Дари

редактировать
Диалект персидского языка, используемый в основном афганцами

Дари
Дари Персидский
دری
Dari.png Дари в Персидско-арабское письмо. (Настаглик стиль)
Произношение
УроженецАфганистана
Носители языка20,5 миллионов (2000–2011). официальный, язык 77% населения Афганистана
Языковая семья индоевропейский
ДиалектыКаболи, Мазари, Герати, Бадахши, Панджшири, Лагмани, Систани, Аймачи, Хазараги
Система письма Персидский алфавит
Официальный статус
Официальный язык вАфганистане
Регулируется Академией наук Афганистана
Коды языков
ISO 639-3 По-разному:. prs - дари, афганский персидский. aiq Аймак. хаз Хазараги
Глоттолог дари1249 Dari. aima1241 Aimaq. haza1239 Hazaragi
Linguasphere 58-AAC-ce (Dari) + 58-AAC-cdo cdp (Hazaragi) + 58-AAC-ck (Aimaq)
IETF fa-AF
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга, вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Dari (دری, Darī, ) или Dari Persian (فارسی دری, Фарси-йе Дари, ) или синонимично фарси (فارسی, Fārsī, ), политический термин, относящийся ко всем разновидностям персидского языка, на котором говорят в Афганистане. Дари - это термин, официально признанный и продвигаемый с 1964 года афганским правительством для персидского языка, следовательно, он также известен как афганский персидский во многих западных источниках. Это привело к спору об именах.

Как определено в Конституции Афганистана, это один из двух официальных языков Афганистана; другой - пушту. Дари является наиболее распространенным языком в Афганистане и родным языком примерно 25–50% населения. Однако персидский дари служит lingua franca в стране, и его понимает до 80% населения. иранский персидский и персидский дари взаимно понятны, с различиями, обнаруженными в основном в словарный запас и фонология.

Посредством раннего нового персидского языка дари-персидский, как иранский персидский язык и таджикский, является продолжением среднеперсидского, официального религиозного и литературного языка Сасанидская империя (224–651 гг. Н.э.), являющаяся продолжением древнеперсидского, языка Ахеменидов (550–330 г. до н.э.). В историческом обиходе дари означает среднеперсидский придворный язык Сасанидов.

Содержание

  • 1 Имя
  • 2 История
  • 3 Таблица важных терминов персидского языка поэты
  • 4 Географическое распространение
  • 5 Культурное влияние
  • 6 Различия между иранским и афганским персидским языком
    • 6.1 Фонологические различия
    • 6.2 Диалектный континуум
  • 7 Фонология
    • 7.1 Согласные
    • 7.2 Гласные
  • 8 Политические взгляды на язык
  • 9 См. Также
  • 10 Ссылки
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки

Имя

Дари - это имя, данное Новый персидский язык с 10 века, широко используется в арабском (ср. аль-Эстахри, аль-Мукаддаси и ибн Хаукал ) и персидские тексты.

С 1964 года это официальное название в Афганистане для персидского языка, на котором говорят там. В Афганистане дари относится к современной диалектной форме персидского языка, который является стандартным языком, используемым в администрации, правительстве, на радио, телевидении и в печатных СМИ. Из-за преобладания носителей языка дари, которые обычно называют этот язык фарси (فارسی, «персидский»), он также известен как «афганский персидский» в некоторых западных источниках.

Существуют разные мнения о происхождение слова Дари. Большинство ученых полагают, что слово Дари относится к персидскому слову дар или дарбар (دربار ), означающему «суд», поскольку это был официальный язык Сасанидов. Первоначальное значение слова дари дано в примечании, приписываемом Ибн аль-Мукаффа (цитируется Ибн аль-Надим в Аль-Фехресте). По его словам, «парси был языком, на котором говорили священники, ученые и им подобные; это язык фарса ». Этот язык относится к среднеперсидскому. Что касается Дари, он говорит, что «это язык городов Мадаана; на нем говорят те, кто находится при королевском дворе. [Его имя] связано с присутствием при дворе. Среди языков жителей Хорасан и восток, язык народов Балха является преобладающим ».

Язык дари, на котором говорят в Афганистане, не следует путать с языком Иран назывался Дари или Габри, что является языком центральной иранской подгруппы, на которой говорят в некоторых зороастрийских общинах.

История

Дари происходит от среднеперсидского, на котором говорили во время правления династии Сасанидов. В целом иранские языки известны из трех периодов, обычно называемых старым, средним и новым (современным) периодами. Они соответствуют трем эпохам в иранской истории, старая эпоха - это период времени до, во время и после периода Ахеменидов (то есть до 300 г. до н.э.), средняя эра - это следующий период, а именно, период Сасанидов и часть постсасанидского периода, а Новая эра - период после него и до наших дней.

Но считается, что первый человек в Европе, который использовал термин Дери для Дари был Томас Хайд в Оксфорде, в его главном труде, Historia Religionis veterum Persarum (1700).

Дари или Дери имеет два значения:

  • язык двора
" Зебани Дери (Зебан и Дери или Забан и Дари = язык Дери), или язык двора, и Зебанский Фарси, диалект Персии в целом (...) "
  • Дари, иногда Араки- Методы (иракский) - это форма поэзии, использовавшаяся с Рудаки до Джами. В 1500 году нашей эры он появился в Герате во времена персоязычной династии Тимуридов и персидских стихов индийских поэтов Империи Великих Моголов, которые использовали индийские методы стихов или методы рифмы, такие как Бедил и Мухаммад Икбал познакомились с методами Араки. Икбал любил оба стиля литературы и поэзии, когда писал:

گرچہ هندی در عذوبت شکر است

Гарче Хенди дар узубат šakkar ast

رزن یاترد یرد تر است

tarz-e goftār-e Darī šīrīn tar ast

Перевод в соответствии с литературой и поэзией: Хотя в благозвучном хинди * это сахар - метод рифм на дари (Персидский ) слаще *

канди-парси или [гханд-э-парси] (леденцы парси) - метафора персидского языка и поэзии.

Это стихотворение является поэтическим высказыванием поэта Икбала по отношению к поэзии 14 века. Персидский поэт Хафез :

رشکن شوند همه طوطیان هند

Шаккар-Шакан Шаванд хама тутиян-э Хенд

زین ند پارسی -e Pārsī ke ba Bangāla mē-ravad

Перевод на английский язык:

Все попугаи Индии раскололи сахар

Через эту персидскую конфету, которая идет в Бенгалию

Персидский язык заменил языки Центральной Азии Восточного Ирана. Фергана, Самарканд и Бухара начали лингвистически дарифицироваться в изначально хорезмских и согдийских областях во время правления Саманидов . Персидский дари распространился в районе реки Оксус, Афганистане и Хорасане после арабских завоеваний и во время исламско-арабского правления. Замена письма пехлеви арабским письмом для написания персидского языка была произведена Тахиридами в Хорасане 9 века. Распространение персидского языка дари привело к исчезновению восточно-иранских языков, таких как бактрийский, хорезмийский, и лишь небольшое количество согдийских потомков ягнобов спикеры, оставшиеся среди ныне говорящего на персидском языке таджикского населения Центральной Азии, в связи с тем, что арабо-исламская армия, вторгшаяся в Среднюю Азию, также включала некоторых персов, которые управляли регионом, как Сасаниды. Персидский язык был внедрен Саманидами в Среднюю Азию. Персидский отказался от согдийского. После прихода ислама роль лингва франка, которую изначально играл согдийский, сменил персидский.

Персидский язык был основным языком правительства и дипломатии до середины 1700-х годов. Впоследствии сила Персии снизилась по сравнению с промышленно развитыми государствами Европы (многие из которых проводили империалистическую политику в регионах, где говорили на персидском языке).

Таблица важных терминов персидских поэтов

Эта таблица дает информацию о том, сколько раз поэты персидской литературы писали термины Иран, Туран, Парси, Фарси, Дари, Хорасан и Пахлеви. Стоит упомянуть, что многие из Назм (= стих نظم) и Дари или Дастан и Дари (рассказ о Дари), Тарз и Гуфтар и Дари (طرز گفتار دری стиль разговора на Дари) говорили. Назм (стихотворная форма) и Насир (نثر = роман, рассказ и т. Д.) И درامه (драма) - три жанра литературы. Новая персидская литература начинается со стихов Рудаки.

Подсчитано согласно источникам с этих Интернет-сайтов
Имя персидского поэтавекИспользование ИранаИспользование ТуранаПарсиФарсиДариБольшой ХорасанПехлеви
Рудаки 9-е и 10-е16
Фаррухи Систани 9-е 10-е16115 парсаи101
Абу-Саид Абул-Хайр 10-й12
Фирдоуси 10-й и 11-й800 +150 +100+22529
Асади Туси 11-й51511 логхат вы для =
Масуд Саад Салман 11-й23219Назм о Наср Дари13
Манучехри 11-й534
Фахруддин Асад Гургани 11-й151012-й парсаи21283
Насир Хусрав 11-й11192792
Махсати 11-й и 12-й11
Анвари 12-е1332120
Хакани 12-е21412 Назме и Дари40180
Низами Гянджеви 12-е372123 Назм и Дастан256
Амир Хусров 13-е 14-е27613
Саади Ширази 13-й116+7
Руми 13-й 14-й11296
Хафез 14-й692 Назм йе Дари
Убайд Закани 14-й1141
Мухташам Кашани 16-й12934
Саиб Тебризи 17-й10735
Мухамма d Икбал 19-й умер в 1938 году19431 Тарз e1
Парвин Этесами 19-й / умер в 1941 году2Парсаи

Географическое распространение

Большинство дари-говорящих регионов Афганистана

Дари - один из двух официальных языков Афганистана (второй - пушту ). Однако на практике он фактически служит lingua franca среди различных этнолингвистических групп.

