Защитник веры

редактировать
Титул нескольких европейских христианских монархов

Защитник веры (латиница : Fidei defensor или, в частности, женский, Fidei defensatrix; французский : Défenseur de la Foi) - фраза, которая с тех пор использовалась как часть полного стиля многих английских, а затем и британских монархов. начало 16 века. Он также использовался некоторыми другими монархами и главами государств.

Содержание
  • 1 Использование в шотландском, английском и британском языках
    • 1.1 История
    • 1.2 Современное использование
  • 2 Использование во французском языке
    • 2.1 Гаити
    • 2.2 Канада
  • 3 Другое
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания и ссылки
    • 5.1 Примечания
    • 5.2 Ссылки
Использование в Шотландии, Англии и Великобритании

История

Медаль королевы Марии I с легендой " Мария I Reg. Angl. Franc. Et Hib. Fidei Defensatrix "

Самое раннее использование этого термина относится к 1507 году, когда король Шотландии Джеймс IV получил титул« Защитник и защитник Христианская вера »Папы Юлия II. Этот титул был присвоен Джеймсу IV папским легатом Робертом Белленденом на пышной церемонии в Холирудском аббатстве..

«Защитник веры» был одним из дополнительных титулов английских, а затем и британских монархов с тех пор, как он был предоставлен 11 октября 1521 г. Папой Львом X королю Генриху VIII. Его жена Екатерина Арагонская также использовала этот титул. Название было присвоено в знак признания книги Генри Assertio Septem Sacramentorum (Защита семи таинств), в которой защищалась сакраментальная природа брака и верховенство папы. Это было также известно как «Генрицианское утверждение» и рассматривалось как серьезное противодействие начальным этапам протестантской Реформации, особенно идеям Мартина Лютера.

после решения Генри порвать с Рим в 1530 году и утвердился в качестве главы англиканской церкви, титул был отменен Папой Павлом III (так как действие Генриха было расценено как нападение на «Вера»), а Генрих был отлучен от церкви. Однако в 1544 году парламент Англии присвоил титул «Защитник веры» королю Генриху VIII и его преемникам, теперь защитникам англиканской церкви веры, которой они (кроме католической Марии I ) остаются верховными правителями (формально выше архиепископа Кентерберийского как примаса ).

Король Яков V Шотландии получил титул «Защитника веры» Папа Павел III 19 января 1537 года, что символизирует надежды папства на то, что Король Шотландии будет сопротивляться пути, по которому пошел его дядя Генрих VIII. Ни этот титул, ни титул Якова IV «Защитник и защитник христианской веры» не стали частью полного стиля монарха Шотландии.

В течение Протектората (1653–59) республиканцы главы государств Оливер Кромвель и Ричард Кромвель, более явно представленные как протестанты, чем монархия, хотя и требовали божественной санкции, но не принять стиль «Защитник веры». Стиль был восстановлен после восстановления монархии и используется по сей день.

Современное употребление

В качестве королевы Соединенного Королевства, Елизавета II стилизована «Елизавета Вторая по милости Божьей Королевы Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Ее Королевств и территорий, главы Содружества, Защитника веры ". Титул «Защитник веры» отражает положение Государя как верховного правителя англиканской церкви, который, таким образом, формально выше архиепископа Кентерберийского. Оригинальная латинская фраза Fidei Defensor представлена ​​на всех текущих британских монетах сокращениями, FDили FID DEF . Впервые это обозначение было добавлено к британским монетам в 1714 году, во время правления короля Георга I. Решение Королевского монетного двора исключить эту и некоторые другие части стиля монарха из «Безбожный Флорин » в 1849 году вызвало такой скандал, что монета была заменена.

В большинстве царств Содружества фраза не появляется в полном стиле Монарха, хотя начальное «Милостью Божией » сохраняется. Например, в Австралии королева Елизавета в настоящее время именуется «Милостью Бога, королевой Австралии и других ее королевств и территорий, главой Содружества». Ее дополнительно называют «Защитником веры» только в Канаде, Новой Зеландии и Великобритании. Канада решила включить эту фразу не потому, что суверен считается защитником государственной религии (в Канаде ее нет), а как защитник веры в целом. В своей речи перед Палатой общин в 1953, премьер-министр Луи Сен-Лоран заявил:

Более деликатный Встал вопрос о сохранении слова «Защитник веры». В Англии есть установленная церковь. В наших странах [других монархиях Содружества] нет устоявшихся церквей, но в наших странах есть люди, которые верят в то, что человеческие дела направляются всемудрым провидением, и мы чувствовали, что это хорошо, что гражданские власти провозгласили бы, что их организация такова, что она является защитой сохраняющейся веры в верховную власть, которая управляет делами простых людей, и что не может быть никаких разумных возражений со стороны любого, кто верит в Верховное Существо в том, что он имеет суверен, глава гражданской власти, описываемый как сторонник и защитник веры в верховного правителя.

— Луи Сен-Лоран

Однако стиль, используемый на канадских монетах, просто DG Регина (Dei Gratia Regina, "Милостью Божией, королева").

В Австралии монарх носил титул «Защитник веры» до 1973 года, когда его официально сняли. (Однако слова «милостью Божьей» были сохранены.)

В разное время некоторые страны Содружества сохраняли этот титул до тех пор, пока формально не стали республиками, например Южная Африка с 29 мая 1953 года. Другие отказались от него даже раньше, например в 1953 году, еще будучи доминионом Содружества (до 1956 года), Пакистан отказался от этого титула в знак признания противоречия между его подавляющим мусульманским населением и монархом в качестве защитника Христианская вера.

Чарльз, принц Уэльский, нынешний преемник, выразил предпочтение изменить дух этой роли, если он унаследует трон, как ожидалось. В 1994 году он прокомментировал: «Я лично предпочел бы видеть [свою будущую роль] Защитником веры, а не верой», и пояснил в 2015 году, что «в то же время, будучи Защитником веры, вы также можете быть защитником веры»..

Использование во французском языке

Гаити

В 1811 году, когда он провозгласил себя королем, Генрих I из Гаити наградил сам титул, "le défenseur de la foi", и включил его в свой полный стиль :

par la grâce de Dieu et la loi correctivenelle de l'etat, roi du Haïti, souverains de Tortuga, Gonâve et d. 'autres îles adjacentes, разрушитель тирании, régénérateur et bienfaiteur de la nation de Haitian, créateur de ses établissements moraux, politiques et de Martial, le premier a Couronné le monarque du nouveau monde, le défense roondy de la foi et militaire de Saint-Henry

, что переводится на английский как:

милостью Бога и конституционным законом государства, король Гаити, правитель деликта Уга, Гонав и другие прилегающие острова, разрушитель тирании, возрождатель и благотворитель гаитянской нации, создатель ее моральных, политических и военных институтов, первый коронованный монарх Нового света, защитник веры, основатель Королевского и военного ордена of Saint-Henry

Канада

Французский вариант используется как часть официальной французской версии стиля монарха в Канаде: «Elizabeth Deux, par la grâce de Dieu Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et Territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi. "

Other

В 1684 году Папа Иннокентий XI присвоил почетный титул Defensor Fidei (польский : Obrońca Wiary) Иоанну III Собескому, королю Польши, который принял верховное командование армией Христианской коалиции. во время Венской битвы, считавшейся поворотным моментом в истории Европы, не позволившей ей быть завоеванной Османской империей.

Один из титулов Хайле Селассие I, Император Эфиопии, был Защитником Веры.

Один из титулов, присвоенных Шиваджи, первый Чхатрапати из Империи маратхов был Хаиндава Дхармодхарак, что означает Защитник индуизма.

См. Также
Примечания и ссылки

Примечания

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-17 11:22:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте