем сам Нагасена встретил Менандра в почтенном возрасте.

Таким образом, Милинда Панха, кажется, связывает диалог между великим греческим царем, Менандром I, с монахом, обученным буддизму у великого греческого буддийского старейшины Дхармаракшита, и склонен предполагать важность Греки в первые века формирования буддизма.

См. Также

Ссылки

  • «Эдикты царя Ашоки: английский перевод» дост. С. Дхаммика (Публикация Колеса № 386/387) ISBN 955-24-0104-6
  • «Форма древней мысли. Сравнительные исследования в греческой и индийской философии» Томаса McEvilley (Allworth Press, New York, 2002) ISBN 1-58115-203-5
Конкретный

.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-17 04:07:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте