De Arte Venandi cum Avibus, буквально «Об искусстве охоты с птицами», является латинским трактатом по орнитологии и соколиной охоте. написано в 1240-х годах императором Священной Римской империи Фридрихом II. Одна из сохранившихся рукописей посвящена его сыну Манфреду. Рукописи De arte venandi cum avibus существуют в версии с двумя книгами (Рукописи в Риме, Вене, Париже (2x), Женеве и Штутгарте) и в версии из шести книг (Рукописи в Болонье, Париже, Нанте, Валенсии, Ренне, и Оксфорд).
Работа разделена на шесть книг:
Сохранившиеся рукописи делятся на две группы: те, которые включают все шесть книг, и те, которые включают только первые две. Все рукописи, содержащие шесть книг, происходят из кодекса 13 века , который сейчас хранится в библиотеке Болонского университета. Возможно, это была одна из рукописей, созданных при жизни Фридриха. 144 пергаментных листа имеют размер 20 × 27 см (7,9 × 10,6 дюйма). Текст разбит на две колонки по 47 строк каждая. Два пролога и каждая из шести книг начинаются с миниатюры инициала. На первой странице посвящение "М.Е." Было предложено несколько имен для идентификации ME, в том числе Малик Эль-Камиль (Аль-Камиль ), султан Египта, умерший в 1238 году, и «магистр Энсиус», главный сокольничий при дворе Фридриха.
Есть пять копий Болонской рукописи, в каждой из которых пропущены разделы. Они хранятся в библиотеках Парижа, Нанта, Валенсии, Ренна и Оксфорда. Фридрих II, возможно, потерял освещенную копию De arte venandi cum avibus во время Пармской битвы в 1248 году. В письме, датированном 1264–1265 годами, адресованном Карлу I Анжуйскому, Миланский купец Гильельмус Боттатус предложил продать два больших тома, которые когда-то принадлежали Фридриху II. Тома описываются как содержащие текст, обсуждающий собак, соколов и их болезни. Это описание лишь частично совпадает с содержанием сохранившихся копий De arte venandi cum avibus, и некоторые ученые предположили, что письмо могло относиться к другим рукописям.
Существует около семи копий латинского манускрипта, наиболее известным из которых является иллюминированный манускрипт, заказанный его сыном Манфредом, двухколонный пергамент codex из 111 листов, который сейчас находится в Ватиканской библиотеке в Bibliotheca Palatina. Рукопись принадлежит к двухкнижному варианту и иллюстрирована яркими цветными, необычайно реалистичными, точными и мельчайшими изображениями птиц, их служителей и инструментов искусства. Эта рукопись содержит дополнения, сделанные Манфредом, которые вначале четко обозначены такими обозначениями, как «Рекс», «Рекс Манфредус» или «аддидит Рекс». Латинское издание 1596 года было опубликовано в Аугсбурге Маркусом Вельзером и переиздано в Лейпциге в 1788–89 с комментариями натуралиста Иоганна Готтлоба Шнайдера.
Первый перевод этого произведения был на французский язык и был заказан около 1300 г. Жаном II, лордом Дампьер. Первый перевод на английский язык (версии из шести книг) был сделан Кейси А. Вуд и Ф. Марджори Файф как «Искусство соколиной охоты Фредерика II из Гогенштауфена», который был опубликован в 1943 году.
Bibliotheca Vaticana, Pal. Лат. 1071. folio 16rЭта работа примечательна тем, что Фридрих II в основном доверяет своим собственным наблюдениям и экспериментам: он экспериментировал с яйцами, чтобы увидеть, вылупятся ли они только благодаря теплу солнце; он попытался выяснить, используют ли птицы свое обоняние во время охоты, прикрывая глаза стервятникам. Автор придерживается сформулированного в предисловии намерения описывать вещи такими, какие они есть (que sunt, sicut sunt). Это научная книга, посвященная теме Аристотеля, которой он любит противоречить. В то же время это схоластическая книга, мелкая и почти механическая по своим разделам и подразделам.
Фридрих II был знаком с трактатами Аристотеля о животных в Латинский перевод: Liber Animalum, перевод Майкла Скота (1175 - ок. 1232) из арабского перевода Китаб аль-Хаяван. Он также был знаком с De Scientia Venandi per Aves, трактатом арабского сокольника Моамина, который был переведен на латинский язык при его дворе мастером Теодором Антиохийским и много скопирован. Издание для Ватикана включает иллюминацию и содержит около 900 изображений птиц. Он также включает фигуры Фредерика в византийской позе и еще одну, возможно, Манфреда. В то время как историк Чарльз Хаскинс одобрительно писал об изображениях птиц и их реалистичном внешнем виде, зоолог Уильям Япп счел их в значительной степени неточными.
Рукопись | Дата | Примечания | |
---|---|---|---|
A | Болонья, Biblioteca Universitaria, MS. Лат. 419 (717) | 13 век | Иллюминировано 8 миниатюрными инициалами. |
B | Париж, Bibliothèque Mazarine, MS. 3716 | Начало 15 века | Скопировано из A с опущенными отрывками. Иллюминирован 7 миниатюрными инициалами. Переплет с перемешанным порядком страниц. |
C | Нант, Musée Dobrée, MS. 19 | 15 век | Может быть произведено для Асторре II Манфреди, сеньора Фаэнцы. |
D | Валенсии, Universitàt de València, Biblioteca Històrica, MS. 402 | Начало 15 века | Копия A без пробелов, присутствующих в B. |
E | Ренне, муниципальная библиотека, штат Миссисипи. 227 | Нет освещения. Прямая копия B, включая перемешанные страницы. | |
F | Oxford, Bodleian Library, MS. Дигби 152 | 14 век | Фрагментарно. |
Рукопись | Дата | Примечания | |
---|---|---|---|
a | Рим, Ватиканская библиотека, РС. Приятель. Лат. 1071 | 13 век | Содержит дополнения, сделанные Манфредом, но имеет несколько пробелов и несколько листов отсутствуют в Книге 1. |
b | Вена, Национальная библиотека, MS. 10948 | 16 век | Скопировано с а и единственной другой рукописи из двух латинских книг. Местами писец изменил текст, а также пропустил некоторые отрывки. |
c | Paris, Bibliothèque Nationale, MS. 12400 | с. 1300 | На французском языке, перевод с a. |
d | Женева, Университетская библиотека, MS. Пт. (Петау) 170 | 1485-1490 | На французском языке, копия c. |
e | Cambridge MA, Houghton Library, MS. Тип. 129 | 1486 | На французском. |
f | Штутгарт, Württembergische Landesbibliothek, Codex H.B. XI 34-a | На французском. | |
g | Париж, Bibliothèque nationale, MS. Пт. 1296 | 15 век | На французском языке независимый перевод не скопирован из c. |
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с De arte venandi cum avibus. |