Дэрил Болдуин
редактировать
Дэрил Болдуин, лингвист из числа коренных народов и возродитель своего племенного языка, языка миамия. Зарегистрированный член племени Майами штата Оклахома, Болдуин был членом консультативного комитета по культурным ресурсам племени Майами.
Содержание
- 1 Образование
- 2 Лингвистическая работа
- 3 Публикации
- 3.1 Книги
- 3.2 Отредактированные тома
- 3.3 Журнальные статьи
- 3.4 Лекция
- 4 Ссылки
- 5 Внешние ссылки
Образование
Болдуин получил степень бакалавра наук в 1996 г. и степень магистра в 1999 г. в Университете Монтаны со степенью магистра искусств с акцентом на лингвистику коренных американцев; сейчас он является директором в Университета Майами в Оксфорд, Огайо. Центр работает над возрождением исчезающих языков. Его преданность работе по возрождению языка привела к созданию Центра миамия в Университете Майами и назначению его директором, а в 2016 году он был выбран в качестве стипендиата Фонда Макартура. Болдуин стремится оживить языки для людей сообщества, языка и культурного возрождения.
Прочитав черновик диссертации Дэвида Коста о языке Майами-Иллинойс, Болдуин понял, что ему потребуется подготовка в области лингвистики, чтобы не только понимать работу Косты, но и работать над возрождением своего собственного языка и обучением ему других. Осознание этого заставило Болдуина подать заявление на получение степени магистра в Университете Монтаны. С 1996 года Болдуин начал обучать себя, свою семью и четверых детей языку Майами. Болдуин также учился в ходе исследований, проведенных Национальным антропологическим архивом Смитсоновского института.
Лингвистическая работа
Болдуин работает с людьми из региона Мьямия, разрабатывая культурные и языковые образовательные материалы и программы для сообщества. Болдуин обучал и воспитывал своих четверых детей как носителей языка Myaamia и продолжает обучать других в качестве ассистента профессора по лидерству в сфере образования.
Большая часть работы Болдуина была совместной, он вносит свой вклад в редактируемые коллекции и журнальные статьи, а также он работает с другими лингвистами, такими как проект Линн Хинтон «Национальное дыхание жизни», двухнедельное двухгодичное собрание лингвистов, которые делятся, находят и используют лингвистические архивные источники.
Публикации
Книги
- Болдуин, Дэрил и Коста, Дэвид. 2005. Myaamia neehi peewaalia kaloosioni mahsinaakani: Словарь Майами-Пеория. Майами Племя Оклахомы.
Отредактированные тома
- Болдуин, Дэрил, Джордж Айронстрак. 2015. «Mihšihkinaahkwa (Маленькая черепаха)». В списке «200 человек Индианы: люди, которые сформировали более веселый штат». Под редакцией Линды С. Гугин и Джеймса И. Сент-Клера. Indiana Historical Society Press, Индианаполис.
- Болдуин, Дэрил. 2014. «oowaaha myaamiaataweenki: Здесь говорят о Майами». В Справочнике по наследию, сообществу и языкам коренных американцев в Соединенных Штатах. Под редакцией Терренса Г. Уайли, Джой Крифт Пейтон, Донны Кристиан, Сары Кэтрин К. Мур, На Лю. Routledge - Taylor Francis Group, Нью-Йорк и Лондон.
- Болдуин, Дэрил, Карен Болдуин, Джесси Болдуин, Джаррид Болдуин. 2013. Myaamiaataweenki oowaaha: Здесь говорят в Майами. In: Bringing our Languages Home: Language Revitalization for Families, Линн Хинтон (редактор), Heyday Books, Беркли, CA.
- Уорнер, С. Марк и Болдуин, Дэрил. 2004. Создание связей: сотрудничество между народом Майами и археологами. В: Places In Mind: Public Archeology as Applied Anthropology, Shackel, A., Paul, Chambers, J., Erve, (ed.), Routledge, New York and London.
Журнальные статьи
- Whalen DH, Moss М. и Болдуин Д. «Исцеление через язык: положительное влияние на физическое здоровье использования языка коренных народов». F1000Research 2016, 5: 852. (doi: 10.12688 / f1000research.8656.1)
- Мосли-Ховард, Дж. Сьюзан, Дэрил Болдуин, Джордж Айронстрак, Кейт Русманиер, Бобб Берк. 2016. «Ниила Мьяамия (Я Майами): идентичность и удержание студентов колледжа племени Майами», В журнале удержания студентов колледжа: исследования, теория и практика. 17 нет. 4 (февраль 2016 г.): 437–61. Sage Publication, Inc. (Journal of College Student Retention - Research, Theory Practice-2016-Mosley-Howard-437-61 2)
- Маккарти, Тереза Л., Дэрил Болдуин, Джордж М. Айронстрак, Джули Olds. 2013. «Neetawaapantamaanki iilinwiaanki meehkamaanki niiyoonaani: В поисках нашего разговора и в поисках самих себя». В языковом планировании и политике в коренной Америке: история, теория, практика. Тереза Л. Маккарти, Multilingual Matters, Бристоль, Буффало, Торонто.
- Болдуин, Дэрил и Олдс, Джули. 2007. «Исследование индейского языка и культуры Майами в Университете Майами». В Beyond Red Power: новые перспективы политики и активности американских индейцев. Кобб, М., Дэниел и Фаулер, Лоретта (ред.), Санте-Фе: Школа американской исследовательской прессы.
- Болдуин, Дэрил. 2002. "Mihšihkinaahkwa: maamiikaahkia akima". Northwest Ohio Quarterly 74, вып. 1: 22–28.
Лекция
- Болдуин, Дэрил. 2003. Освоение языка Майами: от Ground Zero. Лекция, представленная Центром письма и междисциплинарных исследований в области грамотности и риторики. Спикер Серия № 24. Университет Миннесоты: Центр письма.
Ссылки
Внешние ссылки