Дари является родным языком от примерно двадцати пяти до примерно восьмидесяти процентов населения Афганистана в качестве основного языка. Таджики, составляющие примерно 27% население, являются основными носителями, за ними следуют хазарейцы (9%) и аймаки (4%). Более того, многие пуштуны, проживающие в районах сосредоточения таджиков и Хазарейцев, также используют дари в качестве первого языка. В World Factbook говорится, что восемьдесят процентов населения Афганистана говорит на языке дари. Около 2,5 миллионов афганцев в Иране и афганцев в Пакистане, входящих в более широкую афганскую диаспору, также говорят на дари как на одном из основных языков.

Дари доминирует в северных, западных и центральных районах Афганистана и является обычным языком в таких городах, как Мазари-Шариф, Герат, Файзабад, Панджшир, Бамиан и столица Афганистана Кабул, где проживают все этнические группы. Общины, говорящие на дари, также существуют в юго-западных и восточных районах, где преобладают пуштуны, например, в городах Газни, Фарах, Зарандж, Лашкар Гах, Кандагар и Гардез.

Культурное влияние

Дари внес свой вклад в большинство персидских заимствований в других азиатских языках, таких как урду, хинди, панджаби, бенгали и т. Д., Так как это был административный, официальный, культурный язык персидского Империя Великих Моголов и на протяжении веков служила lingua franca на южноазиатском субконтиненте. Часто базирующиеся в Афганистане тюркские среднеазиатские завоеватели принесли язык в Южную Азию. Основа в целом для введения персидского языка на субконтинент была заложена с самого начала различными персидскими тюркскими и афганскими династиями в Центральной Азии. Значительный персидский компонент англо-индийских заимствованных слов в английском и урду, следовательно, отражает произношение дари. Например, слова dopiaza и pajama происходят от произношения дари; на иранском персидском языке они произносятся как до-пиязех и пей-джамех. Персидские лексемы и определенные морфологические элементы (например, эзафе) часто использовались для обозначения слов для обозначения политических и культурных концепций, предметов или идей, которые были исторически неизвестны за пределами региона Южной Азии, как в случае с вышеупомянутыми «заимствованиями». В языке дари существует богатая и красочная традиция пословиц, которые глубоко отражают афганскую культуру и взаимоотношения, что продемонстрировал капитан ВМС США Эдвард Зеллем в своих двуязычных книгах по афганским пословицам дари, собранным в Афганистане..

Различия между иранским и афганским персидским языком

Между афганским персидским и иранским персидским языком существуют фонологические, лексические и морфологические различия. Существенных различий в письменных формах, кроме региональных идиоматических фраз, нет.

Фонологические различия

Основные различия между стандартным иранским персидским языком, основанным на диалекте столицы Тегеран, и афганским персидским языком, основанным на кабульском диалекте, заключаются в следующем:

  1. маджхульские гласные / eː, iː / и / oː, uː / into / iː / и / uː / соответственно в иранском персидском языке, тогда как в афганском персидском они по-прежнему разделены. Например, идентично написанные слова شیر «лев» и «молоко» произносятся в иранском персидском языке так же, как / ʃiːr /, но / ʃeːr / для «льва» и / ʃiːr / для «молока» в афганском персидском языке. Долгая гласная в ود «быстрый» и زور «сильный» в иранском персидском понимается как / uː /, напротив, эти слова произносятся / zuːd / и / zoːr / соответственно персидскими носителями в Афганистане.
  2. Обработка дифтонгов ранних классических персидских «aw» (как «ow» на англ. «Cow») и «ay» (как «i» в английском «ice»), которые произносятся [ ow] (как в англ. «низкий») и [ej] (как в английском «день») в иранском персидском языке. Дари, с другой стороны, более архаичен, например نوروز «Персидский Новый год» обозначается как / nowruːz / на иранском языке и / nawroːz / на афганском персидском языке, а نخیر «no» - на / naχejr / на иранском языке и / naχajr / на афганском персидском языке. Более того, [ow] упрощается до [o] в нормальной иранской речи, тем самым сливаясь с короткой гласной / u / (см. Ниже). Этого не происходит в афганском персидском.
  3. Высокие короткие гласные / i / и / u / в иранском персидском обычно опускаются до [e] и [o], в отличие от дари, где они могут иметь и то и другое. высокие и низкие аллофоны.
  4. Произношение губного согласного (و), которое реализовано как звонкий губно-зубной фрикативный звук [v], но афганский персидский язык все еще сохраняет (классическое) двугубное произношение [w]; [v] встречается в афгано-персидском языке как аллофон / f / перед звонкими согласными и как вариант / b / в некоторых случаях вместе с [β ].
  5. Конвергенция звонкой увулярной остановки [ɢ] (ق) и звонкий velar fricative [ɣ] (غ) на иранском персидском языке (предположительно под влиянием тюркских языков, таких как азербайджанский и туркменский ), все еще хранится отдельно на дари.
  6. Реализация короткого финального «а» (ه-) as [e] в иранском персидском языке.
  7. Реализация короткого неокончательного «a» as [æ ] на иранском персидском.
  8. [a] и [e] в позициях конца слова в дари разделены, [e] - это окончательный аллофон / æ / в иранском персидском языке.

Диалектный континуум

Диалекты дари, на которых говорят в Северном, Центральном и Восточном Афганистане, например, в Кабуле, Мазаре и Бадахшане, имеют отличительные особенности по сравнению с иранским персидским. Однако диалект дари, на котором говорят в Западном Афганистане, находится между афганским и иранским персидским. Например, гератский диалект имеет общий словарный запас и фонологию как с дари, так и с иранским персидским. Точно так же диалект персидского языка в Восточном Иране, например, в Мешхеде, очень похож на гератский диалект Афганистана.

Кабульский диалект стал стандартной моделью дари в Афганистане, как и тегеранский диалект по отношению к персидскому языку в Иране. С 1940-х годов Радио Афганистан транслировало свои программы дари на Кабули Дари, что обеспечивало гомогенизацию кабульской версии языка и других диалектов дари, на которых говорят по всему Афганистану. С 2003 года средства массовой информации, особенно частные радио- и телекомпании, осуществляют свои программы на дари с использованием разновидности кабули.

Фонология

Согласные

Лабиальные Стоматологические /. Альвеолярные Пост-. альвеолярные Небные Велар Увулярные Glottal
Stop /. Affricate pbtdtʃ dʒk ɡq(ʔ)
назальный mn
Fricative fszʃ ʒx ɣh
Tap ɾ
Приблизительный ljw
  • Стопы / t, d / фонетически являются зубными упорами [t̪, d̪].
  • Глоттальная остановка / ʔ / появляется только в словах арабского происхождения.
  • Звук хлопка / ɾ / может быть реализован как звук трели [r] в некоторых средах.
  • Если перед велярным согласным, / n / становится велярным носовым звуком [ŋ]. Перед двугубной остановкой она реализуется как двугубная носовая [m].
  • Когда встречается в конце слова / w /, она артикулируется со слегка слышимым гласным заднего ряда как [wᵘ].
  • Однако в дари нет звонкого зубно-губного фрикативного звука; когда a / f / предшествует звонкому согласному, он становится слегка звонким как [f̬].

Гласные

Передние Центральные Задние
Высокие iu
ʊ
Высокие-средние eo
Низкие -средн ɛ
Низкий aɑ
Дифтонги
Передний Задний
Высокий auui
Средний oi
Низкий aiɑi
  • Гласные звуки / a, ɑ / реализуются как [ɐ, ʌ], когда встречаются как нестрогие.

Политические взгляды на язык

Сменявшие друг друга правительства Афганистана продвигали Новый Персидский как официальный язык правительства со времен Делийского султаната (1206–1526), ​​даже несмотря на то, что в этих правительствах доминировали пуштуны. Шер Али Хан из династии Баракзай (1826–1973) впервые ввел пушту в качестве дополнительного языка управления. Местное название персидской разновидности, на которой говорят в Афганистане, было официально изменено с фарси на дари, что означает «придворный язык», в 1964 году. Захер сказал, что, как и сейчас, будет два официальных языка, пушту и фарси, хотя последний будет впредь называться Дари. В рамках своих языковых границ дари и пушту являются средствами обучения.

См. Также

  • флаг Портал Афганистана
  • значок Портал языков

Ссылки

Дополнительная литература

  • Языковая политика Гарольда Ф. Шиффмана и языковой конфликт в Афганистане и его соседях (Исследования Брилла по языкам Южной и Юго-Западной Азии) BRILL, Leiden, 1.ed, 2011 ISBN 978 -9004201453

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-16 13:13:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте